Romanulu, martie 1873 (Anul 17)

1873-03-26

rorii magistraților­ de ordine judi­ciară. „8. Inviolabilitatea domiciliului și a personei, libertatea absolută a în­­trunirilor­, asociațiunilor­ și a presei. „9. Abolirea ori­cărui privilegii­. „10. Emanciparea completă a mun­­cei. „11. Munca, unica sursă a proprie­tății. „12. Un sistemă de vieță econo­mică a țarei care, comentândă în supt­­divisiunile proprietății, se desvolte co­­mercialü și se asigure bunuri traiü­câtă se va pute mai întinsă, combă­­tândă absorbirea avuției naționale în profitură m­ai mică numără: „13. Asociațiunea lucrătorilor­ și a­micilor­ proprietari, pentru ame­liorarea morală și materială a clase­­loră uvriere și agricole. „14. Desființarea jocurilor­ publice de bursă, de loterii, de cămătării și a contractelor­ nelegitime. „15. Suprimerea tuturor­ im­posi­­telară și crearea unui singură impo­­sită progresivă asupra capitalului. „16. A rem­ălca posițiunea femeiei și condițiunile familiei prin legi mai naturale in căsătoria. „17. Desființarea pedepsei cu morte și reformarea sistemei penitenciare. „18. Libertatea absolută a consci­­inței, și desființarea ori­cărui cultă c clale. „19. Aplicarea formulei: „nici unii drepții fără detoriă, nici vă detoriă fără dreptu.“ „20. Solidaritatea cu tote poporele pe calea progresului și a libertății. „21. Ori­ce alte principii diverse se va mai cere de progresură demo­cratică și sociale. „Acesta este pasului de la Ror­a în josul­ căruia se vădă însemnate nu­mele lui Garibaldi, Campanella, Au­rel iio Saffi, Maurizio Quadrio, Alessan­dro Castellani, Luigi Castellazzo, Ric­­ciotti și Menotti Garibaldi, Napoleon Parboni, Alberto Mario, Eugenio Valzania, Giuseppe Ceneri, etc. „Etă însă ș’uă scrisore a lui Gari­baldi, care anunță că proclamarea Re­­publicei în Spania a ’ntărită și mai multă acestă pactă de fusiune. „Acésta scrisore a fostă adresată „scumpului Basili“ și publicată în §ia­­b­ulă Movimento din Genova, care este pentru Garibaldi acea­ a ce L'unita ita­liană, din același orașă, este pentru maținismă. Patru idei mai cu semn caracterisă acesta scrisore: „1. Garibaldi afirmă curată, mai­­ multă de câtă ori când”, Republica italiană. „2. Elă crede c­a urmată bine ne­­împărtășindă, de la 1860 íncóce, anti­­patiele absolute ale marinismului în contra lui Victor Emanuel, ca instru­mentă de revoluțiune. Elă se ’ncurcă a proba indirectă că elă și cu ai sel aă făcută bine d’a nu fi atunci ames­tecată. „3. Povățuiesce actualminte pe a­­mb­ii săi de­ a se pune, prin amorulă indispensabile ală disciplinei, supt drapelură democratică ală pactului de la Roma, presidată de ilustrul­ Cam­panella. „4. In cee­a ce privesce practica revoluționară, Garibaldi pară aproba uă resculare violente. El­ îngagiază pe republicanii italiani a procede prin mijjloce mai multă stă mai puțină legale, cu tóte că tinde, într’ună modă activă, la resturnarea „infailibililor­ și inviolabililor“,“ făr’ a aștepta abdi­carea loră. „Acestea sunt­ punctele esențiale a­le acestei scrisori, care va produce neapărată efectul ă seă în partita re­publicană. (Telegr.) gulă pentru ca toți se cunoscă mă­­surele luate și se nu mai aducă viță, dă numai ordină vămiloră s’o o­­presca de-a intra în țară. Cu măsuri astă­felă luate, ori­cine înțelege că guvernulă riscă de a’și atrage procese pentru fie­care transportă de viță a­­dusă din străinătate, importatorii pu­­tândă se reclame despăgubiri ca unii ce n’au putută sei de mai nainte că