Romániai Magyar Szó, 2002. november (14. évfolyam, 4293-4323. szám)
2002-11-01 / 4293. szám
Lakossági fórum volt Nagybányán Október közepén került sor Nagybányán a helyi RMDSZ szervezet közgyűlésére, illetve az ezzel egybevetett lakossági fórumra. A meghívottak közül a helyi egyházak, valamint a szinérváraljai és a felsőbányai szervezetek képviselői válaszoltak kedvezően. A választások óta eltelt időszak tevékenységéről, eredményeiről, kudarcairól számoltak be a helyi önkormányzati és a helyi RMDSZ szervezeti tisztségviselők. Habár a részvételt nem a ’89-es év eseményét követő túlbuzgóság jellemezte, mégis majdnem száz ember volt jelen. A meglehetősen sok időt igénybe vevő beszámolók után (melyek között szerepeltek a szervezet elnökségi, pénzügyi, oktatási és kulturális, a városi és megyei önkormányzati, a parlamenti képviselői, a státusiroda tevékenységéről szóló, valamint az alpolgármesteri jelentések) következtek a jelenlévők hozzászólásai. A kialakult vita hangsúlyozta az RMDSZ-nek, mint politikai ernyőszervezetként való ténykedését, s mint ilyen hiányolta, hogy az utóbbi időben elszaporodott civil szervezetek, valamint a most körvonalazódó „belső ellenzék” jelentkezéseit mintha inkább kiszorítani próbálná, semmint kedvezően fogadná. Egyesek az RMDSZ vezetősége és a tagság gondjai közötti kapcsolat szorosabbá fűzését javasolták. Általánosolitikai problémák is felvetődtek: a ormányzó párttal való kapcsolattartás szükségszerűsége avagy a lehetséges új partnerek felé való kacsintgatás, illetve a szervezet országos elnökének az „összerdélyi magyarság” nevében való véleménynyilvánítása. Nem maradhatott ki a vitából a jelenlegi problematika legfájóbb fejezete sem az ifjúság oktatása, munkalehetősége, elvándorlása s e téma hozta talán a legközelebb a jelenlévők hozzáállásait, véleményeit. Végül az elnök összegezte a több mint négyórás ülés tanulságait: a belső ellenzékre szükség van, de csak akkor, ha az nem csak egy tükröt állít a tenniakarók munkájának, hanem konkrét alternatívát is nyújt a problémák együttes megoldására. FARKAS E. ZOLTÁN Helyszín és sors Bukarest, Egyetem-téri aluljáró, októberi délelőtt 2002-ben. A négy irányba vezető le- és feljáró lépcsőkön még viszonylag kevés a kéregető, a forgalom feszesen sűrű, üldögélőt, bámészkodót alig látni. A bisztrók, az újságáruda, az antikvárium üzemelnek. Egyedül ülök egy asztalnál, fogy a mai második kávé. Szól a maroktelefon. Elég hangosan válaszolgathatok - magyarul -, mert mintegy másfél méter távolságra megáll a szeprű egy takarítóasszony kezében. Óvatosan tekintget rám, amíg befejezem. Utána felmerült arccal mélyet lélegzik, úgy mondja, szinte jelenti felém: - Én is magyar vagyok, marosvásárhelyi! Tudomásul veszem, s mondom, én is afféle. Ömleni kezd az asszonyból a szó, mint elszabadult vízfolyás. A szöveg, a hangsúly szinte hibátlan: 1979 óta él itt egyfolytában, de már torkig van ezzel a várossal, a férje elhalt, a fia Segesváron, a lánya Nagyszebenben , csak ő maradt itt, egyedül, egy albérleti lakásban, stb. - Miért nem költözik haza, Erdélybe, valamelyik gyermeke közelébe - kérdezem. Menne, menne és itt elakad a hangja, mintha maga sem tudná, hogy akkor miért is nem ment el eddig? - De inkább Vásárhelyre mennék! - mondja felcsillanó szemmel a középkorú bukaresti takarítóaszszony. Aztán egyszerre, mintha abban a pillanatban jutott volna az eszébe, büszkén jelenti ki, hogy ő református magyar. - És melyik bukaresti parókiához tartozik egyházilag? - nézek a szemébe, amire gyorsan kiderül, hogy a kettő közül egyikről sem tudja megmondani, hogy merre találhatóak a nagy városban. Amikor elmagyarázom, hogy a lakásától majdnem egyenlő távolságra van mind a Katrineum, mind pedig a Viilor 97 alatti Istenháza, fogadkozva