Romanulu, septembrie 1874 (Anul 18)

1874-09-16

812 ROMA­NULU, 16 SEPTEMBRE, 1874 Iertați’mi a respunds simpatieloră vóstre prin consilie: acesta este ro­­lulö obicinuită alü ómenilor­, cari au trecută prin lume, cari o cunoscă, și au s’o părăsască. Aceste consilie­ri le dau ca arab­ii sincerü alți nobilei vós­tre națiuni, care primi civilisațiunea de la Romani, și cărei­a îi place as­tăzi a veni s’o caute în Francia. Aveți cuvântă de-a o căuta la densa, căci credeți, daca Francia, atâtă de adesea fericită în teribilală soeü ala resbelu­­lui, n’a fostit și în ultima oră, nu este pentru că ea nu ’și-a păstrat și vechiele calități, ea este totu una din națiu­nile cele mai luminate, cele mai ge­nerose, cele mai brave ale lumii, și va fi totu­de­una în numerul­ acelora unde va trebui se se caute sclința u­­mană. Ea vé iubesce, ve prețuiesce, și va trimită dorințele și speranțele iei. A. Tîllers. 22. Septembre, 1­874. Corespondința Havas, care se in­spiră de la orleaniști și alte foi sep­­tenaliste, ca la Presse, desmintit nou­tatea publicată de ziarul­ clericalo­­legitimista le Propagate­ur du­ Pas de­ Calais, că mareșalele Mac Mahon ar­ fi respinsa „trăiescă Republica“ a­­celui individă care s’a salutată la Arras, pe strada Saint-Aubert, cu cu­vintele de „trăiască imperaturü“. Tóte fiarele independinte ense măn­­țină cu stăruință că lucrulu s’a pe­trecută astă-felă, cum s’a narată de organulă clericalo-legitimistă și cum s’a afirmată și de alte foi, ca L’Ordre d' Arras, Vévenir-dic-Pas-de-Cadais și l'E­­cho du Nord. Diarele republicane efră ună co­municată prin Monitorele oficiale, pen­tru ca se pdtă da ceremonia des­­mințirii presei oficiase și orleaniste. La trecerea prin Saint-Quentin, mareșalele Mac Mahon a visitată sta­­bilimentală d-lui Hurstel, ună indus­trială din Alsacia, care, în urma cu­ceririi prusiane, și-a părăsită locuri natale împreună cu mai mulți lu­crători isgoniți și dânșii de asprele legi ale cuceritorului, și s’a stabilită în Francia spre a’și continua indus­tria. Acestă Alsaciană de origine a ținută președintelui Republicei urmă­­torea alocuțiune patriotică: «Domnule președinte ale Republicei. «Bine ați venită între noi. «Patroni și lucrători, îți suntem­ forte recunoscători de visita d-vóstre și de inte­­resul­ ce aveți pentru modestele nóstre lu­crări. «Ați primiții de la Adunarea naționale nobila și sânta misiune d’a guverna scumpa și nefericita nostră țară, d’a o ajuta se se reconst­ituiescă și se’și recâștige marea și legitima influință în lume. «Seimți cu toții cu câtă devotamentii în­depliniți aceste mari și dificile funcțiuni , dorit vî se va ține sema de densele. «Pentru succesulu lucrărilor­ industriale avem­ o necesitate de liniște și de încrederea în viitoru, pe care numai instituțiunile defi­nitive le pot îi da unei țeri. Fiți Washing­ton ală nostru și veți adauge, la cea mai înaltă gloria militară, gloria nu mai puținii mare d’a fi primulu cetățenii ale Franciei. «Ve aflați aci înconjurații d’unul mare minieră de Alsacian», rem­ași Francesî prin animă și opțiune. «N’avemu necesitate a ve spune ca legă­turile cari ne unescui cu țara nostră natale sunt și mai tari decâtii totu-de-una; și, când ii va veni dina ca patria se aibă necesitate de devotamentulfi fiiloru­i ei, se compteze pe noi: averea nostră, viața nostră, totusii