Előre, 1961. február (15. évfolyam, 4123-4146. szám)
1961-02-01 / 4123. szám
4 VARSÓ Az Agerpres tudósítója jelenti: Január 30-án a varsói Állami Filharmónia termében ünnepi gyűlést tartottak a lengyel sajtó fennállásának300. évfordulója alkalmából. Az ünnepségen részt vettek : Wladislaw Gomulka, a LEMP KB első titkára, Alexandr Zaiiolski, az Államtanács elnöke, Jozef Cyrankiewicz, a Minisztertanács elnöke, valamint a LEMP KB Politbürója, a KB és a kormány más tagjai. Jozef Cyrankiewicz elvtárs, a LEMP Központi Bizottsága és a kormány nevében melegen üdvözölte a sajtó dolgozóit,és újabb sikereket kívánt nekik a szocializmus építéséért, a békéért vívott harcukban. Mieczyslaw Rakowski, a Lengyel Újságíró Szövetség elnöke jelentést terjesztett elő. Ezután felszólaltak: Jean Maurice Hermann, a Nemzetközi Újságíró Szövetség elnöke és Pavel Szatjukov, a Pravda főszerkesztője, aki a szocialista országok küldöttségeinek nevében meleg, elvtársi üdvözletét tolmácsolta a lengyel újságíróknak. A lengyel sajtó 300. évfordulójának ünnepségeire a szocialista országokból érkeztek újságíró küldöttségek;a Román Népköztársaság Újságíró Szövetsége is küldöttségileg képviselteti magát. A lengyel sajtó ünnepe LAOSZ: A törvényes kormány tekintélye még inkább megnövekedett HANOI (Agárpres). A Laosz Hangja rádióállomás közli, hogy a békéért, a semlegességért, a nemzeti megbékélésért és Laosz egységéért küzdő harci bizottság bővített ülésén politikai programot fogadott el. A program többek között rámutat, hogy a kormánycsapatok és a Patet Lao harci egységek az egész laoszi nép segítségével győzelmeket értek el: felszabadították Xieng-Kuang, Phong- Saly és Luang Prabang tartományok legnagyobb részét, valamint Közép- és Alsó-Laosz egy részét. A törvényes kormány tekintélye méginkább megnövekedett ahhoz az időszakhoz képest, amely a kormánynak, Vientianeból való elköltözését megelőzte. A bizottság feladatai — hangoztatja a program — abban állanak, hogy katonai, politikai és diplomáciai téren egyaránt tevékenyenküzdjön a törvényes kormány hadállásainak megszilárdításáért, újabb országrészek felszabadításáért a Laoszt eláruló klikk ellenőrzése alól,, a lakosság nyugalmának biztosításáért és életkörülményeinek megjavításáért,a társadalmi és nevelő tevékenység fokozásáért és a lakosság összes rétegeinek az összes nemzetiségeknek és az összes békeszerető embereknek felsorakoztatásáért a békéért, semlegességért, nemzeti megbékélésit és egységért küzdő bizottság és a törvényes, kormány körül. További feladat a győzelemig folytatni a küzdelmet, hogy Laosz olyan országgá váljék, ahol igazi béke, semlegesség nemzeti egyetértés és egység honol. ★ HANOI (Agerpres). — A Vietnami Demokratikus Köztársaság kormánya emlékiratot tett közzé s ebben hangsúlyozza, hogy Laosz kérdését illetően a béke biztosítására törekszik ebben az országban. Ezzel kapcsolatban a Vietnami DK kormánya kiemeli, hogy haladéktalanul össze kell hívni egy laoszi nemzetközi értekezletet, alaoszi nemzetközi felügyelő és ellenőrző bizottságnak pedig ismét meg kell kezdenie tevékenységét. A Vietnami DK kormánya — hangzik az emlékirat — minden erőfeszítést megtesz, hogy a laoszi helyzetet e királyság függetlenségének és szabadságának, a Vietnami Demokratikus Köztársaság biztonságának, az indokínai és délkelet-ázsiai békének bekében rendezzék. er *$.}) | I \ } ¡ V................. \ - \ nyhir.