Romániai Magyar Szó, 2004. július (16. évfolyam, 4882-4913. szám)
2004-07-01 / 4882. szám
4. OLDAL 2004. JÚLIUS 1., CSÜTÖRTÖK TKT-ülés pénteken Felvételi hirdetés (Marosvásárhely / rmdsz / rmsz) • A helyhatósági választások utáni első ülését tartja pénteken a Maros megyei Területi Képviselők Tanácsa. Az RMDSZ Maros megyei szervezetének, a székházában (Marosvásárhely, Braila u. 9.) rendezik az ülést július 2-án, pénteken délután 3 órai kezdettel. A gyűlésen kiértékelik az önkormányzati választások eredményeit. (Gyulafehérvár / rmsz) • A Gyulafehérvári Gróf Majláth Gusztáv Károly Római Katolikus Líceumi Szeminárium felvételt hirdet a 2004/2005-ös iskolai évben induló IX. osztály megmaradt 9 helyére azon fiúknak, akik egyházi nevelésben szeretnének részesülni, hitüket meg szeretnék ismerni. Az elmúlt tanévben a bennlakásos iskolában mindössze havi 900 000 lejért európai körülmények között tanulhattak a diákok. A július 13-án délelőtt 9 órakor kezdő vizsgára a felvételizők hozzák magukkal a teljes dossziét, és a plébánosi ajánlást zárt borítékban. További útbaigazítást az iskola telefonszámán lehet kérni: 0258 819 869. __ük__ _____JVb Munkabaleset (Kolozsvár / turós-jakab) • Borzalmas munkabaleset történt hétfőn reggel a kolozsvári Nehézgépgyárban. Az 57 esztendős Viorica D. meggondolatlan cselekedete nyomán a gépszíj bekapta a jobb karját, s vállból a szó szoros értelmében kiszakította. Elképesztő hidegvérrel, a háromgyermekes anya magához vette a kart, s a saját lábán jutott el az időközben kihívott mentőkocsihoz. A sebészek ötórás műtét által helyére tették a kart, s a vérkeringést is helyreállították. Az orvosok körülbelül négy nap után tudják csak megmondani, hogy érdemes-e folytatni a műtétsort, a következő lépés ugyanis az idegek és az izmok „javítása“ lenne. _____IL___ Fiatal házasoknak épült tömbházak (Kézdivásárhely /nisz) • A felépített két tömbházban lévő 32 lakásból 30-at osztanak ki fiatal házasoknak Kézdivásárhelyen, két lakást az önkormányzat szakorvosok számára tart fenn. A fiatal házasok havi jövedelmének hat és tizenkétmillió lej közöttinek kell lennie ahhoz, hogy ilyen lakást a pontozási rendszer szerint igényelhessenek. Öt évre kötnek velük szerződést, ez idő alatt lakást kell vásárolniuk vagy építeniük. A két tömbház átadására július végén kerül sor. Uh / Újabb taxis áldozat (Marosvásárhely / bögözi) • A megyeszékhelyen még be sem fejeződött a június 19-én két taxis ellen elkövetett bántalmazás ügyében folyó rendőrségi nyomozás, s máris újabb taxisofőrt ért merényletről számolnak be a rendőrségi hírek - ezúttal Szászrégenből. Július 25-én hajnali órában két fiatalember szállt be egy taxiba, s a Szászrégentől 25 kilométerre levő Görgényorsovára vitették magukat. Görgényszentimrét elhagyva a békés utasokból vérszomjas agresszorok lettek, s egy madzagot tekerve a 22 éves sofőr nyaka köré, a nyílt mezőn megállásra kényszerítették. Az áldozatnak sikerült elmenekülnie támadói elől, akik viszont a taxival kereket oldottak. Az ügyben beindult nyomozás során már másnap Oroszidecs határában megkerült a Matiz személygépkocsi, melyről a helyszíni vizsgálat kiderítette: a kiskocsit előbb a sáncba tolták, majd felgyújtották. A jármű teljes egészében kiégett, így hamuvá váltak a kocsiban maradt iratok, két maroktelefon és a taxis aznapi bevétele is. A rendőrség az egyik tettest még 27-én letartóztatta, de a Maros Megyei Törvényszék Melletti Ügyészség nehezen követhető okokra hivatkozva elrendelte a gyanúsított azonnali szabadlábra helyezését, ami - szerencsére - nem szegte lendületét a nyomozóknak, akik tegnap előállították a tettes bűntársát is. A 25 éves régeni illetőségű C. Ovidiu-Mihait és a 23 éves görgényszentimrei T. Florint most rablás, rombolás és hajtási jogosítvány nélküli vezetés alapos gyanúja miatt állítják törvény elé. U_ _____________gb.