Előre, 1969. október (23. évfolyam, 6815-6841. szám)

1969-10-09 / 6822. szám

ELŐRE 2. oldal MŰVELŐDÉS Megért két világháborút, hatvan évet is, mondhatják egyesek, nem is olyan sok idő. De meg kellene néz­ni az esztendők ráncait, hogy meg­értsük, ha nem is tudjuk pontosan fölmérni ezt a távolságot. A költő végzete úgyis a szerelem, meg a csalódás, a rímek önkénye és szépte­vése. Horváth István is tarisznyásan vágott elébe mindennek, mint a me­sebeli királyfi, nem is küldte, csak elküldte faluja. Sokáig mégis azt hit­tük, fák és hegyek közül nem hiába jött olyan feszesen és mellesen. Ám ez csak csalóka látszat. Embere is válogatja, de Horváth Istvánnál ala­posan bebizonyosodott a paraszti ro­mantika huszadik századi kitétele. Hogy nincs tudniillik. Amikor a negy­venes években Kolozsváron megje­lent, harisnyásan és versekbe bújta­tott érzésekkel, lehet, hogy kedvezett a látszat a kukoricatöréses nyavalyá­nak. Mítosznak, szabódezsős téve­désnek, fogózásnak. Az akart tanul­ságok várattak magukra, a falu egészsége kibírta szépen, hogy fiai városokba lábaltak. Az akkori költő tele vágyakkal és gyermekkorral, meg is írja, el is sírja. Megfigyelhe­tő, hogy a panasz nála mindig kéz­nél és észnél volt, indulóban a fia­talsággal és ellenére. A dolgok ala­posan összekuszálódtak ezzel az ős­tehetséggel. Verse elevenen és vére­sen menekült a világ elé, nem je­lentkezésre, védekezésül és vádolás­ként. Többet nem is tehetett. Az iro­dalom fölvette ezt a kesztyűt, ezt a vastag és fagyálló mozdulatot, amelybe belesűrült századok indula­ta. Minden költemény lett számára, az utca nyelőcsöve, a táj makacssá­ga, azonosságok és kitartó felületek. A rohamot nem lehetett visszaverni. Horváth Istvánt befogadta a győztes meghódolás. Az történt, ami kény­szerűen sikerült, ne firtassuk. A hatvan év már idejét múlta rég. Mert az évek kettősen számítanak a tartományban, mely sosem a miénk, ha életünk java is. Nézzétek a költőt — kiáltanám az átfutó alkalomnak —, szemünk láttára birkózik a vég­telennel, s mi mégsem segítünk rajta. Fülünk hallja a hangokat, fölfogjuk az igazságot is, de nem mindig ügyeljük. Hiszen az igazság velünk is játszik, kikerüli a buktatókat és beleesik. Költő a talpán, aki ezt so­káig állja. Horváth István bírja még. Talán azért, mert a házisütésű ének­ből is tartalékja van ? Talán, mert a harmat megterem a szentegyház ut­­cai hajlatokban is, Kolozsvár kímé­letlen hajnalán ? Nem, józanul és kegyetlenül kell tudnunk, hogy az a remény, mely fölkereste ezt a várost, képtelen volt elvergődni a csodákhoz. Szertefoszlott, jó is. Kevés az olyan Horváth István, aki szebben és hí­vebben példázná, hogy a változás addig kutatja lényegét, míg meg nem találja. Falusi költő? Hol az már?! Emlékképek díszítik a levegő tiszta­ságát, íme egy korty forrás ital is, ha kell. Benyithatunk az elhagyatott mellékesbe, sőt velünk jön a kút, a nyár, a suba is. Kicsit muzeális már isten tudja. De a költő nem neheze­dik ezekre a súlyokra, fölszabadítja a dolgok helyesírását, mert teremte­ni képes. Azt hiszem, itt már a vá­ros nem ludas. Test és lélek idomult a vashoz és hangulathoz, mely az idilleket elűzte. A vers fázhatott és elé­gedetlenkedhetett ebben a szabóság­ban. Tiltakozott is olykor és titok­ban megőrizte a türelmes holmit. De már minden más lett. Keményebb és pontosabb, ami nemcsak a költésze­tet illeti, hanem a lét nyomdokait is. Néha elgondolom, micsoda erőre támaszkodhatott Horváth István, hogy a forgó, görgő masina, sokak kultu­rális szénacséplése el nem szédítette. Amit szüksége követelt, azt a költé­szetben és mindennapokban föllel­hette. A maga vagyonát hozzá is ad­ta az emberiségéhez, erről a szere­tésről percig se mondott