ügyhöz^gett favípálákból /j A Daily Express című lap egyik cikkében az idén májusban Moszkvában megnyíló angol kereskedelmi kiállítással foglalkozik. A cikk kiemeli a szovjet-angol kereskedelem bővítésének messzemenő lehetőségeit. A lap beszámol arról, hogy az angol üzleti körök nagy érdeklődést tanúsítanak a kiállítás iránt, s hangsúlyozza, hogy a kiállítás standjainál 2000 személy — 600 cég megbízottjai, közöttük az érdekelt társaságok vezetői, igazgatói és képviselői — fogja kiszolgálni a látogatókat. ,,A politikai nézetek különbözősége nem jelent akadályt a kereskedelemben" — írja a Daily Express, s felszólítja az angol nagy iparosokat, hogy folytassanak széleskörű kereskedelmi cserét a Szovjetunióval. BAGDADBAN megnyílt az Arab Liga Tanácsának ülésszaka. Az ülésszak munkálatain is arab országok külügyminiszterei vesznek részt. Az Arab Liga tanácsa megvitatja az arab egység kérdését, Algéria és más arab területek felszabadítását a külföldi megszállás alól és számos más kérdést. Az ülésszak munkálatain részt vesznek Irak, az EAK, Jordánia, Szaud Arábia, Szudán, Yemen, Líbia, Libanon, Marokkó és Tunézia képviselői. Az ülésszakon részt vesz az Algériai Köztársaság ideiglenes kormányának küldöttsége, Krím Belkaszemnek, a kormány alelnökének és külügyminiszterének vezetésével. (Agerpres) SZUKARNO elnök január 30-án a parlament elé terjesztette Indonézia új költségvetési törvénytervezetét. A 82,5 milliárd rúpiát kitevő összköltségből 30 milliárd rúpiát irányoztak elő az ország gazdaságának fejlesztésére, vagyis jóval többet, mint a múlt évben. KENNEDY: ki ide nem nekünk dolgozik Az USA új elnökének első kongresszusi üzenete (Folytatás a 3. oldalról) elterjednek, az ellenséges erők pedig mind hatalmasabbá válnak. Kötelességemnek tartom tájékoztatni a kongresszust, hogy az utóbbi tíz nap folyamán az általunk végzett elemzésből világosan kitűnik: a válság eme fontos területeinek mindegyikén növekszik az események áradata, az idő pedig nem dolgozik a mi javunkra. Az USA Laoszban, Kongóban, Latin-Amerikában és Európában folytatott politikájával foglalkozva Kennedy többek között kijelentette: Afrikában Kongót polgárháború marcangolja, politikai zavargások dúlják, államrendszere felbomlott. Mi továbbra is támogatni fogjuk az Egyesült Nemzetek Szervezetének hősies erőfeszítéseit a béke és a rend helyreállítására. Ezeket az erőfeszítéseket jelenleg a növekvő feszültség, a megoldatlan kérdések, valamint az is veszélyezteti, hogy számos tagállam gyengíti az ENSZ-nek nyújtott támogatását. Kennedy azt állította, hogy Latin- Amerikában a kommunista ügynökök a békés forradalom, s az e térségben támadt reménységek kiaknázására törekedve, támaszpontot létesítettek Kubában, alig 90 mérföldnyire az USA partjaitól. Ami a Kubával való kapcsolatokat illeti, Kennedy kijelentette: gazdaságpolitikai és kereskedelmi kérdésekben bármikor megegyezésre lehet jutni, „de a félteke kommunista uralmára vonatkozólag semmi esetre sem lehet tárgyalni“ Szövetségeink Európában — folytatta Kennedy —nem váltották valóra céljaikat s bizonyos mértékben ziláltak. A NATO egysége meggyengült a gazdasági versengés miatt s a nemzeti érdekeiket bizonyos mértékben aláaknázták. A NATO még nem mozgósította összes erőforrásait és még nem dolgozott ki teljesen egy közös álláspontot. De az atlanti hatalmak egyike sem oldhatja meg függetlenül az előttünk álló közös problémákat a védelem terén, az idegen államok megsegítésében, a pénztartalékokkal kapcsolatban és sok más területen, szoros kapcsolataink azokkal, akikkel közös reményeink és érdekeink vannak, országunk egyik legerősebb aktíváját képezik. Az USA nemzetközi kapcsolataira Vonatkozólag Kennedy ezeket, •"mondotta: ,,A legfőbb és legsúlyosabb akadályt továbbra is a Szovjetunióval és a kommunista Kínával való kapcsolataink képezik“. J Alidete, hogy eleget tehessünk számos feladatunknak és nemzetközi téren betölthessük