Romanulu, octombrie 1867 (Anul 11)

1867-10-25

AMILU ALU UN­SPR­E­Z­ECELE VOU3SCE ȘI VEI TUTE Gap. Di8t. Pe ap fi.............................lei 128 — 152 Pe șaste luni.................... » 64— 76 Pe trei luni.................... » 32 — 38 Pe aă lună...................... » 11 — — Una exemplară 24 par. Pentru Paris pe trimestru fr. 20 Pentru Austria..................fior. 10 v. a. ---­MERCURT, 25 OCTOBRE 18«7. X.U2Z1NEZA­ TE ȘI VEI L î Abonamentele în Bucuresci Pasagiulu Românii No. 1. — In districte la cores­­pondinții diartului și prin poșta. La Pa­ris la D. Caras-Hallegrain, rue de l’an­­cienne Com­­medie, No. 5. A se adresa pentru administrațiune la d.T.Paleologu ADÜNCIUBILE Linia de 30 litere........................i lee. Inserțiuni și reclame, linia........5­­ ggttU( SERVIȚII) TELEGRAFICI­ ! Aici! B«HMILI!l> FLORENZA, 4 Noembre. Garibaldi primindă a se retrage, mergea spre Abruzzi cu 3,000 vo­luntari, cândă fu atacată de 12,000 pontificali. Lupta fa din cele mai crâncene. Garibaldianii se­­ retraseră în fruntariele regatului. Se zice că per­ j­derea Garibaldianilor­ ar fi de 600 ómeni. Garibaldi a trecută prin Florenza mergânda la Gaprers,. piariulă „Italia“ ifice că 'u consiliulu m­uistri­­loră ar fi fostu desbateri d’a se publica nota prin care ministerială Italiană a respurtsu la nota d-lul de Moustier. Scomptulă că Garibaldi ar fi rănită este nea­­deverată. ADMINISTRAȚIUlfI SA, PASAOIULU ROMANI Ro Î. — REDACȚIUNEA STRADA ACADEMIEI 22. Articlele trimise și nepublicate se vor­ arde. — Redactară respundetorii Eugenia Carada. (Serviciulu privată alu Moniinttului.) CONSTANTINOPOLE, 26 Octobre. — Vapo­­rul­ „Arcadion“ s’a reparată ți se va pune în serviciulu turcescă. — Principele Serbiei cere ca Midhatu pașa se fiă permutată și ca Porta se destine pensiuni pentru familiile persanelor­ ucise pe vaporul­ „Germania.“ Gemil-bey plecă în mi­siune pentru Creta. Se asigură că puterile, afară de Englitera, aderă a trimite uă nouă notă Por­­ței prin care se cără facerea unui plebiscită în Candia. Pofta redusă, de cîndă că 'i place mai bine se abandone Creta de cătă se facă plebiscită. CONSTANTINOPOLE, 2 Noembre. — Pro­­clam­ațiunea lui Ali-pașia <zice că armistiția s­a sfîrșită astă­zî. Momentul­ de pacificațiune­a so­sită. Reorganisarea administrativă trebue se fi­ făcută suptă asistența delegaților poporațiunii. Pro­­clamațiunea anunciă mesujele urmatore: Trupele otomane vor­ apăra pe locuitorii pacînici; auto­ritățile locali vom­ veni în ajutorul­ trebuințelor« poporațiune»; voluntarii străini prinși voră fi con­­­­damnați după legile de resbelă , fie­care supusă turcă prinsă cu armele în mână va fi condam­nată de tribunalele mixte. PETESBURG, 2 Noembre. —■ In urma pro­punere­ făcută de Rusia, în numele iei, a Fran­­ciei, Prusiei și Italiei, la care Turcia a întârziată de a respunde: „Siam­ulu din Petersburg „publică declarațiunea făcută după acesta și circulara lui Gorceacoff cu data din 30 Octobre, explicăndă acastă declarațiune. Printr’însa se reaminte silin­țele și consiliurile ce puterile dă dată neconte­nită guvernului otomană, care în schimbă a o­­pusă uă inerție pe care nimicii n’o póte stră­muta; aseminea că armistiția nu este seriosit; că lupta crâncenă care continuă e causa permanentă de agitațiune a poporațiunilor­ creșcine din Tur­cia, ale căroră dorințe, nici uă reformă organică nu le satisface; că puterile s’au­ sieită