importanța viței este oprită in Ro­mânia. Prin urmare noi credemă că guver­nul­ trebuie se facă publicațiuni câtă de întinse, pentru ca în viitorii ni­meni se nu mai fiă ispitită a impor­ta vița. Câtă pentru transporturile ce sar fi oprită pe la vămi, și cari s’aă făcută mai nainte ca guvernulă se fi luată vr’uă măsură, suntemă de opi­­niune ca, pe lénga certificate în regulă, decă nu voră fi îndestulătore, se se numesc a uă comisiune de omeni com­peting, care se cerceteze și se declare déca vița adusă pote sau nu se fiă in­trodusă in țeră, seă guvernulă se ia informațiuni directe de la localitățile de unde se aduce vița, spre a se con­vinge dacă acolo seă chiară prin ve­cinătate esiste boia. Aceste­­ fise,­sca articlulă d-lui Ștefănescu: TOTÜ DESPRE BOLA VIȚEL Cândă prin articlulă publicată în Românulu de la 14 Martie, supt tit­­lul­ „ Boia viței ne amenin­ță“, atrăgeamă atențiunea guvernului și a publicului asupra pericleloră ce amenință cultura viilor- nóstre, prin introducerea de viță adusă din țările străine, unde e­­siste teribila bola causată de insecta Phylloxera vastatrix, onorabila redac­­ți­une a Românului punea nota ur­­matore, la rugăciunea ce noi făceamă guvernului d’a opri intrarea în țară a viței străine: „noi credemă că sară „pute permite Introducerea de viță „în țară, căci acesta ară permite a se „îmbunătăți speciel­e de vite de la noi; „se se­cera ca condițiune neapărată „din partea importatorilor se presinte „certificate în regulă, că nu existe „bula de viță nici în localitatea de „unde aducă butașii nici prin pre­­­jură.“ Casa Besson freres din Niza, care anunțase că va aduce uă sută de mii de vițe cu rădăcini și fără rădăcini, în urma articlului nostru, și luândă nctă de acestă notă a redacțiunii Românului, publică în numărul­ Ro­mânului de la 25 Martie anunțulă următoră: „peste câte­va­­­ile sosesce m­ă noă transportă de cele mai fru­­­mose plante, precum și oă mare can­titate de viță de Bordeaux, garantate „prin atestare pentru deplina sănătate.“ Vomă răspunde in puține cuvinte și la nota redacțiunii Românului și la anunțul­ casei Besson. In cee­a ce privesce îmbunătățirea specielor­ de viță, amă arătată încă din articlulă precedinte că este mai multă uă­ilusiune, căci nu felul­ viței singură produce vinulă celă mai bună, ci condițiunile fisice și geologice ale pământului, și apoi modulă de prepa­­rațiune ale vinului. Putem­ planta cele mai renumite specie de viță și, deci ele nu vor­ găsi la noi pămân­­tul­ și condițiunile climatice natale, vor­ degenera după două sau trei ani. De altă parte noi nici n’avemă nevoie se întroducemă varietăți de viță străină, căci avemă cele mai bune varietăți în podgoriele nóstre. Consulte­sc tracta­tele străine de viticultură, și se va vedea că in ele se recomandă mai tóte varietățile pe cari le posedămă și noi. Cum amă disă și de răndulă celă­l­altă, se ne ocupămă­ cu îmbu­nătățirea culture­ ș -a preparațiunii vinului, dară nu se riscămă a­ le com­promite și astă­felă cum le avemă. In cee­a ce privesce certificatele sca atestatele de sănătatea viței im­­p­ortate, este mai multă uă glumă, din cauza imposibilității în care este uă autoritate ca să dea țină asemenea certificată în consciință. Acesta bóla sare din locă in locă, și stă mai mult t­ropă, până să se declare. Și unde uă viță era astășii reputată ca sănă­­tosă, mâne se ivesce într’unsa <jece, cinci­spre­ qzece focare de infectațiune, faptă care se vede relatată în tóte raporturile