le. Kopogtat a strófája, nem ostromol ma már. Az ajtók megtárultak, a vendégről ki­derült, hogy hazajött. Hazajött, to­vább ment, otthona minden indu­lás. Sok szép utat kívánok Horváth Istvánnak, látom, a jövőnek nekivá­gott. Márki Zoltán Horváth István születésnapján TEVE-SZÍNHÁZ AHOGY TETSZIK Hiába, nincs egyedül üdvözítő Shakespeare-előadás, mert minden kor, minden rendező és színésza­­kár megtalálja benne azt, amire éppen ő rezonál. Ezen gondolkoztat el az Ahogy tetszik harmadik tévé­előadása az utóbbi pár év leforgása alatt. Láttuk először a Max Rein­­hardt-féle harminc éves filmet. Eli­sabeth Bergnerrel, a két világhábo­rú közötti évek egyik legnagyobb színésznőjével Rozalinda szerepében s mellette egy bájos, kezdő Orlan­­dót, bizonyos Lawrence Oliviert, aki akkor még nem volt „sir“ és nem volt a kor Hamletje. Aztán láthat­tuk — színei szépségétől megfoszt­va ugyan —­ Ciulei immár világhírű előadását s ezúttal a legszavatoltab­­bat, a Royal Shakespeare Company együttesét. A Reinhardt-filmben mai szerel­­mel már csalódtunk. Csak­­ annyi tanulsággal szolgált, hogy Shakes­­peare-nek szűk az úgynevezett „vígszínházi“ modernség, a jólfésült társalgó szalon-realizmus. Korrekt és szürke volt, tán azért is, mert a nagy színpadi rendező még csak kóstolgatta a film formanyelvét és­ fényképezett színházat csinált csu­pán. A Royal Shakespeare Company öt év előtti vendégjátéka a meré­szen mai értelmezést hozta színházi látókörünkbe. De az a Peter Brook turnéja volt, az Ahogy tetszik ren­dezőjéről pedig. Ronald Eyre-ről már a bevezetőben elhangzott, hogy hagyományőrző Persze — ezt lát­hattuk — mégse múlt századi mód­ra. Hagyományőrző annyiban, hogy a színpad, színész, színpadkép és felvételi szög csupán a szöveget szolgálja mintegy imádságos áhítat­tal, s ennek megfelelően a külsősé­gek is — jelmez, háttér, szokások — a tudományos korfelidézés igényé­vel lépnek fel. De a tudományos igényű korhű­ség kedvéért, a filológiai szolgálat közben külsőségeiben keresetten szegényes a játék, elsikkad a tréfa, a tündéri, ami itt épp annyira lé­nyeges,­­mint a Szentivánéji álom­ban. Ebben a darabban semmi sem valódi, és minden igaz. Földönjáró logikával nézve csupa nevetséges képtelenség. De ha amolyan farsan­gi konvenciónak vesszük, mint Shakespeare maga vette, akkor gazdagabb, mélyebb, bonyolultabb, izgalmasabb. Gondolom, nem attól tragédia, vagy vígjáték egy Shakespeare-da­­rab, hogy szorosan véve miről szól. Hanem attól, hogy a költő azt mondja-e nézőjének , most pedig háborodjunk fel, vagy azt : most pedig mulassunk, csak azért is. Sha­kespeare is „az adott világ vará­zsainak mérnöke“ volt, nem hazu­dott vígjátékiján sem, nem tagadta le és nem akarta feledtetni nézői­vel az erőszakot, igazságtalanságot, szenvedést, halált, amellyel bővel­kedett a kor , de azon belül, azon felül az életképes, derűs humánu­mot ébresztette, nógatta mosolyra, örömre. S ahogy ma is kacagunk például egy krimiparódián, puszta konvenciónak véve a hullák soka­sodását, úgy lebeg az Ahogy tetszik költői bölcsessége a sorscsapások, bitorlások, sebek, gyűlölködések sö­tét tónusú konvenciói felett. S ezt Ciulei értette meg igazán, aki a reneszánsz színház és a mű­élvezet realitását kereste az Ahogy tetszik-ben, a szépérzéket és élet­örömöt, amelynek nem volt könnyű diadalmaskodnia a kor sokszor vé­res és kegyetlen körülményei közt. Bár olyan színészei lettek volna, mint stratfordi kollegájának ! Halász Anna A vértanú tábornokok emlékére Ünnepségek Aradon Hétfőn, október 13-án az aradi Állami Színház stúdiótermében em­lékülést tartottak abból az alkalom­ból, hogy százhúsz évvel ezelőtt halt vértanú halált az 1848—49-es forradalom és szabadságharc