____________ Lapárban - apróhirdetés • Fakutya szatirikus havilap rendelihető. Telefon: 0744-232 181. • Gratulálok Balázsi Dénesnek Székelyszentlélekre a falu monográfiájának megszerkesztéséhez - Hegyi Miklós. Málnásokban sürgölődnek a méhek (Sepsiszentgyörgy / flóra) • Az akácvirágzás után a havasok övezetében vertek tanyát a háromszéki (és nemcsak) méhészek. Tündérvölgy és akár Komandó, Zabola, Zágon erdőségeiben az évekkel ezelőtti széldöntések helyén sarjadt málnások virágzása kínál lehetőséget a biominősítéshez közelálló méz gyűjtésére. Kaptáros emberek birodalmává vált az erdővidéki hegyi pázsitok zónája is, a spontán flóra virágzása kitűnő alkalmat kínál a mézkészlet gazdagítására. Sok jel utal egyébként arra, hogy a megyében izmosodik ez a fontos üzemág, eddig nem tapasztalt igény jelentkezett a szakismeret bővítésére. Nem csupán azért mert kelendő mostanság a méz, az értékesítési ára is magas, hanem csábító az exponálási lehetősége. Köztudott, hogy a méz bevitelére nincs mennyiségi korlátozás az EU országokban, alapvető követelmény viszont a minőségi elvárás teljesítése. A nagy áttörés megtörtént, éppen a nyugati országok elvárása okán, a tenyésztők meghatározott hányada lemondott a méhcsaládok antibiotikumos kezeléséről, igényes tartással vigyáznak az állomány védelmére. ______Mb_____ Mi lesz veled, Élőpatak?! (Sepsiszentgyörgy / kisgyörgy) • Két épület kivételével, mondhatni romokban nevet a letűnt idők jeles fürdőhelye. Egyetlen szállodájában munkások laknak, vendéglőjén évek óta lakat van. A fürdőhely vezetékes ivóvízrendszere leromlott, a melegfürdőnek és a két kazánnak már csak a falai állnak. Az ivókúrát szolgáló borvízkutak felteltek, beszennyezték a felszínközeli ásványvíz réteget. A még létező ingatlanok a sepsiszentgyörgyi öbül kereskedelmi és turisztikai vállalat tulajdonában vannak. Működik még a Valcele nevet viselő borvíz-palackozó és egy fúrt kút, melynek vizét a környékbeliek használják. _____Jfe____ Vízi mentősök a Begán (Temesvár / rmsz) • Egy-egy nyár szomorú statisztikája rendszerint 5-10 emberélet. A szerencsétlenség megelőzésére a városi tanács mellett alakult Salvo önkéntes katasztrófa-elhárító alakulat az idei nyár kezdetére megszervezte a vízi járőrözést a Begán, 10—18 óra között állandó ügyeletet tartanak. A fiatal mentősök az elmúlt hét végén szálltak először vízre motoros gumicsónakkal, és többször végigpásztázták a meder veszélyesebb szakaszait a Turbináktól a Módosi hídig. Ahol fürdőzőkkel találkoztak, hangosbemondón keresztül kiparancsolták őket a vízből. ____________ifik___________ Szennyezett a Maros vize (Marosvásárhelyi Rádió) • A Marosvásárhelyi Környezetvédelmi Kirendeltség által végzett mérések alapján a levegő nem szennyezett. Ezzel szemben a Marosból vett 21 minta szerint Csapónál ammonium-, nitrát- és nitrition határérték-túllépést mértek. Csángó Kultúráért díj Pozsony Ferencnek Határon túli magyar irodalmi ösztöndíjak 18 fiatal alkotónak A 2004. évi Csángó Kultúráért díjat, valamint a határon túli magyar irodalmi ösztöndíjakat a Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériumának képviselői - dr. Schneider Márta helyettes államtitkár és Portik Piroska, a nemzeti és etnikai kisebbségek főosztályának osztályvezetője - adták át június 29-én a budapesti