silințele pentru conciliere și consiliurile de prevedere; că ele, fără a renuncia la misiunea genei așa ce con­­sciința le impune, declină ori­ce responsabilitate și lasă pe Porta în voia consecințelor­ ce ară proveni din actele sale, declarăndu-i că d’aci îna­inte ea va reclama în zadaru sprijinulă loră mo­rale în încurcăturile preparate, din causa puținu­lui respectă ce Turcia a dată consiliuriloră loră. PETERSBURG, 3 Noembre. — In Podolia se răspăndescă proclamațiuni către Gab­țiaui cari a­­menință pe proprietarii de moșii de a le arde proprietățile loră décá le voră vinde spontaneu Rușiloru. Proprietarii voră trebui se facă ast­­­feră în cătă actulă de vînzare se aibă apariția unei sequestrațiunî forțate. Proclamațiunea ter­mină 7­ cândă că a începută a se ivi aurora con­­­­solatare pentru amicii patriei. FLORENȚA, 30 Octobre — In urma declara­­țiunilor­ făcute, cabinetul­ italiană a dată ordi­ne, după ocuparea Civitei­ Vechia de Frances!, trupelor­ italiane, de a intra în Statele pontifi­cale spre a ocupa căte­va locuri. LONDRA, 1 Noembre. — „Times“ (zice că, în sara de 20 Octobre, doue brigade francese­nă sosită la Roma. Poporațiunea era linișcită. As­­tă­zî se așcepta u­ă atacă ală pontificalilor« contra Garibaldianilor». PARIS, 1 Noembre. — „Patria“ a publicată era sara ună articlu în care că daci trupele italiane voră intra pe teritoriilă romană, acesta va fi oă declarațiune de resbelă Franciei. Astă­z Ji, „Constituționalulă“ desminte categorică acastă a­­serțiune. PARIS, 1 Noembre. — „Eterhard“ ztce că, tote trupele pontificale, sunt­ concentrate la Roma și Civita­ Vechia. — „Pressa“ asigură că Napoleon și imperatorului Austriei sunt­ forte de acordă a­­supra tuturor c­hestiunilor­ pendînți. — Imperato­­rilă Austriei se va întorce Luni — La Toulon sosescă necontenită transporturi pentru a îmbarca­­ trupe. PARIS, 2 Noembre.— Astă­zî a fostă consilie de miniștri la Saint-Cloud. Ministrul­ de resbelă a primită uă depeșă de la Civita Vecchia, cu data de 31 Octobre, care anunțță că Dumon a intrat în Roma cu brigada Pocbes. Trupele au fost ș­i primite cu entusiasmă de către poporațiune. — Garibaldianii sunt­ înpregăriulă Romei. Guver­­nul­ Italiei refuză tóte cererile de acceptarea u­­nui plebiscită pe teritoriul­ pontificale. TOULON, 2 Noembre. — Flota cuirasată s’a reîntorsă. frece bastimente șu trupe și tunuri pleca astă sara. PARIS, 3 Noembre. ■— „Monitorul­“ conține uă depeșta ce­a adresată ministrulă de externe că­tre reprezintantele Franciei din Florenza la 1 Noembre, în care se zice că, procl­amândă cu e­­nergie respectată datorită de către toți cetățianii angagiam­entelor­ internaționali, și declarândă că este gata a reprime desordinea și a menține au­toritatea, guvernul­ lui Victor Emmanuel ne-a fă­cută se sperămu că noulă ministerQ, mergêndu cu pași șicuri și tari în calea ce’i era însem­nată, va putea, prin mesurî eficacî, a descuraj­a tóte uneltirile revoluționare și a restabili pe ba­­zele sale ordinea morale și materiale.