szerepünket, amelyről nem mondhatunk le — jelentette ki Kennedy — át kell vizsgálnunk és újra kell értékelnünk katonai, gazdasági és politikai eszközeink egész fegyvertárát. Egyiknek sem szabad háttérbe szorítania a másikat. Mindenek előtt katonai eszközeinket kell megerősítenünk... Kennedy ezután felsorolt néhány intézkedést, amelynek azonnali végrehajtására kérte az USA honvédelmi miniszterét. Másodsorban — jelentette ki Kenne, de — tökéletesítenünk kell gazdasági eszközeinket. Ebben a vonatkozásban bejelentette, hogy a kongresszustól jogot akar kérni arra, hogy „új, hatékonyabb programot dolgozzon ki más világrészek megsegítésére." Az elnök ezután részletesen foglalkozott azzal, hogy kormánya milyen nemzetközi gazdaságpolitikát szándékszik folytatni Ugyanakkor Kennedy megismételte az amerikai vezetőköröknek azzal kapcsolatos reménységeit kifejező jól ismert állításait, hogy ,,, kelet-európai népek végül is kivívják szabadságukat". A leszerelés kérdésével kapcsolatosan Kennedy ezeket jelentette ki: már intézkedéseket tettem erőfeszítéseink egybehangolására és kibővítésére a leszerelés terén — tudományos kutatási és tanulmányi programjaink fokozására, valamint arra, hogy a leszerelés feletti ellenőrzés nemzeti politikánk legfőbb célja legyen, személyes vezetésem alatt. A gyilkos fegyverkezési hajsza és az általa felemésztett óriási erőforrások túlságosan hosszú ideig háttérbe szorították a többi problémát. Nem szabad megengednünk, hogy a fegyverkezési hajsza újabb országokat fogjon át, hogy újabb nukleáris hatalmak jelenjenek meg, s hogy ez a hajsza a világűrre is kiterjedjen. Amint az elnök megemlítette a többi érdekelt kormányt is felkérte ,egyezzenek bele a nukleáris kísérletek eltiltására vonatkozó tárgyalások ésszerű elhalasztásába. Szándékunkban van — mondotta — ismét folytatni a tárgyalásokat, minthogy készek vagyunk véglegesen megegyezni bármely országgal, amely, ugyanolyan mértékben hajlandó hatékony és erélyesen alkalmazott szerződést kötni. „S végül — mondotta az USA elnöke — kormányunknak szándékában van kiaknázni az összes területeket, amelyeken lehetőség nyílik az együttműködésre a Szovjetunióval és más országokkal, a tudomány csodatetteinek, nem pedig az általa kiváltott rettegésnek a nevében. Felhívom az összes országokat, beleértve a Szovjetuniót is, hogy velünk együtt foglalkozzanak a meteorológiai szolgálat megjavításával, mesterséges holdak előállítására vonatkozó új program kidolgozásával távközvetítés céljából, továbbá a távoli Mars és Vénusz bolygók kutatásával kapcsolatos előkészületekkel, olyan kutatásokkal, amelyekkel egy szép napon megfejthetők a világegyetem legrejtettebb titkai". ,,A legfontosabb kérdésekkel állunk szemben" — mondotta befejezésül Kennedy. Az események nem haladnak kedvező irányban. Mielőtt a helyzet jobbra fordulna még kellemetlenebb híreket is fogunk hallani. És remélve a legjobbakat, el kell legyünk készülve a rosszabbra is. Nem kerülhetjük el a veszélyt és nem szabad megengednünk, hogy a bennünket fenyegető veszély sorainkban pánikot idézzen elő, vagy arra kötelezzen, hogy a szűk elszigetelődés útjára lépjünk. A világ több olyan térségében, ahol az erőviszonyok ellenfelünk javára tolódtak el, a mi erőink már komolyan felbomlottak . .. 