jelenti ki: - Ezután minden vasárnap elmegyek! - és meg is köszöni az eligazítást. - És haza költözök! utóbbi mondatát még egyszer megismétli, amikor felállok az asztaltól és jelzem, hogy mennem kell. Majd még egyszer és még határozottabb hangon, amikor elindulok a feljáró lépcső felé. A földalatti sárgásfehér világítás egyszerre szűnik meg a lépcső alján és szembe ömlik a természetes fény, a ragyogó októberi napsütés. NAGYBENEDEK honi valósági hírek 2002. november 1. Sailer, vagyis a természet szívéből Miért népszerűbb a szatmári sör Galacon, mint otthon? Még a nyáron, a kölcseys véndiákok találkozóján az egyik sörsátor előtt valaki a vállamra tette kezét: „Miért iszod ezt a rossz sört tízezerért, miért nem iszol inkább jó sört nyolcezerért?!” Aztán húzott is a Sailer sörsátora felé, ahol nyolcezerért valóban kellemesen komló ízű, friss sört ittunk. Mire kiürítettük a nagy műanyagpoharat, valahonnan előkerült a Sailer igazgatója, Hornyák Ferenc. Dicsértem a jó sörért, de egyben el is marasztaltam, hogy miért nem állít meg a Sailer váratlanul a szatmári utcán, vagy akár önt nyakon, mondjuk, egy sörfesztivál keretében, hogy jobban észrevegyem, hisz a 90-es évek elejéről még a reklámjára is jól emlékszem: „Sör a természet szívéből”. Csak pár szót válthattunk, mert valami „protokollvendégek” jöttek, ezért Hornyák úr meghívott, keressem majd meg a gyárban, és folytatjuk a beszélgetést. Azóta ősz lett. Többször kerestem telefonon, leggyakrabban azt a választ kaptam, hogy a fővárosban vagy valamelyik regáti nagyvárosban tartózkodik. Most itt ülünk az irodájában. Felidézem a rendszerváltás utáni éveket, amikor a szatmári származású sváb-magyar-német Mátyás Pali idehozta a Sailer, menősöd csinált belőle, aztán sokáig csönd lett. Palinak égi hívásra másfelé kellett mennie, a Sailer lassan elmaradozott, mások nyomultak helyébe. S lám, mégsem tűnt el! A gyár működik, a céget Bere Rt.-nek hívják, vagyis részvénytársaság három főrészvényes csoporttal. Az első a német Sailer Brau (övé a legtöbb, vagyis 38%), négyezer hazai kisrészvényes és egy román nagyrészvényes. Hornyák úr körbemutat a tárlókban sorakozó palackokra, csomagokra. A Sailer Pils címkéje zöld, a Sailer Nou piros, a Samberg Pilsé aranysárga. Ezek mennek a legjobban, de nyáron kétliteres műanyagflakonban is kínálják a Sailer Pilsnert és a Samberg Pilst. Sokan vették, meg 15%-kal olcsóbb. Szépek, mutatósak a címkék, valamennyin ott a híres kis reklám, mármint a természet szívéből. Hornyák Ferenc magyarázza: - Ez a sör azoknak készül, akik kedvelik a természetes ízeket, mindenekelőtt a komló és részben a maláta ízét, akik érezni akarják, hogy a sör minden anyaga a természetből vétetett és ugyanúgy készült, mint száz-kétszáz évvel ezelőtt, amikor még nem voltak mesterséges aromák. Meggyőződésem, a jövő az ilyen söröké, meg a fogyasztóknak elegük van a kotyvasztásból, bármilyen rafinált módon csinálják, s bármilyen nagy reklámmal dobják piacra. Áraink is lehetővé teszik, hogy minél többen megkóstolják. 10-12%kal olcsóbbak vagyunk, mint most a legdivatosabb sörök. Nézem a színes termékismertető lapon forgalmazóik névsorát: Botosani, Suceava, Pascani, Craiova, Slatina, Alexandria, Iasi, Ploiesti, Bukarest, Galac, Braila, Bákó, Vaslui... - csupa regáti város. Köztük csak néhány erdélyi, mint Szeben, Nagybánya, Beszterce, Várad. Mivel magyarázható, hogy a Sailer elsősorban a „hegyen túl" lett népszerű? - A piac törvényszerűségével. Mi előbb ott voltunk a Regátban, mint a többi ismét márka, és megszerettek bennünket. Mi lettünk az etalon, a minta, az utánunk jövőket hozzánk mérék. Népszerűségünk azzal is összefügg, hogy a Regátban nem nagyon voltak sörgyárak, mint Erdélyben, így könnyebb volt terjeszkedni. Mindez nem jelenti azt, hogy a