tizen­három tábornoka. A gyűlést, ame­lyen az aradi iparvállalatok és in­tézmények képviselői, tisztek és diákok vettek részt, Gornic Ioan, az Arad municipiumi pártbizottság első titkára, a város polgármestere nyitotta meg. A román nép és az együttlakó nemzetiségek közös forra­dalmi hagyományairól, a társadal­mi és nemzeti szabadságért folyta­tott évszázados harcukról, a negy­vennyolcas forradalom jelentőségé­ről Aurel Martin, az Arad megyei művelődés- és művészetügyi bizott­ság elnöke beszélt. Az aradi Állami Színház művészei és aradi líceumok tanulói Petőfi Sándor, Ion Barbu, Mihai Benibe, Gheorghe Creteanu, Horváth Imre, Szemlér Ferenc és Victor Tulbu­re verseiből szavaltak. Hétfőn délelőtt koszorúzási ün­nepség zajlott le az Újaradon fel­állított emlékoszlopnál. Az ünnep­ségen részt vett Stefan Mocuta, az Arad megyei pártbizottság titká­ra, Pavel Zimbrean a megyei nép­­tanács első alelnöke, Aurel Martin a megyei művelődés- és művészet­ügyi bizottság elnöke, Ioan Gornic, az Arad municípiumi pártbizottság első titkára, a város polgármestere, Lázár Padurean, a municipiumi néptanács első alelnöke, Kocsik Jó­zsef, a magyar nemzetiségű dolgo­zók Arad megyei tanácsának elnöke és Franz Marx, a német nemzetisé­gű dolgozók Arad megyei tanácsá­nak elnöke. Az obeliszknél kato­nák, a hazafias alakulatok tagjai és pionírok álltak őrséget. Díszszá­zad tisztelgett, majd koszorúkat he­lyeztek el, s a város lakosai virág­csokrokat tettek le az emlékműnél. Ugyancsak hétfőn koszorúzási ün­nepség zajlott le az Arad megyei Mácsa községben is. Komlódi Lász­ló, az Arad megyei néptanács al­elnöke, Toncsen Mihai, a megyei művelődés- és művészetügyi bizott­ság alelnöke, Kőműves Antal, nagy nemzetgyűlési képviselő, a magyar nemzetiségű dolgozók Arad megyei tanácsának alelnöke jelen­létében megkoszorúzták Damjanich János és Lahner György ittlévő sír­ját. (Munkatársunktól) Albertnak vagy Albertnek ? A magyar nyelv egyik sajátos törvényszerűsége, a magánhang­zó-illeszkedés szerint magas hangrendű szókhoz magas­, mély hangrendűekhez mélyhan­gú végződések járulnak (példá­ul : ember-nek, repülő-re , de : barát-nak, hajó-ra). A vegyes hangrendű szók pedig többnyire mélyhangú, ritkábban magas­hangú raggal, képzővel bővülnek (kávé­ja, szigorú­ sáp, kosztüm­je). Vannak azonban olyan ve­gyes hangrendű szavaink is, amelyekhez — a nyelvszokás, a nyelvérzék ingadozása folytán — hol magas-, hol mélyhangú tol­dalékokat ragasztunk: fotel-ra, — fotel-re, notesz-a — notesz-e, konkrét-an — konkrét-en, nor­­vég-ul — norvég-ül, aszpirin-tól — aszpirin-től, pozítiv­abb — pozitív-ebb; Albert-nak — Albert-nek, Komensky-val — Komensky-vel, Athén-ban At­­hén-ben stb. — Hasonló ket­tősségek a régi nyelvben szintén gyakorta előfordulnak. Jellem­ző például, hogy teljesen váltako­zik a poézis szó illeszkedése: Csokonainál poézisom, Petőfinél poesisból (tehát nem : poézisem, poézisből), Jókai műveiben vi­szont e szóhoz mindig magashan­gú toldalék fűződik. (Meg kell jegyeznünk, irodalmi alkotások­ban a magas- vagy mélyhangú alak bizonyos stilisztikai, eszté­tikai szerepet is játszhat.) Az efféle szavak zöme ide­gen eredetű köznév meg tulaj­donnév ; végső szótagjukban e, é, i, í-t tartalmaznak (fotel, norvég, aszpirin, pozitív). A fentebb idézett rágós alakválto­zatokkal kapcsolatosan fel szo­kott merülni a kérdés: közülük melyik a helyesebb, illetve me­lyiket válasszuk, használjuk in­­kább ? A szóban forgó nyelvi in- ANYANYELVÜNK gadozásra, nyelvhelyességi prob­lémára már igen régóta fölfi­gyeltek, s az utóbbi időben szé­lesebb körű vitákat szült. Mind­egyik formának akadnak védel­mezői vagy ellenzői. A hajdani és az élő nyelv­­használat a magashangú végző­déssel