­­­ După ce esprimă părerea de reă că uă asemenea politică n’a fostă întrebuințată de la începută, nota a­­daugă că guvernul­ francesă a aflată cu uă pe­nibile surprindere că trupele italiane au ocupată ore­cari puncturî pe teritoriul­ pontificale. Gu­­vernul­ francesă nu póte în nici ună modă se a­­copere cu consimțimemtulă sau acestă intervenire. Daci guvernul­ regelui crede că póte aștepta din partea Franciei uă adesiune tacită, acesta este uă ilusiune pe care guvernul­ francesă trebue se o împrăștie fără a sta la Indouala. Nota conchide mărturindă via părere de reă cu care guvernul­ francesă a văzută pe Italia depărtându-se de la oă liniă de conduită care, după părerea lui, este singură conformă cu interesele Italiei. PARIS, 3 Noembre. — „Etendard“ Z*Ct Na­poleon a destinată cu împeratură Austriei care se întorce măne­stiră în Statele sale. — A sosită La­­marmore, care a fostă primită de dimineță de că­tre împeratură, apoi a avută cu Moustier un lun­gă conferință. — „Francia“ zice că, misiunea lui Lamarmora este justificațiunea atitudinea guver­nului italiană. Ea adaogă ca co­ndițiunile guver­nului francesă spre a trata cu Italia suntă ca I­­talia se nu aibă nici ună amestecă și nici uă ac­țiune comună în Statele­ Romane. — Francia nu admite pretențiunea Italiei de a se retrage, după ce soldații francezi vor­ deșerta Roma. Italia are ună mijjlocă d’a repara violarea dreptului ginți­­loră, conbătâadă bandele garibaldiane mai anteră și apoi se se retragă. Francia a împinsă mode­rarea sea pînă la cele mai din urmă margini, voindă se lase Italiei timpă a cugeta fericeu în nisce circumstanțe asta de grave. — „Etendard“ a­­nuncță că regina Neapolis a părăsită grabnică Roma, și a cerută ospitalitate baronei Rotschild, la castelul­ de la Regay, apropo de Geneva. —­ „Pressa“ zice că guvernul­ engleză a declarată cumă că se va abține absolută în privința ces­­tiunei romane. — „Monitorul­“ de sóra anunciă că Beust, după întorcerea de la Londra, va veni la Compiegne. — „Etendard,“ relativă la nota lui Moustier. zice că Francia condamnă intervențiu­­nea italiană. El­ adaogă că nu crede în sucesul­ generaliului Lamarmora, fiindă­că Italia, în loc de a da satisfacerea necesară, n’a făcută de cătă nisce noui pretențiuni cari nu se potă primi. FLORENZA, X Noembre. — „Gazeta“ oficiale» Zice: Intrarea trupelor­ italiane în Statele pon­tificale va restabili ordinea. — Cialdini a plecată la Terni. *— Tate comitetele instituite pentru a da ajutoră insurgințiloră au fost­ disolvate. — Nicotera este la Velletri, Garibaldi la Marcigliano, 1 V2 departe de Roma. — Garibaldi invită pe voluntari a stării în întreprinderea contra Romei. FLORENZA, 1 Noembre.­­­­ „Opinione“ de­clară că trupele italiane au fost e Salutate cu en­­rasiasmii pretutindeni pe teritoriilă romană; în mai multe orașe, s’a stabilită guverne provisorii în numele regelui Italiei. FLORENZA, 2 Noembre. — In circularia a­­dresată agenților­ Italiei din străinătate, Mema­­brea espune programa și menționeză dificultățile datoriilor­ impuse Italiei prin convențiunea din Septembre. Cu tote astea Italia e făcută totă spre a o împlini cu realitate. Cu totă cordonală de trupe, căte­va bande­tă pătrunsă în terito­­riul­ romană, favorisate de condițiunile topogra­­fice. Guvernul­ italiană nu crede că intervenirea franceză e necesară, pentru că trupele pontifi­cale sunt­ de ajunsă spre a apăra Statele bise­­ricei. Esigințele oporei și intereselor­ naționali au determinată pe guvernul­ italiană a face să trecă trupele sure frontiera romană. Trupele au ordină de a respecta pretutindeni autoritățile papale și se stavilescă linistea în poporațiunea care a ce­rută ajutorul­ Italianiloră. Intervenirea fran­cesa a schimbată convențiunea din Septembre, este înduoiosă decă, în acesta privință, spiritulă convențiunei a fost­ observată, dară ori­cum­ ar fi Italia va trebui se ia acea­așî posițiune ca ca cea altă parte contractantă spre a putea ne­gocia pe acelu­ași piciură. Guvernul­ speră uă soluțiune care se satisfacă aspirațiunile naționale și se asigure ’n acelu­ași timpă demnitatea in­­dependinței Papei. FLORENZA, 2 Noembre.