1961-ben az élet nem lesz könnyű. Az élet nem könnyíthető meg, ha csupán kívánalmakra, jóslásokra vagy könyörgésekre szorítkozunk. Az események menetének megváltozása előtt újabb kellemetlenségek várnak reánk. De nekünk el kell érnünk ezt a változást". Hitlerista háborús bűnösök letartóztatása BONN (Agerpres). — Nyugat-Németországban letartóztatták a hitleri Gestapo öt egykori vezető munkatársát, akik a második világháború idején az emberek százezreinek kiirtásában vettek részt. Mind az öt gonosztevő SS-csapatokban szolgált. A letartóztatottak között van Johannes Pradel, a gázkamrás tehergépkocsi feltalálója. Ezekben a tehergépkocsikban gyilkolták meg áldozataikat a fasiszta gonosztevők. Pradel volt a Gestapoban a „20 D" ügyosztály vezetője, ahol megtervezték a „mozgó gázkamrákat". A hannoveri ügyészség adatai szerint a megtalált okmányokból kitűnik, hogy az első „mozgó gázkamrákat" 1940 végén építették. A következő két évben az SS-ek 30 ilyen gázkamrát használtak a lengyelországi zsidó asszonyok és gyermekek meggyilkolására. Az egyik okmányból többek között kitűnik, hogy csupán Chelmno, lengyel városban több mint 100.000 embert öltek meg a gázkamras tehergépkocsikon. Igen jellemző, hogy e fasiszta hóhérok, akik annyi borzalmas bűntényt követtek el, 15 évig nyugodtan éltek Nyugat-Németországban, sőt magas állásokat töltöttek be. Pradel például letartóztatásáig a hannoveri rendőrség főbiztosa volt. öt évvel ezelőtt bűnvádi eljárás indult ellene, de minden következmény nélkül $cr€&k0i*-Fertői1ugar MAKAI IMRE FORDÍTÁSA Varja halk nevetése a gerlice turbékolásához hasonlított. Davidov álmosan mosolyogva elképzelte őket, ahogy egymás mellett feküsznek, és immár félálmában azt gondolta: „Milyen kedves lány, már nagy, eladósorban van, de eszére — olyan mint egy kisgyermek. Légy boldog, te kedves, szegény kis Varjuha !" Már megvirradt, amikor felébredt. A bódéban nem volt senki, kívülről nem hallatszottak férfihangok, már minden szántóvető kinn volt a barázdában, csak Davidov pihent még a széles pricsén. Fürgén felkelt, lábára tekerte kapcáját, felhúzta csizmáját , és ekkor fejénél megpillantotta kimosott, apró öltésekkel művészien megvarrt trikóját és tiszta vitorlavászon ingét. „Honnan került ide ez az ing ? Hisz pontosan emlékszem, hogy minden nélkül jöttemki. Hát hogy került ide ez az ing ? Ez valami boszorkányság" — Davidov sehogyan sem értette a dolgot, és hogy végképp meggyőződjék arról : ez nem álom, egyik kezével még meg is érintette a hűvös vitorlavásznat. Csak akkor vált világossá előtte minden, amikor a trikót magára húzva kilépett a bódéból : Varja, csinos világoskék blúzban, gondosan kivasalt szoknyában, olyan üdén, mint ez a kora reggel, a lábát mosta a hordó mellett és Davidovra mosolygott piros szájával ; szétülő szürke szemepárja ugyanolyan önfeledt örömmel ragyogott, mint az előző napon. — Hol voltál az éjjel ? — A faluban jártam. — És mikor jöttél vissza ? — Csak az imént. — Te hoztad nekem az inget ? Varja némán bólintott, és riadtság villant meg a szemében. — Tán nem jól tettem ? Tán nem kellett volna elmennem a lakásodra ? De azt gondoltam, hogy a csíkos ing nem tart már sokáig... — Derék lány vagy, Varjuha ! Még egyszer köszönök mindent. De milyen alkalomból csípted így ki magad ? Azt a ragyogóját ! Még gyűrű is van az ujján !___________ — Minden olyan piszkos volt rajtam akár a föld — dünnyögte, és zavartan forgatta ujján az egyszerű kis ezüst gyűrűt. Hazamentem hát, hogy anyámat is meglátogassam meg ruhát is váltsak... — Majd zavarát leküzdve, hamiskásan villogó szemmel váratlanul így folytatta : — Cipőt is akartam felvenni, hogy egész nap legalább egyszer rám nézz, de a szántáson nem sokáig lehet cipőben járni az ökrök mellett. — Most majd le se veszem rólad a szemem, gyorslábú őzikém! No, menj, fogd be az ökröket , mindjárt megyek én is, csak megmosdok, Davidovnak ezen a napon jóformán nem sikerült dolgoznia. Még meg sem tudott mosakodni, amikor megjött Kondrat Majdannyikov. — Miért jöttél vissza ilyen hamar, hisz két napra kérezkedtél