Petőfi Irodalmi Múzeumban. Dr. Schneider Márta köszöntőjében hangsúlyozta: a határon túli magyar írók, irodalmárok támogatásával szeretnék, hogy a tágasabb Európába együtt vigyük, és határain belül együtt gyarapítsuk a magyar kultúrát. A Csángó Kultúráért díjat idén dr. Pozsony Ferenc egyetemi professzor, néprajzkutató vehette át. A kitüntetett eddigi munkásságát Mesterházy Szilvia kormányfőtanácsos, a Csángó Tanácsadó Testület tagja méltatta. Ezt az elismerést első alkalommal, 2003-ban Tytti Isohookana-Asunmaa asszony, az Európa Tanács Kulturális, Tudományos és Oktatási Bizottsága raportőre kapta, aki határozottan és következetesen kiállt a csángó anyanyelvi oktatás és anyanyelvű hitélet alapvető lehetőségeinek megteremtése mellett, nemzetközi fórumokon képviselve a csángó ügyet. Az emlékérmet és a díjat - az ezt igazoló okirattal együtt - évente egy alkalommal, Domokos Pál Péter születésnapján, június 28-án nyújtják át. Az érem kerek alakú, bronzból készült (átmérője 80 mm, vastagsága 8 mm), Pató Róza szobrászművész alkotása. „Számomra ez a díj azt jelzi - nyilatkozta lapunknak dr. Pozsony Ferenc hogy észreveszik azt a több évtizedes munkát, amelyet én, családom és kollégáim végeztünk együtt, közösen. Úgy érzem, ezzel a díjjal a kolozsvári magyar néprajzi és antropológiai iskolát is megtisztelték. Ugyanakkor hitet és több lendületet ad a következő hónapok, évek munkájához, hiszen számtalan tervünk van. A tavaly szeptemberben Zabolán megnyitott állandó csángómagyar népművészeti kiállítást múzeummá szeretnénk átalakítani, ennek akkreditációját, intézményes hátterét éppen most bonyolítjuk. A következő egy esztendőben fiatal kollégáimmal a tárgyi gyűjtemény szakszerű feldolgozására vállalkozunk, a tavaly megjelent román múzeumi akkreditációs törvény alapján, megteremtve ily módon azt a szakmai hátteret, amely szükséges ahhoz, hogy hosszú távon ez az intézmény jó lábakon álljon. Emellett Kolozsváron, a Kriza János Néprajzi Társaság dokumentációs központjában szakszerű, moldvai csángókkal kapcsolatos archívumot építünk, megszerezve a nagyvilágból a számunkra elérhető szöveges, nyomtatott, vizuális, illetve hangzó dokumentációs anyagokat. Lengyel, német, román, magyar, olasz kollégák segítségével egy szinte ötezer tételes szakirodalmi jegyzéket állítottunk össze, ezt reményeink szerint karácsonyig megjelentetjük, a világhálón nagy része már jelen van. A gyors átalakulásban lévő moldvai csángó falvak társadalomszerkezetéről - az utóbbi négy év terepmunkája alapján - megszerkesztettünk egy olyan kötetet is, amelynek szerzői között jelen vannak a jelzett kollégák. Szerény, de nagyon biztos lépésekkel építkezünk.” A rendezvényen részt vett Bálint Pataki József, a Határon Túli Magyarok Hivatalának elnöke, aki kérdésünkre dr. Pozsony Ferenc kitüntetése kapcsán hangsúlyozta: a díjjal a néprajzkutató életművének olyan jellegű elismerése történt, amely nemcsak eddigi munkájának szól, hanem egyben biztatás a további munkára. Az irodalmi ösztöndíjakról szólva megjegyezte, odaítélésük azért is kivételes eseménynek tekinthető, mert most, amikor egyesek a források beszűküléséről beszélnek, a művelődési tárca bizonyította: létre tudnak jönni új támogatási formák. A Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma által alapított irodalmi ösztöndíjakat négy kategóriában ítélték oda, egy naptári évben 10 hónap időtartamra szól, bruttó összege havonta 60 000 Ft. A Székely János költészeti és drámaírói ösztöndíjra 36 pályázat érkezett, hatan kaptak ösztöndíjat: Erdélyből Orbán János Dénes (Kolozsvár) és