ellátott alakok szüntelen gyarapodását mutatja a mély­­hangúak rovására. A nyelvmű­velő irodalom ellenben az ilyen vegyes hangrendű szavaknak le­hetőleg a mélyhangú toldaléko­lását ajánlja: fotel-ra, ankét-oz, szlovén-ok, negatív-an , Wagner­ral, Saloniki-ba, mert ezzel is kerülve a magyar nyelv leggya­koribb hangjának, az e-nek túl­tengő előfordulását, nyelvünk hangzását változatosabbá, szebbé tehetjük. Másrészt azért tekinti kívánatosabbnak az aszpirin­ ra, produktív­an, rekamié­ra stb. formák terjesztését, mivel a ra­gok, jelek és képzők illeszkedé­sében a hagyományt követik. Régebbi vegyes hangrendű sza­vaink ugyanis, ha utolsó magán­hangzójuk i, í, vagy é, mély­hangú toldalékokat vesznek föl, kocsi­val, patti­nt­unk, papír­ral, tanít-gat, szomszéd­ok, fazék­ban. Egyébként sok hasonló fris­sebb keletű szó is mély magán­­hangzójú végződéseket kap: taxi-nak, karbid­ot, kabaré-ból stb. Az iménti megfontolások, ér­vek alapján tehát az Albertnak, notesza, konkrétan, pozitívabb stb. alakváltozatokat tarthatjuk helyesebbeknek. Ugyanakkor ter­mészetesen az ilyenfajta vegyes hangrendű szók igen elterjedt magashangú ragozását sem hely­teleníthetjük . Albertnek, note­sze, konkréten, pozitívebb Lé­nyegében ezt a felfogást érvé­nyesíti a vagylagos formák köz­lésével legújabb helyesírási sza­bályzatunk (például: konkrétan, vagy konkréten) és A Magyar Nyelv Értelmező Szótára is (norvég-et, -ja, vagy -et, -je, stb.). Kósa Ferenc EGY 100 ÉVES MOZDONY JELKÉPES ÚTRA INDUL Helyreállították és újra műkö­désbe hozták a Calugareni moz­donyt, amely 1869 októberétől a a Bukarest-Giurgiu közötti első román vasútvonalon teljesített szolgálatot. A próbaútjára in­dult öreg mozdony nagy érdeklő­dést keltett a kolozsvári állomá­son. „A Calugáreni mozdony, amely már a század elején múzeumi tárgy lett, nehéz műszaki prob­lémákat állított a restaurátorok elé — mondotta Gavrila Mun­­caciu mérnök, a kolozsvári 16 Februárie üzem főkonstruktőre. Üzemképessé tétele rendkívül komoly üzembiztonsági problé­mákat vetett fel. Sok fejtörést okozott nekünk az erősen tönk­rement gőzkazán. Minden levél­tári dokumentációs anyag nélkül kénytelenek voltunk újra tervez­ni több alkatrészt, hengert, s tanulmányoznunk kellett, hogy milyen anyagokat használtak száz évvel ezelőtt a gyártó cég­nél­. A Calugareni mozdony a ro­mán vasút centenáriumának megünneplése alkalmából jelké­pesen újra megteszi az első ro­mán vonat 1869 október 19/31-én megtett első útját Bukarest és Giurgiu között. (Agerpres) LÁSZLÓFFY ALADÁR KÖSZÖNTEM Pontosan így történt : Köszöntem a buszon. Este tíz körül felszálltam egy 87-esre. Elől egy vasutas ült, mögötte ti­zenkét ülésnyi úr, hátrább egy fiatal pár s a kalauznő, aki éppen számolt. Felléptem s ezt mond­tam, szerintem megfelelő­képpen halkan, nyugodtan . Jó estét, öt­­ven banisat kérek. Mindenki megfordult. A vasutas, a fiatal pár. Valósággal rámmeredt a kalauznő, és kihajolt üléséből a vezető is, hogy láthasson. Mielőtt meglódulunk, neki az éjszakának. Csend, csak a motor zümmög. Észre kell vennem, hogy már-már szinte botrányosan viselkedtem, és kezdtem elbizonytalanodni, mert tulajdonképpen magam sem tudtam mit követhettem el, ami feltűnt, ami kirítt ebből az esti csendből, nyugalomból, meg­szokott napi utazásból, aztán hir­telen sajdult belém. Nyilallott, jaj­gatott, üvöltött, rezdült sikoltott, nem akartam elhinni magamnak , a különös az, hogy köszöntem ! Persze... hogy is volt, felléptem... hm... igen... és nem is válaszolt senki. Nos, ha eltúlzott lelkiismeret­vizsgálatnak tűnik is, valószínűtlen­nek, egy biztos : ezalatt a néhány­­megállónyi út alatt utána gondol­tam, és rá kellett jönnöm arra : anélkül, hogy megfigyelnénk (és