el ? ! — kérdezte mosolyogva Davidov. • Kondrat legyintett. — Unalmas otthon. A feleségem felkelt. Csak hideglelése volt. Hát mit csináljak én ott? Megfordultam, és gyerünk vissza. Hol van Varka ? Elment befogni az ökröket. — Jó, akkor én megyek szántani. Te meg várhatod a vendégeket. Maga Ljubiskin nyolc ekés fogatot hoz, feleúton hagytam el őket. Agafon, akár Kutuzov, ott lovagol egy kis fehér kancán legelőt. Á, igen, van még egy újság : tegnap este, úgy alkonyattájt rálőttek Nagumovra. — Hogy lőttek rá ? ! — Ahogy szoktak : puskával. Valami gazember rálőtt. A golyó a halántékát súrolta, a bőrét megpörkölte, ennyi az egész. De egy kicsit rángatózik a feje, tán a sérüléstől, tán a dühtől, de máskülönben él és egészséges. A kerületi rendőrségtől kijöttek, járnak-kelnek, szamuklálnak, de hát olyan döglött ügy ez. • — Holnap búcsút kell vennem tőletek , megyek a faluba — jelentette ki határozottan Davidov. — Emelgeti a fejét az ellenség, mi, Kondrat ? — Hát ez csak jó , hadd emelgesse. A felemelt fejet könnyebb lesz levágni — mondta nyugodtan Majdannyikov és hozzáfogott, hogy lábbelit váltson. Vili. fejezet Éjfél után vállt vállnak vetve vonultak a csillagos égen a sűrű, vaksötét felhők és permetezni kezdett az ősziesen unalmas, aprószemű eső, és nemsokára olyan nagyon sötét, hűvös és csendes lett a határ, mint egy mély, nyirkos verem. Hajnal előtt egy órával szél támadt, a felhők egymásra torlódva meggyorsították mozgásukat, a függőlegesen hulló eső ferde lett, a felhők aljától egészen a földig keletnek dőlt, aztán ugyanolyan váratlanul elállt, ahogy megeredt. Napkelte előtt egy ember érkezett lóháton a brigád bódéjához. Ráérősen leszállt a nyeregből, a kantárszárat egy közelben álló galagonyabokorhoz kötötte, zsibbadt tagjait menetközben ugyanolyan ráérősen mozgatva odament a szakácsnőhöz, aki egy földbeásott katlannál bajmolódott, és halkan köszönt. Kuprijanovna válaszolt az üdvözlésre. Könyökével és hatalmas mellével a földre támaszkodva, fejét oldalt hajtva térdepelt, teljes erejéből fújkálta az üszkös gyújtást, de hasztalan próbált tüzet gerjeszteni. Az esőtől meg a bőven hullott harmattól nedves alágyújtás nem kapott lángra, és az asszony erőlködő, bíborvörös arcába gomolyogva vágódott viszsza a füst, és szürke pelyhekben repült belé a hamu. — Pfuj, csak ez az átkozott főzés ne volna! — kiáltotta a köhögéstől meg a füsttől fuldokolva, mérgesen a dühbe gurult szakácsnő. Hátrahajolt, felemelte fejét és kezét, hogy megigazítsa a keszkenő alól kibuggyanó haját, és csak akkor látta meg maga előtt a jövevényt. — A gerjesztőt a bódéba kell rakni éjszakára drága jó anyáim ! Nincs te benned annyi szussz, hogy ezt a vizes fát meggyújthasd. No, hadd segítsek — mondta, és könnyedén félretolta az asszonyt. — De sok nagyokos egyeleg mostanában a sztyeppén; hát próbáld te meggyújtani, majd meglátom, mennyire bírod szusszal te — dörmögte Kuprijanovna, de azért készséggel arrébb húzódott, és figyelmesen ,szemügyre vette az ismeretlent. A jövevény alacsony és jelentéktelen külsejű ember volt. Kényelmesen simult rá az erősen elnyűtt, bolyhos gyapjúszövetből való kabát, amelyet derékszíj fogott össze ; a gondosan bestopipolt és megfoltozott terepszínű nadrág meg a szárhegyig szürke sárkéreggel borított ócska csizma láthatólag szintén a vége felé járt már a továbbszolgálásnak a gazdájánál ; szegényes öltözékének egészen váratlan ellentéteként hatott a mogorván szemére tolt, kitűnő, nyalka ezüstszürke karakülkucsma. De a jövevény barna arca kedélyes volt, együgyű pisze kis orra mulatságosan ráncolódott össze, ha mosolygott, barna szeme pedig megértő, okosan gúnyos nevetéssel nézett