îi aparține. «Trăiescă Francia ! «Trăiescă Republica ! «Trăiescă mareșalele Mac-Mahon.» La Paris, circulă vorba despre nes­­ce negociări cari sară fi încercândă la tre d. Decazes și d. Dufaure pen­tru a putea ajunge se formeze u­ majoritate parlamentară, care, la des­chiderea adunării, se voteze legile constituționale. La Presse, organă o­­ficiosă, a și începută a prepara a­­cesta terâmă prin diferite article. Opiniunea publică casă nu pre crede în reeșita acestei încercări: ea zice că a reveni la propunerea Perier, singura care paate grupa tóte frac­țiunile stăngei, este lucru forte în­­douială, căci prin acestă faptă gu­­vernulă s’ară condamna singură pen­tru atitudinea ce­a avută în ulti­mele ședințe ale camerei, cândă s’a desbătută jisa propunere. Se mai vorbește la Paris că gu­­vernul fi ară fi­otărîtă se fișeze pen­tru ziua de 29 Noembre alegerile comunale în totă Francia. Scomptură care se răspândise că în timpulă câtă a stată la Paris, ma­rele duce Constantină al­ Rusiei, prin mijlocirea acestui­a s-ară fi încer­cată uă apropiate între d. Thiers și familia Orleans, este cu totulă nefun­dată. Totü adevérulu énsé este acesta, că marele duce a avută cu d. Thiers mai multe întrevederi simpatice, că am­bele persona­ie în convorbirile lor, au fostă forte unite în mai multe ges­tiuni politice și că fratele trarului a esprimată fostului președinte al­ Re­publicei distinsa stimă și respectură ce are pentru densulă întrega familie imperială. 1). Thiere va face uă calătoriu în Italia. Itinerarulü séu va fi acesta: Turin, Milan, Veneția, Florența, și apoi se va întorce pe la Nice. Journal­ul fidel din Francia publică decretură prin care se convoca ale­gătorii departamentelor;­ Alpii­ Mari­­timi, Pas-de-Calais și Seine-et-Oise ca se alegă în ziua de 18 Octombre pe deputații ale căror­ locuri simtă va­cante. « Citimă în Correspondance franco­­italiene: «Nu este exac­fi cea­ a ce s’a anjitu că Ve­neția séu alta vast cuirasata italiană va fi trimis si se priveghieze în apele spaniole. «Guvernul­ italiană înțelege a sta cu to­tală neutru de resbelulă civile din penin­sula iberică, și densulă n’a consimțită a re­­cunosce guvernulă mare și ale lui Serrano de­câtă pe declarațiunea formale a Germaniei că acestă mesură nu trebuie se tragă după sine nici oă violare a principiului de nein­­tervenire.» In Neapole s’au arestată 80 de in­divide, bănuite că facă parte dintre bandiții ce bântuie Sicilia. Cu ocasiunea aniversării zilei în care Roma s’a proclamată de capitală a regatului Italiei, s’aă făcută în acesta orașă două manifestațiuni cu totul­ opuse: Liberalii aă depusă cu solemnitate ia porta Pia uă placă, pe care figurau numele soldaților­ italiani ca jnd­ supt zidurile cetății, isbiți de glonțele zua­­vilor­ papali. Clericalii au trimisă la Papa­lă deputațiune, ală cărei președinte a ros­tită una cuvântă forte insultătoră actualei stări de lucruri. Eco părțile cele mai însemnate : «Deplângemîi acestă și funestă care este cea mai mare rușine a civilisaților­ sălba­tici din acestă Europă ingrată. Tote spe­ranțele umane, carî ne susțineaă pene alî, suntü perdute. «Ne aflamu acum între desolațiune și Dumnezeu. De patru anî suferima, știmpii, cari ne-au suptjugatu prin ferü și sabia, ne insultă necontenită . Dumnescu pare că stă surdă la vocea nóstră; déru voi, Sânte