— Jurnalele 7*° 6 că Francesii au ocupată Viterbo și mergă asupra Velletri. Proclamațiunea lui Garibaldi conchide că trebue să se sfîrșască totă în curăndă. Se presupune că uă luptă între Garibaldi și zuavî este emiuintă. — ț­iar­ulă „Diritto“ Zice că Fran­cia printr’uă nouă notâ ar fi declarată câ pri­mirea plebiscitului în Statele romane ar fi con­siderată ca ună casă de resbelă.— „Opinione“ asigură ca lipsită de ori­ce fondam­entă sgomo­­tală despre nota franceză către guvernul­ italian, prin care Francia ar cere dezertarea Statelor­ pontificali de către trupele italiane.­ Francia ar fi declarată numai că intervenirea Italiei ar produce oă situațiune din care ar putea deriva grave dificultăți, fără a declara cu tote acestea care ar fi atitudinea s­a ult­erioră. — îndată ce am intrată Francesii în Roma cea mai mare par­te din pontificali­a i­eșită din orașă, spre a o­­pera în contra lui Garibaldi, care, după cumă se Zice, este totă la Monte-Rotondo.— S’am a­­restată mai mulți indivizi inculpați că ar fi cău­tată se oprescă pe soldații italiani de a-și face datoria. LONDRA, 3 Noembre. — Se asigură în cer­curile diplomatice că Beust ar fi trimisă din Pa­ria oă notă circulară către puteri zicândă că Francia și Austria suntă de acordă cu tote ces­­tiunile principali. ROMA, 3 Noembre. — Liniște complectă.— Francesii intrăndă în orașă n’aă întemniza cea mai mică resistență. FLORENZA, 3 Noembre.— „Gazeta oficiale“ constată că mai mulți soldați pontificali refugiați pe teritoriul­ Italianilor­, auntă conduși la Spe­zia; ei vor­ putea se se întdrcă în libertate.— Du­pă stopínroao^ Oaií­lor refaci «le­a o p­arc* trage.— Austria ar fi acceptată conferința într’­­unu modă verbale. Engletera și Prusia stăruescă asupra principiului de neintervenire. Rusia ’s-a re­­zervatu demisiunea rea pînă căndă Francia ’și va expune obiectele de cari se va ocupa conferința. Velletri a votată anexiunea sea cu Italia printr’­­ună plebiscită care a avută 4038 voturi fără nici unulă contra. FLORENZA. 8 Noembre__„Opinione“ crede că conferința nu ar pute­a resolva cestiunea ro­mană.— „Reforma,“ organă garibaldiană, declară că Garibaldi nu va da armele de cătă numai dacă regele va chiăma u­ă nouă ministeră. COPENHAGA. 3 Noembre.— Guvernul­­da­­nese a vîndută insulele sale indiene de la vest Stat­lor­­ Unite pentru 3 4 milione t­alere. MANCHESTER, 3 Noembre.— Cinci feniani au fost­ condamnați la marte. BOMBAY, 14 Octobre. — Întâia brigadă din expedițiunea Abysiniei" a plecată de le Aden la Mass­ora. HAVANA, 20 Octobre. — Tegetoff­a sosită fără se fi primită corpul­ lui Maximilian: se face, spre a numi îndată uă co­­misiune care se cerceteze și se le ni­­micesc, sau se le confirme. Șicum­ că și Em. Lea Mitropolitulu de Suceva, și Ministrul­ Cultelorö ac dorința d’a face se sucescu adevĕrulu și se domnască dreptatea, putem­ afirma că com­isiunea de cercetare se va numi îndată și câ ea va fi compusă de bărbați cari se bucură de stima generale. ț­iariul­ din Paris le Temps din 29 Octobre publică urmatoria depoștă: „Bucuresci, 27 Octobre. ..Principele a primit o ero­uă depu­tați­une din partea coloniei străine sta­bilită în România, care­­ a îmmânato­uă adresă supta-semnată de mai mulții de 200 de comercianți străini. Supta­­semnații ílü rogá d’a lua mesure con­tra sciiitorii falși © și calomniese res­­păndite de presa străină, cari arată țera în agitare generale, cee­a ce face ca comercialii lorö se sufere. Totu d’ua dată adresa mulțumesce Alteței—Sale pentru ordinea, liniștea și încrederea care domnesce pretutindeni în România.