erre a kerek világra. Leguggolt, kabátjának belső zsebéből öngyújtót és egy becsiszolt dugójú nagy lapos üveget vett elő. Egy pillanat múlva már vígan, lobogva égett a benzinnel meglocsolt gyújtós— így kell ezt csinálni, drága jó anyám! — mondta a jövevény és tréfásan megveregette a szakácsnő húsos vállát. — Ezt az üveget meg, üsse kő, neked adom emlékbe örökre. Mihelyt megnyírkosodott a fűzelék — lötytyints belőle egy kicsit a gerjesztőre, és minden rendben lesz. Tessék az ajándék, de mihelyt megfőzöd azt a lélöttyöt — vendégelj meg engem! Teli tállal, és mentős sűrűbbet adj! Kuprijanovna a keblébe dugta az üveget és édeskés nyájassággal köszönte meg: — No hát köszönöm az ajándékot, jó ember! Igyekszem egész kondérral kedvezni. De miért hordod magaddal ezt az üveget? Nem állatorvos vagy te? Nem lódoktor? — Nem, nem lódoktor vagyok — felelte kitérően a jövevény. — De hol vannak a szántók? Csak nem alszanak még mindig! — Némelyik az ökrökért ment a tóra, némelyik meg messzire, a szántáson gürcöl. — Davidov itt van? — A bódéban van. Alszik szegényke. Tegnap nagyon eltörődött, hisz most van a munka dandárja, így hát későn feküdt le. — De hát mit csinált olyan későig? — A fene tudja, de az biztos, hogy későn jött vissza a szántásról, akkor meg el kellett mennie megnézni azt az őszi gabonát, amit még az egyéni világban vetettek. Alighanem a lejtő tetejére ment. — Hát ki látja sötétben a gabonát?! — Az ismeretlen elmosolyodott, és az orrát ráncolva firtatóan nézett a szakácsnő zsírosfényű kerek arcába(Folytatjuk) (20) ELŐRE Kitüntetéseket nyújtottak át Nagy Nemzetgyűlés Elnökségén Nagy Nemzetgyűlés Elnökségén kedden délután ünnepélyes keretek között kitüntetéseket nyújtottak át. Az ünnepségen részt vettek a következő elvtársak: Mihail Ralea, a Nagy Nemzetgyűlés Elnökségének alelnöke, Gheorghe Stoica, a Nagy Nemzetgyűlés Elnökségének titkára, Atanase Jója akadémikus, a Román Népköztársaság Akadémiájának elnöke, Nicolae Badescu műépítész, az Építésügyi, Műépítészeti és Városrendezési Állami Bizottság elnöke, Vasile Posteucu, az Építésügyi, Műépítészeti és Városrendezési Állami Bizottság alelnöke. I. S. Gheorghiu akadémikust 75. életévének betöltése alkalmából, és Gh. Macovei akadémikust 80. életévének betöltése alkalmából, a tudomány és az oktatás terén szerzett rendkívüli érdemeikért A Román Népköztársaság Csil Iaga érdemrend I. fokozatával, Arthur I Kreindler akadémikust pedig a Munkaérdemrend I. fokozatával tüntették ki. Vasile Suciu professzornak 70. életéve betöltése alkalmából, hosszas oktatói tevékenységéért és az e téren szerzett rendkívüli érdemekért a Munkaérdemrend II. fokozatát adományozták. Maria Ionescu elvtársnőt, hosszas tanítói munkásságáért és az oktatásban szerzett kiváló érdemeiért A Román Népköztársaság Érdemes Tanítója címmel, Dumitru Ionescu elvtársat pedig a Munkaérdemrend III. fokozatával tüntették ki. Ilie Fisteag elvtársnak, a fasizmus elleni harcban való tevékeny részvételéért az Augusztus 23 érdemrend V. fokozatát adományozták. Érdemrendeket és érmeket nyújtottak át egyes munkásoknak, technikusoknak mérnököknek és műépítészeknek, akik példamutató munkát végeztek a Köztársasági Palota új termének tervezésében és kivitelezésében. Horia Marcu műépítészt A Román Népköztársaság Csillaga érdemrend I. fokozatával tüntették ki. 72 dolgozót A Román Népköztársaság Csillaga érdemrend IV. és V. fokozatával, illetve a Munkaérdemrend I., II. és III. fokozatával, 91 dolgozót pedig Munkaéremmel tüntettek ki. Mihail Ralea elvtárs melegen köszöntötte a kitüntetetteket, sok sikert kívánt további munkájukhoz. A kitüntetettek nevében I. S. Gheorghiu akadémikus, Horia