a rohanás miatt szinte meg se lehet figyelni) — mindennapjaink me­netrendjéből, napirendjéből, szo­kásrendjéből, etikettjéből, teljesen kiiktattuk a köszönést ismeretle­nek között, be- és kilépéskor, üz­letben, buszon, váróteremben, vo­natfülkében, mint szükségtelen, NAPLÓ mint szinte tolakodásnak számító érzelgősséget. Ezért tűnik fel ha valaki, mit tudom miért, mondjuk mert köszö­nés természetű, vagy mert nem ve­szi észre, hogy idegen helyre ide­genek közé került s teljesen fölös­leges törnie magát, úgysem várja el tőle senki, sőt bizonyos érte­lemben immár sérti a szokást — ezért tűnik fel ha valaki elkösszin­­ti magát. A modorról (jómodorról) gyak­ran és felháborodottan érteke­zünk vendéglátóipari dolgozók, kalauzok, szálvámárok, elárusítók „rémtettei" kapcsán, de például ilyen elemi ötlettel, újítással , kö­szönési kampány kezdeményezé­sével, ritkán állunk elő. Pedig... talán még divatba is lehetne hozni. Mindenesetre barátságo­sabb szokás, mint... Nos, íme előállunk. Vélemé­nyem szerint legalább, mi húsz­­milliónyian itt, Európa sarkában, ismerjük egymást és minden bi­zonnyal általában becsüljük, sok tekintetben szeretjük, nem beszél­ve arról, hogy rengeteg személyes ismeretség, barátság, szerelem, ro­konság hálózza be az egész or­szágot. Nos, ha nem egyéb meggondo­lásból, csupán amiatt, hogy X le­het Y unokatestvérének a leánya, aki szomszédja N-nek, aki viszont köszönő viszonyban van gyermek­kor óta Z-vel, legközelebb is kö­szönni merek X-nek, aki ismeret­len, s ott ül a többi X-szel, XXXX- kel egy váróteremben, vagy egy autóbuszon. S ha fontoskodónak, vagy szórakozottnak is tartanak miatta, a láthatatlan olvasónak is köszönök. Jó napot kívánok ! Vi­szontlátásra ! „Aki hallja, adja át!" A köszönés szép szimbolikus tagsági könyvünk a világ legna­gyobb tömegszervezetében , az emberek világszövetségében, és különben is, nem tudom ki hogy van vele, én jobban érzem ma­gam, ha köszöntem. SPORT # SPORT # SPORT,. # SPORT # SPORT # SPORT # SPORT SPQ&TC Kérdések, válaszok egy elmaradt sztori után 1. MELYIK CSAPAT KERÜL BE A B-OSZTÁLY II. CSOPORTJÁBÓL AZ A-OSZTÁLYBA ? 2. CSAPATA MILYEN HELYEN VÉGEZ ? 3. EDDIGI TAPASZTALATAI SZERINT, Mi A véleménye a vendéglátásról ? VÁLASZOL: A RESICAI CSM ÉS AZ ANINAI MINERUL EDZŐJE A sztori elmaradt. A C-osztályból az idén előrelépett Aninai Minerul nem előzte meg tapasztalt társait, nem lett csoportelső a vasárnapi forduló után. Nemcsak azért, mert a szebeni csapat döntetlenre játszott Vajdahunyadon, hanem azért is, mert a Minerul óriási kapushibák következtében 3:2 arányú vereséget szenvedett otthonában a Resicai CSM-től. Így aztán, ha a sztori el­maradt, vaskos meglepetés mégis született. Mert ugyan ki gondolt ar­ra, hogy az utóbbi időben saját pá­lyáján is gyengén szereplő resicai együttes két pontot szerez a bánya­városban. Még a csapat edzőjét, BRATU PANTILIMONT is vá­ratlanul érte a siker, miután meg­nyugodott, szívélyesen válaszolt a címben feltüntetett kérdésekre. 1 — A Vagonul, a Ripensia, a­­ Szebeni CSM... Legyek pontosabb : a Ripensia kerül be, mert több tapasztalt já­tékossal rendelkezik. Surdan, Panics erőt, biztonságot ad az együttesnek.