Pă­rinte, vorbiți și consolați-ve.» Papa a răspunsu și elă printr’ună discursă plină de bine-cuvântări către credincioșii visitatori, déru foiele po­pesc! nu l’aă dată ancă publicității. Din Spania soriile cele mai eroul sunt­ cele urmatóre : b­arulă Politica consilieza pe puteri Ca s­i inter vie și se ajute pe Spania a învinge pe carliști, daca Francia nu va înceta de a le deschide fmn tariele ș’a ’i protege. Gaceta a publicată u­ă decretă pri­vitorii la reorganisarea armatei, prin care se sporesce solda militarilor­ în campaniă. Generalele Mariones amenință po­­sițiunile carliste despre valea Carras­­cal. Linia Ebrului este priveghiată. Gacetta anunță că generarele Pavia a pătrunsit liniele carliste de la Pobleto, în Maestrazgo. Convoiută protegiată de forțele generarelui Laserna a in­trată în Pampeluna. Trei sute gendarmi și două sute gar­dî vamali­că respinsă 2000 carliști cari distrugeau în Albaide podurile, calea ferată și telegrafele de pe calea ce duce spre Valencia. Don Carlos se află de mai multe zile în capul­ armatei în facia lui Mariones. Kálman, autorele atentatului contra principelui de Bismark, a fost­ trans­ferată la Würzburg, unde se va judeca de jurați în luna lui Octombre. Gasetta nazionale, menționând o sco­­mptură răspândită de unele fiare străine că între cabinetul­ din Co­penhaga și ’ntre cele din Berlin s’ară fi ivită mari neînțelegeri în privința isgonirii din Schleswig a unor­ supuși Danesi, asigură că guvernul­ ger­mană își dă tóte silițele se ’ntreț­e cele mai bune rela­ți­uni cu Danemarca. Daily Telegraph publică urmatore­a telegramă din Berlin, cu data de 20 Septembre, privitore la afacerile Ru­siei : „Poliția din Petersburg face nop­­tea numerose visu­s domiciliare. Toți membrii asociațiunii cismarilor­ din Tula (capitala guverniei cu acestă nume, în Rusia centrală) au fost­ arestați. Este vorba d’a suprime și tóte casele de ajutore comunale și asociațiunile lucratcorilore, pentru cu­­vântulu c’aă tendințe socialiste. S’aă arestată ș’uă mulțime de țărații. S’aă răspândită mai multe circulari incen­diare“. Cu câtă foiele ruse continuă d’a păstra uă absolută tăcere, și cu câtă unele fiare oficiose din Germania nu încetezi­ d’a interpreta într­ună modă fórte nelămuriții scrisórea zia­­rului către Don Carlos, cu atâtă lu­mea politică seriosa se preocupă de acestă actă. „Celă mai bună mij­locii, după părerea nóstru, zice In­­dependința helgiei, d’a pune capota tuturoră nelinisteloră, este ca se se răspunda fără reticințe la aceste ges­tiuni, și mai multă încă se se publice testulă autentică ală documentului. Cornitele d’Arnim își dă tóte silin­țele pentru a intra în parlamentul­ germană, spre a se opune politicei d-lui de Bismark. Uă corespondința din capitala O­­landei către jianulü La Républiqie frangaise spune ca cancelarul­ Ger­maniei caută prin tóte mijlocele a ’și atrage simpatia Olandei g’a ori­ce stată în care se vorbesce limba germană. Bătrânulü principe Frede­ric, forte stimată în Olanda, a fostă numită intr’ună gradă militară supe­­periore în armata germană, țfilele trecute doui băieți ai moștenitorului tronului Germaniei au petrecută mai multă timpă în Haga ș’au visitată mai multe localități. Germanii, a­­dauge corespondința, se silescă a a­­tin­ge în parte-le pe Olandesi, dérü cu câtă aceștia se apropia de vecinii