Marcu műépítész és Ilie Fisteag mondott köszönetet a magas kitüntetésekért. (Agerpres) Egy véleménykutatás nyomán... A tavalyi II. áruminta-kiállításon nagy sikert arattak a fővárosi Gheorghiu-Dej ruhagyár pamutból kötött női ruhái, műszálból készült férfi és női szuperelasztikus harisnyái. A közönség a véleménykutató lapok ezrein fejezte ki azt a kívánságát, hogy ezekből a cikkekből az idén bőséges választékot gyártsanak. A gyár kötszövő osztályán most 80 nagyteljesítményű, korszerű kötőgépet szereltek fel és a pamutból készült kötszövöttáru termelési tervet 117 százalékkal növelték a tavalyihoz képest, hogy a megnövekedett keresletnek eleget tudjanak tenni. Mintegy 77 százalékkal növelték a szuperelasztikus, műszálból készülő harisnyák termelési tervét is. A vállalat divattervezői sok új modellt alkottak, amelyek közül januárban már 30 női ruha, szoknya, blúz, kosztüm, scampolo és mellénymodell tömeggyártását kezdték meg, úgyhogy ezek rövidesen kaphatók lesznek a boltokban. • Leonyid Stein fiatal mester újabb meglepetést szerzett az össz-szövetségi sakkbajnokság döntőjében. A 13 forduló során (világossal játszott) a 41. lépésnél legyőzte Jefim Geller nagymestert, aki eddig az első helyen állt! A Petroszjan-Bronstein, Taraszov- Szpasszkij, Lutikov-Auerbach és a Bannik-Gufeld játszma döntetlenül végződött, a többi parti pedig félbeszakadt. 13 forduló után Petroszján nagy- Tervem: 2,30 m ,.Vlagyimir Djacskovval ed- zömmel együtt elhatároztuk, min, de mit elkövetünk hogy elérjem a 2,30 méter magasságot“ írja a Komszomolszkaja Pravdában Valerij Brumel szovjet atléta, a Jexi január 29-én 2,25 métert ugrott.[ Brumel emlékeztet John Thomas amerikai atléta szavaira, aki lej- is jelentette : „Amikor majd 2,2551 métert ugrok, megállás nélküli felszaladok a new-yorki Empire State Building felhőkarcoló 102. emeletére". Én nem számoltam meg a leningrádi épületek lépccsőit, amikor ezt a rekordot fel-, állítottam, de azon az éjszakám sokáig sétáltam a Nevszkij orosz-peleten, mivel az izgalomtól nem, tudtam elaludni. Amikor Luganszkban középiskolai tanuló voltam, igen nagyra becsültem Igor Kaskarov szovjet, magasugró teljesítményeit. Az ő példája ösztönzött arra, hogy kitartó munkával nagy teljesít,ményt érjek el" írja Brumel. Sipionra ír mester vezet, aki a 13 lehetséges pontból kilencet szerzett. Utána következnek: Geller és Stein 8 és fél—8 és fél ponttal, Polugajevszkij és Spasszkij 7 és fél—7 és fél ponttal és egy-egy félbeszakított játszmával. • Az össz-szövetségi öttusa szövetség megállapította az 1964-es tokiói Olimpiai Játékokon részvevő sportolók kiválogatásának szabályzatát, pontosabban a szinteket, így 1961-re 4600, 1962-re 4800, 1963-ra pedig 5000 pontot irányoztak elő. • A női teremkézilabda bajnokcsapatok Európa Kupája elődöntőjének keretében vasárnap este a Floreasca sportcsarnokban kerül sor a Bukaresti Stiinta és a Kamaszi Jalgiris közötti találkozóra. Kézilabdázóink szorgalmasan készülnek a mérkőzésre, a keret tagjai: Nagy Irén, Elena Padureanu, Josefina Stefanescu, Szőke Hajnal és mások. A visszavágó mérkőzést február 19-én Vilniuszban bonyolítják le. • Február 8—12 között bonyolítják le a „Bukarest város Kupájá“-ért kiírt nemzetközi női teremkézilabda tornát, amelyen Belgrád, Berlin, Budapest és Bukarest (két összeállításban) válogatott csapatai vesznek részt. • A Bogotában lejátszott nemzetközi labdarúgó mérkőzésen a Botafogo brazil csapat 4:2 (2:1) arányban győzött a Millionarios kolumbiai bajnokcsapat ellen. 