­­ Az első négy helyen kötünk ki. ^ * Négy pontot szereztünk ide­genben, de három pontot leadtunk otthon. Úgy néz ki, hogy nem verse­nyezhetünk az első helyért. Pedig az volt a tervünk, hogy csoportel­sők leszünk. A resicai pályát három fordu­lóra letiltották, így még három mér­kőzést kell játszaniuk idegen pá­lyán, a negyedik helynél még sem végzünk lejjebb. Elárulom : a pálya felfüggesz­tését igazságtalannak tekintik a já­tékosok, és ezért különös lekesedés­­sel küzdenek. Többet dolgoznak az edzőmérkőzéseken, mint bármikor. Ez a legfőbb érvem válaszom alátá­masztásában. „ A vendéglátással meg voltunk eddig elégedve. Igaz, Turnu Severinben egyszer nekünk kellett elintéznünk a szállást, Nagyváradon pedig nem kaptunk helyet, és így 40 kilométerre a várostól, Szalontán aludtunk... ★ A vesztett fél edzője OTIMAN DANILA érthetően rossz hangulat­ban, de különös előzékenységgel fe­lelt a három kérdésre. ■1 Meggyőződéssel mondom, hogy *• a Ripensia lesz a második csoport bajnoka. — Az érettség az egyik erénye. Ne felejtsük el, hogy néhány játé­kosa az A-osztályban is játszott. A nagy többség pedig évek óta a B- ben rúgja a labdát. S az előbb em­lített Surdant, Paniciot, Seceleanut kiváló játékosoknak tartom. Továbbá : a Ripensia megnyeri a bajnokságot, mert taktikailag érett. Az ellenfél játékától függően a 4-2-4 felállításról ruganyosan, könnyen átvált 4—3—3-as rendszerre. Meg­teheti ezt, mert olyan játékosokkal rendelkezik, mint az előbd­ említet­tek, akik könnyen alkalmazzák a kidolgozott taktikát. 2* A 7—9­ helyen végzünk.­­ Hogy túlzott szerénység van a rangsorolásban ? Szó sincs róla. Abból a meggondolásból sem indultam ki, hogy keveset mondjak, ígérjek, és ha job­ban végzünk én leszek a hős ! Isme­rem a csapat képességét. Bejutot­tunk a B-osztályba, mindenki óriá­­si lelkesedéssel játszott, sikerült fenntartani magunkat az élmezőny­,­ben, sokan már fantaszta álmokat kergettek, de szépen lecsillapodnak. A vereség ellenére jól játszott csapatom, jobban mint ellenfele. Hiába, ez a labdarúgás. Az egyik csapat játszik, de néha a másik győz. Ma is láthatott néhány nagyon kor­szerű támadás-felépítést a Mineral­­tól. A jobb­hátvéd például többször felfutott a szélen, részt vett a táma­dás-építésben és befejezésben is. Vagy az egyik oldalról hirtelen, vá­ratlanul a másikra váltották a tá­madást. Remélem, hogyha néhány hónap múlva megint beszélgetünk a csa­patról, akkor nemcsak azt mondha­tom, hogy ilyen is volt. Egyelőre azonban csak a beidegzésnél tar­tunk. De megkezdtük. A csapat át­lag életkora 23,5 év. A 18 játékos-__ ból álló keretben több 18—10 éves tehetséges, de egyelőre technikailag..... képzetlen és tapasztalatlan játékos­'­­­van. Ha megértik, hogy technikailag' ““ képezniük kell magukat, akkor jó játékosok lehetnek belőlük. Az ed-­­­zéseken nagy figyelmet fordítunk a * ' technikai-taktikai képzésre. Úgy ér­zem, hogy a jövőbe kell tekinte­nünk, olyan csapatot kell kialakíta-­­­nunk, amelyet nem fenyeget a ki-__._ esés veszélye a B-osztályból. A többit majd meglátjuk.­­ Ami a vendéglátást illeti. Mi a kiszállásokat, hála a vállalat""­, és főként a szurkolók messzemenő támogatásának, saját erőnkből oldj­­­juk meg. Az ONT resicai kirendelt­­sége intézi az elszállásolást és étke­zést. Eddig mindig igényesen és fe­ ... felősségérzettel. Szekeres Lajos LABDARÚGÓ C-OSZTÁLY, HETEDIK FORDULÓ A Sepsiszentgyörgyi Öltül a Vili­ csoport legjobbja ? M­egígértük, igyekszünk lépést tartani a meglepetésekkel, az ezekkel járó borulások­kal, igyekszünk néhány ösz­­szecsapáson jelen is lenni, hogy sze­mélyes élményekkel is gazdagíthas­suk C-osztályú labdarúgó kommen­­tárainkat... A hetedik forduló után vagyunk, ezúttal is még félidő előtt, éppen ezért az újabb kilencven per­cek következményeiről röviden csak ennyit: már megszoktuk, a vendég­látás nem mindig jelent döntő előnyt, így hát nem is csodálkozunk azon, hogy vasárnap a vendéglátók 31 pon­tot kiengedtek a kezükből, hogy ki­lencen vereséget szenvedtek, tizen­hárman meg döntetlenre játszottak, hogy mind elől, mind hátul csak lé­nyegtelen változásokról van szó. A meglepetések-rovatról, a borulások­ról tehát nyugodtan lemondhatunk, a továbbiakban : a Vili. csoport rangadójáról, a Fogarasi