comisiunilor­ însărcinate cu studiul­ acestei bule. Acesta imposibilitate de certificare este așta de evidente, in câtă guver­nală imperiului germană, căruia, după cum spunea că in articululă prece­dinte, i s’a cerută de congresul­ agri­­cultoriloră germani, ținută la Munich, se oprescu importațiunea viței, a și dată ună decretă imperiale, cu data de 11 Februarie trecută, prin care se opresce cu desăvârșire importarea de vite străine, în tota întinderea Ger­maniei. Ore imperială germană nu scia și elă se cera certificate de sănătate pentru vitele introduse? Scia, deră mai scia încă că asemenea certificate veră fi scă imposibile saă de comple­­sință, ba póte chiară fraudulose, ș’a luată decision ea, comandată de inte­­resulă podgorieloră germane, d’a opri cu desăvârșire intrarea de vițe străine. Ne amă adresată de rândulă celă­­l­altă guvernului și lamă rugată, în interesulă generale ală țărei, se o­­prescu acésta importațiune de viță, deră n’amu fostă ascultați, căci nu ve­­demă nici uă măsură luată în acesta privință. Dea Dumne^că să nu se des­­cepte pre târejifi! Termină mă deră adresându-ne din nou la Românii carii își iubescă țara și-i dorescă prosperitatea, se nu se a­­măgescă a cumpăra vițe străine, de ori­unde li s’ară spune că se aducă și ori­ce certificate li se vor­ presinta. Gregoriu Ștefănescu. ULTIMA PROCLAMAȚIUNE A GUVERNULUI SPANIOLE. Foia oficiale din Madrid publică un­ documentă forte însemnată ală gu­vernului spaniole, supt semnată de toți miniștrii, în cuprinderea urmă­tore : „Spanioli, „Guvernul”, pe care votulă Corte­­eilorfi l’a alesă și pe care consimți­­mentulă națiunii l’a confirmată, s’ară crede nedemnă de postură la care a fostă înălțată și incapabile d’a duce greutatea respunderii ce a luată a­­supră’și, déca­r’ară ascunde adevărulă, ori­câtă de amară ară fi, prin nesce paliative bune numai pentru poporele ce se supună unei slăbiciuni iremedia­bile sau consumate printr’uă rușindsă neputință. Adevărulă ce avemă se vă spune că este că partizanii regimenüt absolută, carii aă luată armele spre a goni—cum aă spusă-o ș’aă repețită­ o ’n proclamațiuni de loră — ună mo­­narhică străină, n’aă persistată cu mai puțină tenacitate n rebeliunea loră , după ce națiunea a proclamată Repu­blica, după ce a reintrată în deplină posesiune a acestei forme guverna­mentale și ’n esercițiulă suveranității sale, căreia trebuie să se supuie tóte partitele. In zadară tóte doctrinele , tóte principiile politice și sociale se bucură de cea mai întinsă libertate posibile. In zadară se deschidă comi­­țiele votului indipendinte ale tutorii cetățianilor­. In zadară verdictulă le­gale, aprope d’a se pronunța, va ase­­cuta guvernarea majoritâții națiunii. Regaliștii, sciindă că generațiunile ac­tuale și viitore, crescute în ideiele se­­clului, nu le vor­ încredința nici vă­­dată puterea libertății și dreptului, pretindă să o coprindă cu forța , prin feră și prin focă. Astă­felă distrugă comunicațiunile, rupă telegrafele, ră­dică triburi din tote poporațiunile, a­­prindă arh­ivele, jăfuiescă ca bandiții de profesiune, împușcă omeni inofen­sivi și fără apărare, sacrifică pe frații căzuți de loviturile sicariloră loră și — în mifjloculă fumului produsă de torțele loră incendiare—respundă fun­dării unei Republice de conciliare și de pace prin oribila față a unei res­taurări, care se baseza pe resbelă și pe răsbunare. „ A sosită ora în care poporulă spa­niole, înțelegândă în fine răulă imensă de care