Hatházi András Attila (Kolozsvár), Felvidékről Csehy Zoltán (Pozsony) és Polgár Anikó (Dunaszerdahely), Kárpátaljáról Balla D. Károly és Vajdaságból Danyi Zoltán (Zenta). Gion Nándor prózaírói ösztöndíjat kapott a 41 pályázó közül Erdélyből Láng Zsolt (Marosvásárhely) és Nagy Koppány Zsolt (Marosvásárhely), illetve Vajdaságból Lovas Ildikó (Szabadka) és Szakmány György (Omoravica). Schöpflin Aladár kritikai ösztöndíjban részesült 25 pályázó közül Erdélyből T. Szabó Levente (Kolozsvár) és Selyem Zsuzsa (Kolozsvár), Felvidékről Németh Zoltán (Ipolybalog) és Vajdaságból Szerbhorváth György (Kishegyes). Benedek Elek ifjúsági regény-, mese-, bábjáték- és gyermekszíndarab-írói ösztöndíjban részesült 33 pályázó közül Erdélyből Fekete Vince (Kézdivásárhely), Kárpátaljáról Remiczky Éva (Ungvár), Vajdaságból Beszédes István (Zenta) és Felvidékről Z. Németh István (Csicsó). „A cél alapvetően a határon túli magyar kulturális elit támogatása, egyrészt az elismerés és a megbecsülés jeleként, másrészt pedig, mert valóban rájuk fér a támogatás - nyilatkozta az ösztöndíjak meghirdetésekor Lakatos Mihály a NKÖM nemzeti és etnikai kisebbségek főosztályának vezetője. Mindannyian tudjuk, hogy a határon túli magyar közösségek életében az írók, irodalmárok sajátos szerepet töltenek be, szélesebb körben tevékenykednek, mint a magyarországi írók, jelentős véleményformáló szerepük van abban a közösségben, amelyben élnek. És azt is tudjuk, hogy igen nehéz körülmények között élnek és dolgoznak. Segítve munkájukat ezzel az ösztöndíjrendszerrel, kevesebb időt kell elvonniuk a mindennapi teendőkre, és több idejük jut az alkotásra.” GUTHER M. ILONA Gyere ülj kedves mellém... Cseke Sándor színművész 80 éves Cseke Sándor nyugalmazott színművész 80. születésnapja alkalmából hétvégén díszelőadást szerveztek Nagyváradon Nincs szebb, mint a szerelem címmel. A nagyváradi közönség hatalmas szeretettel fogadta a könnyed nyáresti zenés összeállítást, nemkülönben az ünnepeltet, aki hatvan esztendeje lépett föl először a mindent jelentő deszkákra Nagyváradon, majd 32 esztendeig táncoskomikusként nyűtte azokat, olyannyira belopva magát a publikum szívébe, hogy máig sem feledhette őt. Cseke Sándor valamennyi jelentős operettelőadásban játszott, „olyan művész, akiért bejött a színházba a közönség", méltatta Hajdú Géza nagyváradi színművész, a konferanszié szerepét betöltő pályatárs a vasárnap esti teltházas, évadzáró előadáson, amelyben a színes operett-csokrétát a Szigligeti Társulat művészei adták át az ünnepeknek és a közönségnek. Az est végén melléje a társulat tagjai egy-egy szál piros szegfűt is átnyújtottak Cseke Sándornak. A meghitt hangulatú visszaemlékezésre élete párjával, Tóth Kovács Ilonával érkezett Cseke Sándor, majd a művészi pályáját ismertető Hajdú Géza szavait anekdotákkal tódítva, a társulat életéből kiemelt kedves történetekkel szórakoztatta a nagyérdeműt. Biró Rozália alpolgámester a 100 esztendős nagyváradi városháza emlékére kiadott érmet és díszoklevelet adományozott a színművésznek, kiemelve, hogy az utódok kötelessége tisztelettel odafigyelni az életünket formáló művészekre. A harminc évig estéről estére felharsanó nevetés emléke, az emberi élet múlandóságára való ráeszmélés, de az örökké tartó szeretet üzenete tette feledhetetlenné a családias megemlékezést. Gyere üij kedves mellém, mielőtt még elmennék... a nosztalgiázás érzelmekkel átitatott pillanataiban, a sláger könnyfakasztóan hatott az idős művész előadásában. Az állva és vastapssal ünneplőknek Cseke Sándor búcsúzóul ennyit mondott: „Nektek