“ Așia darü, dacă acésta scrie va fi adevărată, străinii comercianți din Bu­curesci, dovedesc­ că eu mai multă inteligință, mai multe cunoșcințe po­litice, mai multă iubire de adevăru și mai multú patriotism^ de câte unele din ^iariele din România, ce s’au font datu numai pentru a calomnia țara ș’a servi pe inimicii iei din afară. Suirile telegrafice, atâtu ale Moni­torului câtu ș’ale nóstre, foile francese ce primirámn a’í, și epistolele parti­culare ce né-au venitu din Italia și din Paris, se 'ntrunescu tóte spre a a­­răta temerea ca invasiunea francese la Roma póte aduce și unü resbelii ge­nerale și mari pericle în Italia și chiar­ în Francia. Foile din Paris, critică cu cea mai mare tăriă spedițiunea Romei și arată că situațiunea nu pate fi în a­­devăru scăpată de câtü prin asociațiunea Franciei, bucurându-se de tóte liber­tățile, cu Germania unită și liberă. D. Peyrat, într’unu articlu publicatü în Vevenir National (28 Oct.) ,ise între altele: „Ori­care ar fi proiectele actuale ale guvernului calea pe care a intratü Ílu va conduce multü mai departe de câta voie sce pute a merge. Se se bu­cure dar a­partita legitimiste și cleri­cale, darü se nu-și pre­facâ mari ilu­­siuni. Dacă triumfulü iei d’uă ne Intrin­tezá, nu ne des animâzâ însă, nu ne face se ne ’ndoaime de viitoru. „Cea’a ce armata nóstră se duce se protege în Roma, nu va fi mai scăpată prin a doua spedițiune de cätü prin cea d’ántéiü. „Spiritul­ seclului este întregit pen­tru principiele Revoluțiunii. Aceste principii, la care Francia mai cu sea­mă ține din fundulű rorunchilorü iei, cercuiesca și paralisă chiar­ p’a­­cei carii le atacă. Se se bucure darü în placaj, partita legitimistă și cleri­cale: isbenda iei de a-l cu va schim­ba nimicii nici din destinările iei nici din ale nóstre: și ori ce va face nu a iei va fi cea după urmă biruință.“ Și ’n aceste timpuri atătu de critice ș’atăt de mari ve^ându mai cu sumă complicărele cele grave ce se pregătescu în Or­inte și nota Princepelui Goi­tchakoff cari o anunc­ă că resculare genera­le în Oriinte sunt încă la noi și numai la noi, partite cari, dupe foile lor­, Conven­­­­iunea, Dreptulu Moldovei, Moldova, (Bol­­dur Lățescu), Gazeta de lași și Înde­­pendința, (ale partitei celei vechi), ceru lupte de partite și încă ce felu de lupte? lupte cari se paraliseze acțiu­nea din întră în Cameră și ’n țeră și se servescu asta­ felu, prin solință sau nesciința, dorințele inimiciloru na­ționalității române. Daru óre națiunea lăsa se-va amăgi și d’astă dată? Gâ­­do­va la 1867 în cursele reacțiunii cumv­a căț­lută is 1864 în aoșie ale despotismului? După căte veți arăma prin adresele cătră domnitorii în fa­­vorea Ministeriului in genere­s’a d-lui Ion Brătianu în parte, și după alege­rile comunale din Bucuresci și din Iași, suntemö în dreptu a aprins că națiunea înțelege acumO, scie și este otărîtâ a merge cu tăriă și fără șip­­vâire pe calea cea mare a­­ libertății și a naționalității; și otărîtă fikdü va merge, și mergêndü cu credință va ajunge la curéndü la capitala doritü, căci, cumü dice d. Peyrat, „oui ce ce va face nu a reacțiunii va fi acum și cea după urmă biruință.