Chimia— Sepsiszentgyörgyi Oltal találkozóról. Az eredmény ? Nem újdonság, az érdekelt felek már vasárnap este tudták, de azért megemlítem : 1 :1 arányú döntetlennel ért véget az időnként színvonalas 90 perc. Dön­tetlen, a sepsiszentgyörgyi labdarú­gók nagyon értékes ponttal tértek haza Fogarasról, és mindjárt hozzá­teszem : számukra ez nagy siker, olyan, amelyért megdolgoztak, ame­lyet megérdemeltek. SIKER, MERT... ... Fogarasról, a legutóbbi bajnok­ság csoportgyőztesének otthonából pontot elhozni, bizony nem gyerek­játék. Csak ritkán fordul elő ilyesmi, ha jól emlékszem, az Oltulnak is ez az első fogarasi bajnoki pontja. ...A 91. percben a tárgyilagos szurkolók (sajnos, számuk egyre ke­vesebb) elismerték : az Oltül produ­kált annyit (sőt !) mint fiaink, meg­érdemelte az egy pontot, vagy : ma (október 5-én) többet láttunk mint egy héttel ezelőtt (szeptember 28-án a Brassói Tractorul vendégszerepelt Fogarason), noha akkor 1:0-ra győz­tünk, vagy : le a kalappal mai ellen­felünk előtt. AZ ÖLTŐL MEGÉRDEMELTE A DÖNTETLENT, MERT... ... Úgy játszott mint otthonában szokott : támadott, csak olyankor védekezett (és higgadtan, nagyon szer­vezetten), amikor a helyzet megkí­vánta. Gólratörően játszott és az eredmény nem is maradt el : a 12. percben egy szép (és nem ez volt az egyetlen) Goga-Antal-Georgescu összjáték után az utóbbi Torz kapu­jába juttatta a labdát. Az egyenlítő gól a 34. percben esett, ekkor a jobb­szélső Fehér volt eredményes. ...Noha a vendéglátók igyekez­tek megfélemlíteni ellenfelüket (több­ször is nem éppen sportszerűen) a sepsiszentgyörgyiek nem hátráltak meg, nem mondtak le eredeti ter­vükről, rögtön válaszoltak : fiúk, mi sem vagyunk szívbajosok. ... Szíves-lélekkel, nagy lelkese­déssel játszottak, igyekeztek — és sikerült is - azt produkálni, amit egy csoportelsőtől joggal elvárunk. Ezek után, persze, egy újabb kér­dés : a Sepsiszentgyörgyi Öltül a Vili­ csoport legjobbja ? Eddig úgy tudtam, a Brassói Tractorul a leg­jobb, igaz, már rég nem láttam a brassói gárdát, de akárkivel beszél­gettem, egyre csak azt hallottam : a Tractorul magasan a legjobb. Le­het, nem vonom kétségbe, de... De a fogarasi rangadó után (a hallot­tak, főleg pedig a látottak alapján) kénytelen vagyok megkérdőjelezni az előző véleményeket és kijelenteni (egyelőre csak ennyit) : nemcsak a Tradtorulból áll a Vili. csoport... Nem esett szó a szurkolókról álta­lában és a játékvezetőről. Többnyire csak pozitívumokról beszéltem, úgy vélem, kár volna elrontani a hangu­latot, ezekről majd máskor, talán így, ami nem tetszett a fogarasi rang­adón ... Antal András 1969. OKTÓBER 9., CSÜTÖRTÖK Cserben hagyott csapat... (Munkatársunktól). — Nagy volt az öröm a B-osztályú női röplabda bajnokság utolsó tavaszi fordulójá­nak a végén Csíkszeredában : a sze­beni lányok fölött aratott győzelme, a helyi Vointa csapata több éves szünet után megszerezte a bajnokság legelső osztályában való szereplés jo­gát- Érthető, ha Petres József edző június 15-én benyújtott lemondása, mint derült égből a villámcsapás jött. Az edző, akinek nevéhez a Csík­szeredai női röplabda sport megte­remtése és minőségi szintre való emelése, a Vointa csapatának egész története fűződik hajthatatlannak bi­zonyult, legfennebb az 1969—70-es idény megkezdéséig volt még haj­landó foglalkozni a lányokkal, azzal a kikötéssel, hogy addig újabb edző után néznek a sportegyesület veze­tői. Foglalkozott is Petres József ed­ző a csapattal, fiatal 15—17 éves já­tékosokat emelt rekordidő alatt a minőségi sportolók szintjére. A csa­pat bukaresti edzőmérkőzéseit, a csehszlovákiai és magyarországi ven­dégszereplést azonban mégsem mer­te ezekkel a fiatalokkal vállalni, iasi-i és konstancai