sufere, trebuie să se otărască a’i aplica, cu tradiționalu­l­ eroismă, beacură energică ce reclamă. Resbelulă sântă ală sântei libertăți trebuie să respundă resbelului barbară ală tira­niei. Guvernulă , cu totu situațiunea cea gravă prin care trece, nici nu se ’mpedică nici nu se repauseza spre a ’nlătura periekul­ ce amenință ordinea publică, spre a restabili disciplina ’n armată și spre a înarma pe volunta­rii Republicei. Soldații din Catalonia sunt­ deja ’n mișcare și urmărescă pe inamicii libertății. Valorosa și discipli­nata armată de nord sigileza cu sân­­gele’i vărsată în lupte eroice realitatea sea către Republică. Trupele din Va­lencia nu’șî dau nici ună repausă. Ban­dele din Andalusia sunt­ din ce în ce mai descuragiate, sleite fiindă de ’nspăi­­mântătorea urmărire ală cărei obiectă sunt ă. Pretutindeni unde rebeliunea a rădicată capulă în cele­l­alte provin­cie din peninsulă, poporală și armata să combătută-o cu­otărîre până la completa’­ nimicire. Aprețuindă aces­ta purtare atâtă de nobile, guvernulă lucreza fără ’ncetare la strîngerea ce­lui mai mare numără posibile de ve­nituri și de puteri. Creditele votate de Cortesi pentru continuarea înar­mării naționale sunt­ întrebuințate cu tota răpediciunea de acțiune pe care o permite legea. Avantagiele fă­cute armatei prin recentele reforme se împlinescă cu totă zelului și cu totă graba pe care o permite penuria te­­saurului. Bataliunile corpurilor­ li­bere, ale căroră regulamentă se pu­blică, se desvoltă cu tótu răpediciunea posibilă.. Autoritățile militare și civile ale provincieloră celoră mai bântuite de resbelulă civile s’afi otărit și să’lă combată fără oboselá. „Însă, în guvernele republicane, este necesariă concursulă tuturoră ce­­tățianilor, fără escepțiune, daca so­cietatea vrea să se guverne prin sine însăși. Fie­care cetățiană trebuie să scie că, apărândă Republica, apără totă­ d’uă­ dată și demnitatea’­ morală și drepturile’­ neprescriptibile. Partita liberală nu trebuie să per^ă din ve­dere că acesta libertate atâtă de pre­­țiosă, pentru care s’aă făcută atâtea sacrificie, este legată ’n modă indiso­lubile cu forma republicană. Milițiele cetățiânesci să se mobiliseze, corpurile libere să se înarmeze, cetățianii înar­mați se mențină pacea publică, să’și apere căminală, proprietatea, in fine să scutesca de serviciă pe soldați și să le permită astă-felă să bată cu totă puterea și vigorea bandele facțiose. Prin acesta vomă proba că meritămă libertatea păstrată ori­cârui poporă care scie și vrea să se scape și să se salve prin sine ânsuși. Numai astă­felă și numai prin nesce­ncârcări eroice vomă isbuti a salva Republica și, sal­­vândă-o pe ea, vomă salva libertatea și patria. Madrid, 25 Martid, 1873. (Urm­eza supt scrierile celor­ 9 miniștrii) penalitățile ce se impună celoră ce se abțină da ’și trimite copiii la școilă. Daca acestă obstaculă s’a putută înlătura prin măsuri auxiliare, se pote prevede că regulata frecventare a scu­­lelor­ din Alsacia și Lorena în curendă nu va mai ceda î ntru nimică părți­­lor­ celoră mai favorisate din Germa­nia de dincolo de Rhină. Și nu e numai acesta singurulă a­­vantagtă cu care are se se glorifice instrucțiunea obligatorie : ea mai are ca consecință și mai importantă da desvolta ntr’ună modă considerabile respectulă copiiloră către ’nvățători, iubirea de regularitate, relulă și in­­tr’ună cuvântă disciplina eleviloră. Pentru că abținerea de la scóle nu era pedepsită într’ună modă sistematică, resulta