1961. február 1., szerda Román-jugoszláv halászati egyezményt írtak alá Temesváron Január 30-án Temesváron aláírták a Román Népköztársaság kormánya és a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság kormánya közötti egyezményt a határvizeken való halászatról. Román részről az egyezményt Gheorghe Mirica mérnök, a Közszükségleti Ipar Minisztériuma Halászati Kutató Intézetének igazgatója, jugoszláv részről pedig Nikola Dzsiszajov mérnök, a Szerb Népköztársaság Végrehajtó Bizottsága Mezőgazdasági Államtitkárságának munkatársa írta alá. (Agerpres) Máramaros tartományban bővül, korszerűsödik az egészségügyi hálózat Máramaros tartományban tavaly 93 millió lejt költöttek a lakosság egészségvédelmére, vagyis 20 millió lejjel többet mint 1957-ben. Ezek a beruházások szerves részét képezik az utóbbi években megvalósuló nagyszabású egészségügyi programnak. Nagybányán, Avasfelsőújfalun, Máramarosszigeten, Borsán, Szilágycsehiben és más helységekben új kórházak épültek, Bikszádon, Borsán és Szatmáron korszerű TBC szanatórium létesült. Ezzel párhuzamosan növekedett az orvosok és az egészségügyi segédszemélyzet száma. Nagybányán például ezidő szerint 103 orvos és 450 egészségügyi segédszemélyzet működik, míg 1943-ban ebben a városban mindössze három orvos volt. * A tartományban a vállalatok mellett 72 orvosi rendelő, továbbá 157 városi és falusi egészségügyi körzet létesült. A gyógyszerellátást 63 gyógyszertár és 200 kisgyógyszertár biztosítja. Készülnek „A“-osztályos szereplésükre az aradi vízilabdázók Az elmúlt év őszén Bukarestben lezajlott minősítő bajnokság meglepetése volt az aradi vízilabdázók győzelme: az aradi csapat a Bukaresti Rapid és a Temesvári Vointa előtt szerezte meg az elsőséget. Az aradi csapat a CFR- től a közüzemek sportegyesületéhez az ICA-hoz került át, ahol nagy szeretettel fogadták ezt a szakosztályt és kellő támogatásban is részesítik. Tekintettel arra, hogy az „A"osztályban az eddiginél jóval nagyobb feladatok várnak a vízilabdázókra, mindenek előtt a csapat megerősítését tűzték ki elsőrendű feladatként. A játékoskeret a következő: Kapusok: Glück, Melescan; hátvédek: Dania, Frank I, Mihu, Wallinger; fedezetek: László, Kontor ; csatárok : Tóth, Medianu, Reiter, Frank 11, Lészai. Borza Ian, az aradi vízilabdázók edzője sok hozzáértéssel és ügybuzgósággal foglalkozik a csapat előkészítésével és egyelőre heti 4 edzést tart, egy-egy mezei futó, illetve tornaedzést, kétszer pedig a városi közfürdőben levő kisméretű (12'/1/ 8 m.) uszodában gyakorolnak a vizipólózók. Borza edző elmondta, hogy február 20 után minden héten tartanak edzőmérkőzést éspedig egyszer Resicán, másszor pedig Nagyváradon. Minden bizonnyal az edző munkája nem marad eredménytelen s az ICA vízilabda csapata jól fog szerepelni az ország legjobb vizipóló együtteseinek bajnoki tornáján. VADAS ISTVÁN ......................................................................................................................luiiiiiiiiiiiiiiiimiiiimijj A marosvásárhelyi I „Lázár Ödön“ I — A helyiipari vállalat gumirészlege gyárt gumi- és bádogsapkákat ládasarokhoz mindenféle méretben, Pobeda, I.M.S. Skoda autórugókhoz gumiperselyt, oxigén- és szénsav-palackvédő gumigyűrűt, tejeskannákhoz gumipakolást és más gumialkatrészeket. Roosevelt-tér 13. — Telefon 3511 Marosvásárhely Rendeléseket postán is elfogadunk I Pm...iiiiiiiimiiiHiimiiiiiiiimiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiMiiiiiiiiiuiiiiiiiiiimiiiiMiiiiiiiiiiiiinnHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiililiilillillllllliniliiÜ Szerkesztőség és kiadóhivatal: Bukarest, Piata Scinteii of. 1. — Telefon: 18.03.02. — Előfizetések a postahivataloknál, levélhordóknál és a vállalatok önkéntes lapterjesztőinél. — Nyomda: Combinatul Poligrafic Gara Scinteii ,1. V. STALIN“