Sailer és a Samberg feladta volna Erdélyt. Következetes és szívós munkával most megkezdi itt a hódítást. A stratégia többnyire kidolgozva, már csak finomítani kell rajta a legújabb piackutatási eredmények alapján. Ennek egyik része az, hogy jobban megbecsülik a kisfogyasztókat is. Kocsik indulnak naponta a környező megyékbe, és nem csak városokon, de falvakon, sőt útszéli fogadóknál is megállnak. Ha úgy érzik, szükséges, az utcán is árulják a lakosoknak a söt a kocsiról úgy, ahogy régebben az ekhós szekerekről tették. Az első két héttonnás kocsit már beszerezték. Rövidesen beindul egy hordótöltő vonal. Ötszáz darab ötvenliteres alumíniumhordót szereznek be, amelyek a hozzá adott csappal bárhol csapra verhetők. Helyi ünnepségeken, város- és falunapokon különösen népszerű lehet a frissen csapott sör. Gyakrabban jelen kívánnak lenni a szatmári rendezvényeken, de akár önálló Sailer-sörfesztiválra is gondoltak. Hornyák igazgató úr elismeri, hogy nagyobb reklámot kell csapni termékeiknek, például a sokfelé eljutó Romániai Magyar Szó által. SIKE LAJOS Csökönyös németek városrendészeti álmai A nyár folyamán már beszámoltunk arról, hogy hamburgi és kolozsvári műépítészhallgatók közösen dolgoztak ki városfejlesztési elképzeléseket. Ez egy nagyobb külföldi támogatást jelentő projektbe illeszkedett be, amelyet már februárban elkezdtek a szakértők: Kolozsvár jelenlegi helyzetét elemezték és tervet dolgoztak ki részéből, területekről, amelyek maja előnyben részesülnek. Most a Planwerk elnevezésű program keretén belül németországi műépítészek egy csoporja kereste fel Kolozsvárt Peter Adamek nagyszebeni német főkonzul kalauzolásával. A csoportban jelen volt Béla Dören, Köln magyar származású főépítésze, Hartmut Franz, a hamburgi képzőművészeti egyetem alelnöke, Bernhard Winking berlini műépítész, a Német Városrendészeti Akadémia tagja. Találkoztak a prefektúrán Vasile Soporan prefektussal és Serban Gratian megyei tanácselnökkel. A tanácskozáson elhangzott: a vendégek szeretnék, ha javaslataik bekerülnének az általános városrendészeti tervbe, és a papírra vetett elgondolások a megvalósítás fázisába jutnának. E vággyal kapcsolatban a város urbanisztikai bizottságának tagja, Romulus Zamfir azt nyilatkozta a sajtónak, hogy nem sok reményt lát a tervek kivitelezésére. Kijelentését azzal indokolta, hogy a kommunizmus idején a városfejlesztést egyáltalán nem hangolták egybe a társadalmi elvárásokkal. Ezt most nehéz orvosolni... A csökönyös németek a polgármesteri hivatalban a város polgármesterének, Funar Gheorghénak és polgármester helyettesének, Boros Jánosnak, más kolozsvári személyiségeknek elmondták, hogy a Planwerk projekt a kölni és kolozsvári testvérvárosi kapcsolat terméke. Ők már két éve Kolozsváron vannak, feltérképezték a várost, elemezték a lehetőségeket, melyek alapján elkészíthetik a jövendőbeli terveket és megváltoztathatják a település külsejét. Most olyan terveket készítenek, melyek alapján elkezdődhetnek a munkálatok. A programban neves németországi építész vesz részt, a munkálatok pedig berlini, hamburgi és kölni, müncheni építészeti alapítványok, és polgármesteri hivatalok támogatásával zajlanának. A tervek elkészítésénél nemcsak egy város gazdasági potenciálját tartják szem előtt, odafigyelnek az építendő város szépségére, külalakjára, elrendezésére is, ezért megengedhetetlen az, hogy a munkálatokat véletlenszerűen, kaotikusan kezdjék el. Kolozsvárt véletlenül épülő, személyiség nélküli városnak tartották, ez,ellenben rengeteg kihívást rejt magában, hiszen hagyományokkal rendelkező patinás egyetemi központ. Szerintük a közlekedés, az infrastruktúra és az ipari övezet szorul nagy átalakításra. Elhangzottak konkrét elképzelések is: a kis- és középvállalkozók az ipari zónában