kölcsönhöz fo­lyamodott. Az eredmények mégis gyengéknek mondhatók. Ráadásul a csapat egyik legjobb játékosa, Jánosi Mária be­tegségi okokra hivatkozva (némelyek szerint nem eléggé megalapozottak) visszalépett. Mások pedig nem vették kellő komolysággal az A-osztályra való felkészülést. Szeptember 15-től, az is­kolai év megkezdésével a csapat ki­szorult a helyi líceum tornatermé­ből, illetve olyan programot kapott, amely — Petres József véleménye szerint — rossz más csapatok edzés­­lehetőségeihez képest. Nem követke­zett be az sem, amire mindenki szá­mított, az edző nem változtatta meg korábbi elhatározását. A sportegyesü­let vezetősége lényegében magáévá tette az edző álláspontját, azt tudni­illik, hogy ilyen személyes felkészü­lési problémák mellett a csapat nem vállalhatja az A-osztályban való sike­res szereplés felelősségét, betelefo­náltak Bukarestbe és kérték , minő­sítsék őket vissza a B-be. Ami vall­juk be, szokatlan eljárás, és nem vall valami nagy komolyságra. A női röp­labda bajnokság legfelső osztályában vasárnap kezdődik a bajnokság. Az újonc Csíkszeredai csapat hivatalosan még nem rendelkezik edzővel, bár nem hivatalosan valaki („komoly szakember“) foglalkozik a csapattal. Nagy Béla sportegyesületi elnök véle­ménye szerint nincs probléma : a já­tékosok vállalják a bajnokságot, hi­vatalos edzőt is kerítenek majd va­lakit, de az bizonyos, hogy a csapat játszani fog az A-ban. Ferencz Já­nos, a megyei sportbizottság elnöke : Petres József eljárása komolytalan. Mi minden segítséget megadtunk, a nemhivatalos szakembert is mi bizto­sítjuk. A kérdésben azonban a sport­egyesület kompetens, oda kell for­dulni. Többen is elmondták, hogy a nép­szerű edző régi hibája : nem tud ve­szíteni. Fel kell ismernünk, nem vala­mi kellemes dolog egy elveszített mérkőzés, de a sportban mindig van vesztes. Veszíteni is tudni kell, ezt is meg kell tanulni. Az is biztos, hogy az újonc együttes sokszor fog inni eb­ből a keserű pohárból, s általában az újoncnak van kisebb esélye a bent­­maradáshoz. Ezekkel a tényekkel vi­szont szembe kell nézni, s nem lehet a megfutamodás útját választani. Ab­ban viszont Petres Józsefnek van igaza, hogy a legmagasabb osztályban szereplés rengeteg probléma megol­dását feltételezi. Nem lehet egy szűk csoport, néhány ember maagánügye. Lelkesedést, támogatást kér egész sor kompetens szervtől, intézménytől, sze­mélytől, amivel bizony némelyek a­­dósak Csíkszeredában. Bár a pár nappal ezelőtt tartott sportegyesületi gyűlés után elcsitultak a Vointa csa­pat és szereplése körül keletkezett hullámok, s a legilletékesebbek opti­mizmussal tekintenek a bajnokság elé, véleményünk szerint még egy sor probléma megoldásra vár ! Kálmán Gyula TELEX • Labdarúgó válogatottunk, amely Snagovon folytatja edzéseit, kedd délután a Steaua utánpótlás csapatá­val mérkőzött. A találkozó 8:2-re végződött Domide, Nunweiller VI., Dob­rin, Dembrószki, Lucescu (4) góljaival. Válogatottunk a következő felállításban játszott : Raducanu — Satmáreanu, Halmágeanu, Dan, De­­leanu — Dinu, Nunweiller VI — Dembrószki, Domide, Dob­rin, Lu­cescu. • A vasárnap pályára lépő portugál válogatott valószínű felállí­tása : Damas — Pedro Gomez, Bat­tista, Unberto, Hillario — Toni, Jose­­maria, Perez — Torres, Eusebio, Si­­moes. • A vasárnapi Románia—Por­tugália találkozót a következő ju­goszláv hármas vezeti : Ratko Canacs, Ioszif Sztremszki és Milos Cajics. • Csehszlovákia—Írország 3—0. Orszá­­gok közötti labdarúgó találkozó a VB - selejtezők második csoportjának ke­retében. Góllövő : Adamec a 9., 39.. és 45. percben. • NDK (utánpótlás) — Lengyelország 1:2. Labdarúgó találko­zó Berlinben. Góllövő: Nowotny, il­letve Lubanski és Stachurski.

Next