“ Bucuresci 2‘ ES* ț>iaridin din Iași Dreptatea anunc­ă în luna trecută, că Era. Sea Mitropo­­litulu de acolo ar fi datu­nesce ordine violatóre de lege cătră toți preoții din Moldova; puginu timpii mai pe urmă toti acesti dlranul ne spunea că cele­­ su­se despre violarea legii s’eu confir­mații. La rândulu nostru amu primitu mai multe epistole cari acusau fórte pe Mitropolitulu Moldovei, arau refusatu d’a le da publicitate; daru numerali­loru crescendű și acusările devenindu din ce în ce mai grave ne-amQ­ere­­cutu datori a publica epistola din urmă ce ni se trimite, și care denund­ă s’a­­firma că la Monastirea Neamțu, se co­­mite sirusurile, atrocitățile, puteri fi țlice, cele mai mari. A tăcea aceste acusări, dacă ele n’ar fi adevérate, ar fi ale do­uă tăriă mai mare, căci s’ar propaga prin șiepte și s’ar crede și este în interesul celor acusați a nimici calomnia în lumina cea mare. In tóte cașurile daru cred­urărau că facema celu mai mare serviciu și Bisericei, și Mi­­tropolitului și d-lui Ministru alu Cul­­telore, d’a da publicității acusările ce V­­ ■* , SOIRI DIN STATURILE PAPALI. Marți 22 Cotoare. Porturile au fostfi alaoste, pe m­ai multe puncte ale orașial»r d’u­­dată. Grămădiri numeróse de poporă a;. În­cepută a se forma. Autorității­ pon­tificali au ridicată baricade tirade. Uă casarmă de zuavl a foste taia­tă ș’aruncată în aern. Insurginții ia­ S n’au putută resiste și liniscea cu fostâ co­­răndă restabilită; on tôte ante­­ce lini­­stea a fostă mare în regiunii­ guver­namentali. Mercur!, 23 Octobre. In jurelă orașului, grania Crine­au devenită mai numeróse­ și mai camețe. In partea porților ei, sau făcri"1 ma’ ural­te încercări între trupe și lasqr^tețl. Joui, 24 Octobre. Noptea situațiunea s’a agravată. In­­surginții se ’mulțină din mone­dă în momentu, și poporul, romanii SI.sețson a se uni cu dînșii. Bombe făceac spre­­siune în tote părțile. Florenția, 24 Octobre. Roma. — In noptea de 22 spre 23 prăfăria casarmei zuaviforă cere era minată a făcută spresiune, s’a a­runcatu în aera. acestua era serând­uS insurecțiunei. Insurginții s’au lnc £­ arm­e la luptă. S’aă făcută bâtălie pe mai multe punte ale orașiului. Intre sqri pe piața Coloana, în zina de 2­3. Ilisace­­sula insurgințiloră a fostă capsată de lipsa de arme. Orișiulu e în mare agi­­tate. Se așcepta uă nouă mișcare. Cincî­ zeci de zuavî ară fi peritu din causa spresiunei profăriei. Sa citesce în Monitorul­ Universale. „Deputatul­ Cairoli, care se ’ncer­­case, cu cățî­va partisani a intra în Roma pe un barcă, o fostă ucisă și u­­nulă din frații lui rănită. Garibaldi, ca tö te­aste, în fruntea vre­mitru mii de voluntari se ’nainteza spre Roma în direcțiunea Monte-Rotondo. Aginia Havas -Bullier transmite depe­­ștere urmatore: Florența 2­4 Octobre. Scrisoaiele din Roma anund­ă că, în noptea de la 22 spre 23, uă colo­­nă de fapte-deci de Romani, condusă de cei două frați Cairoli, a fostă în­­congiurată afară din parta Poporului de ună corpii de znavi. Insurginții e­­rau armați cu revolvere. După oă luptă crâncenă, ei­a fi căzută toți, morți sau răniți, în minele pontificalitorii. U­­nuia dintre frații Cairoll a fost­ ucisa celă­l­altă rănită.

Next