üresen maradt telkeken építkezhetnének, a Május 1 teret (a hajdani Dermata előtti tér) kiépíthetnék városi központnak, ide lehetne több egészségügyi létesítményt is építeni. A hajdan épített klinikákat át lehetne adni a tanügyi intézményeknek (egyetemeknek), mivel a nagytermek kitűnően megfelelnének tantermeknek. A szűk utcákon egyirányú forgalmat kellene kialakítani, emellett sok sétáló utcát, ahol helyet kapnának az üzletek. Emeletes parkolókat kellene létrehozni a központ közelében, ezáltal a belváros utcáin kényelmesen lehetne közlekedni. Az ipari intézményeket, a város belsejéből a külvárosba kellene kitelepíteni, itt jobb körülmények között működhetnének, és nem szennyeznék annyira a környezetet. Számításuk szerint a tervezett munkálatok elvégzéséhez megfelelő anyagi forrással 20-25 évre lenne szükség. Kizárólag németországi támogatásra nem lehet számítani, ezért lenne szükség uniós támogatásra is. Több kolozsvári szakember lelkesedett a hallottakon, de a körülmények ismeretében, kivitelezhetetlennek ítélte a javaslatot. Felszólalt Temesvár főépítésze, a Műépítészek Romániai Egyesülete Erdélyi fiókjának elnöke, valamint műépítészeti hallgatók. Egy közszemélyiség magánbeszélgetésben mondta: becsülöm a német csökönyösséget, de sajnos nem tudják, hogy süket füleknek beszélnek. Kolozsvárott nem a város, a lakosság érdeke az első, hanem a pártérdek mindenekelőtt, a többi nem számít. CSOMAFÁY FERENC Mindenszentek napja PÉNTEK Névnap: Marianna. Egyéb névnapok: Benigna, Benignusz, Benke, Kozma. A latin Marianus név női Mariana párjának módosult formája a Marianna név. A Marianus lehet a Marius férfinévnek, de a latin Maria női névnek továbbképzett származéka is, így jelentése az első esetben: Marius családjához tartozó, a második esetben pedig Máriához, azaz Szűz Máriához tartozó. A Maria + Anna nevek összetételéből való származtatás hibás, mivel többek között a finn naptárak névtörténeti adatai szerint is bizonyítható a Mariana, Marianna fejlődési sor. Mindenszentek napján azokról a szentekről emlékeznek meg, akiknek nincs külön emléknapjuk az egyházi naptárban. E nap jelentősége az utána következő halottak napi ünnepség miatt elsorvadt, annak vigíliájává lett, és a két ünnep szokásai és hagyományai összemosódtak. Mindenszentek napja időjárásra mutató nap. Ha a levágott cserfa ág belül száraz, akkor kemény tél várható, ha belül nedves, akkor nyirkos, esős telet lehet várni. Katolikus naptár: Mindenszentek. Főünnep. Református naptár: Marianna napja. Evangélikus naptár: Marianna napja. Unitárius naptár: Marianna napja. Görög katolikus naptár: Kozma és Damján orvos vértanúk napja. Zsidó naptár: Chesván hónap 26. Jó vicc! - Miért nevet egy rendőr háromszor egy viccen? - Amikor mesélik, amikor elmagyarázzák, és amikor megérti. (Nagykároly és Vidéke) Mi vár ránk... November 1-jén: Dominique de Villepin francia külügyminiszter Marokkóba látogat. November 2-án: Előrehozott parlamenti választásokat tartanak Törökországban. November 3-án: Mihail Kaszjanov orosz kormányfő Örményországba látogat. SÜTŐ ANDRÁS ERDÉLYORSZÁG MIT VÉTETTEM? A NEPTUN IMPEX , CSÍKSZEREDA Két kötetben jelentette meg Sütő András 1993-2002 közötti esszéit a Neptun Impex Rt. könyvkiadója, amelynek bevallott célja, hogy kiadványait felajánlja adományként iskoláknak, közkönyvtáraknak kútvizet isznak az újszentesiek (Temesvár /pataki) • Újszentes község az utóbbi években folyamatosan bővíti vízvezeték és csatornahálózatát, csak a 2002-es évben újabb 6 km vízvezetéket és 5 km szennyvízelvezető csatornát helyeztek használatba. Az ivóvizet eddig a temesvári Aquatim szolgáltatta, de az alacsony víznyomás miatt a község gazdáinak más megoldást kellett találniuk. Mint Szilágyi Géza RMDSZ-es polgármestertől megtudtuk, a község