d’aci saü că copii, dup’ uă în­trerupere arbitrariă de mai multe c­ile, nu se ’ntorceau la scală de câtă cu desgusta, sdă că rămâneau cu totulă străini de cele mai bune facultăți ale celui mai consciiațiosă învățătură, carii erau ca și de­geba. Era imposibile se se țină ună plană regulata de studie. Aceleași lecțiuni trebuind se se repete de mai multe ori pentru ca se puta permite celoră leneși se ’și repare timpul a perdută. Apoi se ’ntemplaă neregule de totă felulă, ast­­felă în câtă scopulă in­strucțiunii școlare lipsia cu totulă. Instrucțiunea obligatoria énse în­­trunesce, pe lângă alte avantagie, și p’acela d’a fi cea mai puternică pii­­ghiă a disciplinei ș’a moralei pentru tinerimea care deja a ’ncepută se vedă ’n frecventarea regulată a scalei îm­plinirea unei datorii. (Coresp. alsaciană). Publicămă articlulă de mal la vale ce ni’să trimite d. Gr. Ștefănescu a­­supra bulei vițel. După câtă soimă, primula d-sele avertismentă a avută totă efectulă dorită, căci, daci sun­­temă bine informați, guvernul ă a luată măsuri se oprescă importarea viței, le-a luată ânsă cumă face tóte, fără logică și fără măsuri generale­ și ofi­cială cunoscute. In locă de-a face. publicațiuni in re­♦ ROMANULU 24 MARTIE 1873 2S1 CURSULU BUCURESCI 7 Aprilie 1873. dobi scafnla Obligațiuni­i fCgRI—­­I cupónelor­­ ofente j vindut “• S £< "»“•••• 1031 1031 81- 1 Mia domenialî. . . . 931 33 1 Main 5 j 1 Noembre (300 lei) casei pensiun. — — împrumuturi 8 8 * Oppenheim-Londra. — —> ’I JSS,, Sten-Lonto. . . - -cu prime Bucuresci (bi­lete de 20 lei.) ... — — 19 Acțiuni 5­­1 SuMă Cailorü ferate române. 47 — 0, 1 Ianuarie Societ. fin. rom. (500, 1 Mii liberați 250 lei). . 838 336 8­ I "(5001.) societ. Dacia . 700 690 8*Mz£^(B00L>So°- da - 300 280 Acțiunile Stearinerie de Galați. . . . 105 102 Domeniale, Ianuaria, 1873. . — — Schimbă Paris la vedere.......... — — » pe 3 luni ..... 98­98­ Londra la vedere .... — — » pe 3 luni.................... 25 .24­95 Berlin la vedere.................... — — * pe 3 luni.................... 370 366­ Viena la vedere.......... — — » pe 3 luni.......... — — Mandatele casieriei centrale, disc . — ScumptulS pe anii. . . .. — SOCIETATEA ECONOMIA. Domnii membrii sunt­ rugați a se întrunim ședință Duminecă, 1 Aprile, la ora 12 din zi, în sala facultății de stiințe, palatulă Universității, pentru alegerea unui control pre-com­ptabile. Președinte, P. S. Aurelianu. Secretară, Sp. Haretü. Invetamen­tul­ obligatoriu­ în Alsacia și Lorena. Frecventarea obligatorie a scoleloră a ’ncepută se prindă rădăcini în Alsa­­cia-Lorena cu mai multă sau mai pu­țină forță, după împrejurări. Se póte constata pretutindeni că poporulă a ’nțelesă importanța instrucțiunii obli­gatorie. In mai multe locuri ce edreptă că totă se mai nască dificultăți din partea primarilor­, carii esită a aplica „Columna lui Traianu“, în numărulă de la 15 Martie, 1873, conține urma­­tórele materii: „Clinica oftalmologica în Colțea, de Dr. V. Vlădescu; — Cassandra, poesiă de G. R. Melidonu; — O baladă popo­rană despre Eliade și o epistolă ine­dită a lui Eliade comunicate de C. I­. Aricescu; — Cumă se scrie la noi isto­ria: ună critică de la Iași, de Gr. G. Tocilescu; — Oxygenulă ca medicament, ded.Dr. Petrescu; Ună actă istorie des­pre Cretzulescu și Catargiescu, comu­nicată de N. Cretzulescu; — Rîurile Olteniei in epoca lui Ovidiu, de B. P. Hasdeu. — Industria română, de P. S. Aurelianu. Giranta respunslStorii, Pantele Bălăcean»

Next