lor­, cu atâtă se convingă că supt a­­cesta prefăcută iubire se ascunde cu­­­șezarea d’a’l absorbi, ș’aă orare de germanismul­ prusiană. Datoriele miniștrilor și. Miculii nimeni alți miniștrilor« virtoși. Sinceritatea la ună bună ministru nu este numai uă virtute, ci și uă datoriă, căci falsele temeri sâă chiară falsele speranțe ce dă suntă curse omo­­ritare, întinse supt pașii slăbiciu­nii, noórei, încrederii. O mulă privată, care ascunde adevĕrul­, nu este de­câtă ună vicleni. Ministrulă, care ascunde adevĕrul­, este m­ă oină a­­bătută de la onestitate. Trebuie dară atâta ’nălțim­e în spi­­rită și ’n simțiminte, ca se mărimă în administrațiunea publică ce­ va mai atragătorü de­câtă plăcerea d’a da ordine și audiențe? Bucuria d’a fi numită escelentă câte-va luni, este pre asta de mare, în­câtă se trebuie a’i sacrifica totulă, péné și virtutea, péné și onorabila reputațiune ce ’și dobân­dise cine­va ? A perde ună portofoliu de secre­tară de stată, recunoscema că pentru unii e uă iubire forte aspră: mulți aă murită de mîhnire! Déru este ună mij­­locă d’a o îndulci: acesta d’a părăsi de bună-voiă postulă unde cine­va nu póte să mai stea cu onore pentru One, cu utilitate pentru lucrulil publică. Și s’aă dată multe esemple d’acestă nobile caragiă: stima publică a com­pensată cu generositate amărăciunea disgrației. Aujimă adesea vorbindu-se despre talentele unui ministru — cum vor­­bescă adesea ziarele Pressa și Trom­­petta Carpațiloru despre ale miniștri­­lor­ de esterne, resbelü, sou d’ale cole­­gilor ăloră — talente comune mai totü­­de­una secretarilor ă loră, și n’aujimă nici-nă-da­ta vorbindu-se nimieni despre virtuți cari să le fi­e proprii numai a­­celoră miniștrii. Ună­­ bună ministru trebuie sĕ fiei economă, exactă, amică nu ală pala­tului, ca unele viețuitore casnice, ci ală Domnului, cândă Do­m­ulă este demnă d’a ave ună amică. Sufletul ă­scă trebuie sĕ fiă sim­țitoră, căci prin­­trensulă plângerile cetățenilor­ ajung la urechiele suveranului. Acesta este ună mijlocitori raționabile, justă și indulginte între putere și națiune. După Dionisie Areopagitulă, oligerii iubirii sunt ă cei d’ântâiă in ierarchia cerescă: pate că nu totu acestă locă și au alesă miniștrii in ierarc­ia pu­te­riloru pământului! S’aă vejtitu miniștrii virtoși și este cu putință se se mai veră încă: is­toria probază cea d’ântâiă parte a acestei proposițiuni, pentru că în spa­ții­ de ună­spre­zece secuii, suntă vre cinci nume de miniștrii cari se p­­lă cita cu onore. Precedendă prin inducțiune și fără se ne oprimă la denegațiunea presintelui, amil pute spera să mai vedemă încă în același cursă de timpă reî nouindu-se aceleași minuni. Déru, cugetândă că miniștrii suntă­nesce funcționari de carii de­pinde sartea statelară și mai sigură a principilor­, supt numele cărora gu­vernă,­amă pute găsi că probabilita­tea ivirii unui bun­ ministru, în cursă de două secuii, nu este pate destulă de avantagiosa pentru națiuni. Din acesta primă observațiun­e de­curgă naturahninte mai multe gesti­uni, a căroră examinare va fi obiec­­tulă acestui articlu. Cu câtă înaintămă în disertațiunea generală, în care amă intrată, sun­­temă siliți să recunoscemn adevĕrulu acestui principii­ pusei de Montesquieu: virtutea nu este de­locă pârghia gu­vernământului curată monarc­icii. Nu vomă conchide, cu