a napokban felmondtta az Aquatim szolgáltatását és saját kútjaival pumpálja az ivóvizet a hálózatba. Az egészségügyi hatóságok folyamatosan ellenőrzik az újszentesi kútvíz minőségét, amely jobbnak bizonyult, mint a városi ivóvíz, ezért klórozni sem kell. A kútvizet ráadásul olcsóbban tudják adni, mint az Aquatim: 7290 lej/köbméter, míg a városi víz körülbelül 8500 lejbe kerül köbméterenként. Esély a fiataloknak (Sepsiszentgyörgy / flóra) • A megyei önkormányzat döntése nyomán már a jövő évtől a háromszéki fiatal szakemberek is bekapcsolódhatnak az Eurodissée-programba. A fiatal specialisták féléves társrégióban való dolgozását az Európai Régiók Közgyűlése kezdeményezte esztendőkkel ezelőtt. Kovászna megye az őszelőn Horvátországban tartott kapcsolatépítő tanácskozáson jelezte a partnercsere kialakítási szándékát. Döntésüket most egyhangú szavazattal erősítette meg a megyei tanács, így a gyámkodást felvállaló svájci kanton, Vallais kézfogásával indulhat az európai gondolkodást, szakismeret bővítést, szemléletváltást, gazdagítást ösztönző csereprogram. Horvátországban megállapodás született a tekintetben is, hogy Svájc után francia régióval szövődik tovább a partnerkapcsolat. Economat-üzletek Brassóban (Brassó / tóásó) • A városatyák legutóbbi ülésén döntés született az Economat-típusú üzletek Brassóban való létesítésére. A társulásra hajlandó cégek számára bizonyos kedvezményeket fognak biztosítani, mint például az üzlethelyiségekre való kisebb bérek. A lakásgazdálkodásért felelős RIAL és a Polgármesteri Hivatal városrendészeti osztálya az elkövetkezőkben kötelesek megkeresni azokat a helyiségeket, amelyek alkalmasak lehetnének erre a célra. Új igazgatója van a Maros Megyei Egészségügyi Igazgatóságnak (Marosvásárhely / máthé) • A múlt hét elejére, az új Transzfúziós Központ megnyitására várták Marosvásárhelyre Daniela Bartos egészségügyi minisztert, de nem érkezett meg, bokros teendőire hivatkozott. Talán e héten sem jött volna, bár ez is be volt ígérve (a múlt héten közölték az orvosokkal Marovásárhelyen, hogy mindenki vissza kell térjen szabadságáról, és senki nem hagyhatja el a várost!), ha a múlt pénteken Predeal környékén a mentőautó, mely dr. Florin Butilea főorvost, a Maros Megyei Egészségügyi Igazgatóság vezetőjét szállította, nem ütközik egy másik gépkocsival oly szerencsétlenül, hogy az igazgató életét veszítette. Nos a miniszter asszony Gyulafehérvárra tartott, ekkor térítette le útjáról Ovidiu Natea prefektus, hogy rövid marosvásárhelyi kitérőjén kinevezte az ideiglenes igazgatót, dr. Branzaniuc Klára egyetemi előadótanárt, aki az Orvosi és Gyógyszerészeti Egyetem anatómia karán dolgozik, de még ott sem kapta meg kinevezését, mint ahogy igazgatóként is két hónapig vezeti a Maros megyei egészségügyet, addig versenyvizsgát szerveznek a végleges kinevezés érdekében. A hölgy egyébként sportorvosként is szakosodott, és eddig az elhunyt igazgató mellett felügyelőként dolgozott. Nem hivatalos értesüléseink szerint eredetileg magyar nemzetiségű, családi neve Antal, Galacon élt, ott végezte iskoláit. A miniszter asszony röpke látogatása során megtekintette az új Transzfúziós Központot és a felújított művese központot. A Román Nemzeti Bank hivatalos devizaárfolyamai 2002. október 31-ére Devizanem 1 ausztráliai dollár 1 kanadai dollár 1 svájci frank 1 cseh korona 1 dán korona 1 egyiptomi líra 1 euro 1 angol font 1 magyar forint 100 japán jen 1 moldovai lej 1 norvég korona 1 lengyel zloty 1 svén korona 1000 török líra 1 USA dollár 1 i 1b¥?y Árfolyam 1 egységre, lejben 18594 21405 22483 1066 4428 7275 32909 52089 136 27256 2407 4443 8265 3622 20 33463 340832 44180 A Magyar Nemzeti Bank hivatalos devizaárfolyamai 2002. október 31-ére 1 euró = 241,26,1 USA dollár = 245,33 HUF.