köszönhetek mindent.” BÁLLA TÜNDE „Az EU házhoz jön” Az ELI házhoz jön címmel a magyar Gazdasági és Közlekedési Minisztérium, az RMDSZ és az Önkormányzati Menedzsement Alapítvány, valamint a helyi Kelet Info Media Group június 29-én konferenciát szervezett Gyergyószentmiklóson, a Muskátli vendéglőben, melynek célja a kis- és középvállalkozások uniós csatalkozására való felkészítése volt. Mint a későbbi előadásokból megtudtuk, a felkészítő program Székesfehérvárról indulva bejárta Magyarország 160 kistérségét és a gyergyószentmiklósi konferencia a 180. állomása. A konferenciát Kerekes Gábor RMDSZ-alelnök nyitotta meg, üdvözölve a vendégeket, és kifejtve az uniós csatlakozásra való felkészítés fontosságát, őt követően Pap József polgármester mondott köszöntő szavakat. Gémyi Gábor, a magyar Gazdasági és Közlekedési Minisztérium főosztályvezetője előadásában a kis- és középvállalkozások csatlakozást követő helyzetének várható változásait taglalta. Megtudtuk, hogy az Unióban és Magyarországon a munkavállalók kétharmadát foglalkoztatják a kis- és középvállalkozások, Romániában azonban csak 30%-át. A csatlakozás nyomán a tranzakciós költségek csökkenni fognak, de szigorítások lépnek érvénybe a környezetvédelem, egészségvédelem stb. terén. Winkler Péter, a Határon Túli Magyarok Hivatalának főosztályvezetője a hivatal határokon átnyúló gazdaságfejlesztési tevékenységeiről szólt, elmondva, hogy célja a határon túli magyarság szülőföldön való megmaradása. Bodnár László az Új Kézfogás Alapítvány határon túli vállalkozásokat segítő programjait ismertette, kitérve arra, hogy a pályázók száma is, a támogatás is évről évre nő. Márk Péter igazgató a magyar vállalkozók külföldi befetetéseit támogató, kizárólag állami tőkével rendelkező Corvinus Rt. tevékenységét ismertette, amelyet a korábbi faipari üzletembertalálkozó alkalmával külön interjúban ismertettünk. Radeczky Jenő, a magyarországi, Fehér megyei iparkamara elnöke kifejtette, hogy az Európai Unió a legnagyobb békés piacegyesítés. Farkas András a pályázati lehetőségekről, és csatlakozási alapokról nyújott tájékoztatást, elmondva azt is, hogy a 2000-2006-os időszak támogatási összegeinek csak a 25%-a fogyott el, ami azt jelezi, hogy a vállalkozók nem használják ki a lehetőségeket. A SAPARD-programban a vállalkozó a saját 50%-a mellé teszi az uniós pályázat 50%-át, az önrész lefedése érdekében pedig a román állam hitellehetőségeket teremtett. A pályázatok leadási határideje minden hónap vége. Szólt a Pont pályázati figyelőről, és a pályázatokról tudósító honlapokról is. Halász János, a romániai ITD vezetője előadásában az új magyarországi tranzitdíjak kapcsán a romániai fuvarozók gondjaira is kitért, s szólt annak fontosságáról, hogy a romániai cégek magyar befektetéseket hozzanak létre, illetve magyar cégekkel partnerkapcsolatokat, még Románia uniós csatlakozása előtt, hogy helyet biztosítsanak 25 ország belső piacán. Szólt a vámtarifák változásairól is: a 15%-os CEFTA-tarifa megszűnt, helyette az EU és Románia 45%-os vámegyezménye van érvényben. Megemlített egy új, érdekes jelenséget is: egyes olcsóbb árucikkek miatt a határ mentén a magyarországiak járnak át Romániába vásárolni. A konferencia második felében szakosztályokra bontva folytatódtak az előadások. A támogatási és együttműködési lehetőségekről Bodnár László, Márk Péter, Farkas András és Halász János, a falusi turizmusról dr. Hanusz Árpád, a szántóföldi növénytermesztésről Biró Miklós, az erdőgazdálkodásról pedig Pintér Ottó, a SEFAG erdészet igazgatója tartott előadást. GÁL ÉVA EMESE