cardinalele de Richelieu că, déca întâmplarea ară lăsa se cajă numele unui omă bună p’uă listă ministerial, trebuie să aibă mare grijă d’a nu ’lă întrebuința, dé nü vomă mărturisi că acelă omă­­ bună nu va pute să se mărite la poștă de câtă cu paguba caracterului său personale și că impuindu’i solida­ritatea acteloru colegiloru sĕĭ, pri­mesce în opiniunea publică uă parte dintr’ânsa. In statele curată monarchice, ună ministru bună sea­­mă de bine nu este in ordinea lucrurilor­ naturale, ci aprópe oă varietate ’n specia sea, și ori­cine va conveni că nici una soră, nici uă specia nu dă la lumină așia de puține varietăți. In zadară cutreierămă cu cugeta­rea marea ’ntindere a timpurilor, istorici, nu vedemă s’apară în acele pustiiuri nemărginite, celă puțină în occidente, de câtă marele umbre ale lui Suger, de l’Hopital, Sully, Turgot, Necker și Malesherbes. Memoria lui Suger, asupra căreia admirabila laudă a d-lui Garot­a a­­runcită atâta lumină, nu este însă neimputabile. Acestă călugeră ambi­­țiosă și disimulată înainta pe cărări cotise și întrebuința mai multe instru­­mente ecivoce, doru­lu economă cu dinarură publică, restabili ordinea în administrațiune, și ’n direcțiunea afa­­cerilor­, se conduse după principiul ă că este mai bine se prevenimă relele în căușele loră, de câtă se ne apli­­cămă spiritulă a găsi mijlocele d’a se opri efectele. Multa mai presusă de abatele de Saint-Denis, vedemă pe L’Hôpital, curată în finală celei mai spăimen­­tatóre corupțiuni, filosofă intrepidă Intr’ună timpă de fanatismă și de furare, autore ală edictului de la Ro­­manentin, ca se oprescă stabilirea in­­cisițiunii, supt regința Caterinei de Medicis. Sully, amicală regelui său, apără­­torului poporului, flagelulă curtesani­­loră, aspru în moravurile sale, neobo­sită în lucrările sale, neimputabile în lunga-i administrațiune. Stimabilele Turgot, în cursul­ unui ministeriu de câte­va luni, găsi tim­­pul si se desființeze corporațiunile și suran­jile pe cari le privia cu dreptă cuvântă ca nesco­pedice puse indus­triei, se reformeze casa regelui, isvorât de delapidări, se modereze, — fără ca­resaurul­ regale se purtă ce­va — drepturile de intrare asupra obiecte­ foră de prima necesitate. Turgot, în fine, se desemnase singură, jicendu că ună bună ministru trebuie se iubască adevĕrulü, se consilieze pe rege în in­­teresulă poporului, și se nu flă de nici uă sectă, de nici uă partită. Necker, ale cărui intențiuni îi facă tótu gloria, și care rédica și abredulă seu edificiă pe marginea unui torinte înainte d’a pune stavila ce trebuia se ’să garanteze, avu cugetări bune, déri mijlócele’­ nu ’i eraă de ajunsă. In fine marele Malesherbes, de nu­mele căruia se lega totu ce pute fi înălțime în cugetare, noblețe în carac­­teră și generositate în inim­a ome­­nesca, nu putea se fiă cu demnitate lăudată de­câtă de ună emulă ală talentelor­ și virtuților­ sale. Gr. M. Alesandrescu. ACTE OFICIALE Monitorului oficiale de Sâmbăta conține uă decisiune a d-lui ministru de finance, prin care se zice că, luându-se în conside­rare motivele invocate de consiliului de ad­ministrațiune ali­ creditului fonciar­, și în vederea dorinței ce are guvernul­ de a da acestei societăți tate mijlocele putinciose pentru întemeiarea și prosperitatea iei, se decide : «1 Casiarii generali de districte sunt ă

Next