Romanulu, noiembrie 1880 (Anul 24)

1880-11-08

ANULU DOUE­Z­ECI ȘI PATRU ~ Y01ESCE ȘI VEI PUTÉ AMU N~C I U R I. Linia de 30 litere petit, pagina IV, — 40 bani Deto , , , pagina III — 2 lei — A se adresa: N ROMANIA, la administrațiunea cJiaruIuT. LA PARIS, la Havas, Laffite et C-ne, 8 Place de Ia Bourse. LA LONDON, la Eugéne Micoud et C-nie, 139— 140, Fleet Street, London E. O. LA VIKNA, la d-nil Haasentein și Vogler, Walfischgasse 10. La FRANCPORT, S. | M. G. L. Daube et C-nie, pentru Germania, Belgia, 0- landa, Elveția și America. Articolele nepullicate se ardü. 20 BANI ESEMPLMÎULU Din causa serbătorii de adl. (fiarul) nu va a­­pare de câtă Luni sera. Redacții mea și Administrați mica strada Daimiei 14. SAMBATA, DUMINECA 8, 9 NOEMBRE, 1880. ~ LUMINEAZA-i’jfei Și VEI Fl7~ _rstr._ ABONAMENTE.­ In Capitală și districte, urm­­and 48 lei; șase luni 24 lei; trei luni 12 lei; uă lună 4 lei. Pentr­n­ taie țerile Europei, trimestru 15 le­­i se adresa IN ROMANIA, la administrațiunea citatului LA PARIS, la Havas, Laffite et C­une, 8 place de la Bourse, LA VIENA, la d. B. G. Popovici, 15 Fleisch­markt. IN ITALIA, la d. doctorii Gustavo Croce. Vi San Benigno, 17, Cenova. Scrisorile nefrancate se refusit. 20 BANIESEMPLABULU Bucurescí, \9 Brumaru Camerele se întrunescă peste câte­va­­ zile în sesiune ordinară. Cu întrunirea lor­, va începe ac­tivitatea politică. Discursul­ tronului, conformă con­­stituțiunii, va pune în cunoscință pe representanții națiunii de cesti­unile ce acceptă soluțiune, de proiectele de lege și de reformele ce simtă neapărate pentru ca țera să­ mergă din ce în ce mai bine pe calea de ordine în financie, de respectare a legilor­ și de propășire materială și morală, cale pe care a intrată în 1870, de uă­dată cu venirea parti­dei liberale la guvernă. Pe câtă ne­amă putută informa, ună mare numără de cestiuni de celă mai vădită interesă pentru țară va fi adusă în desbaterea corpuri­­lor­ legiuitore. In specială, starea agriculturei și mi­jlocele prin care ea s-ară putea îndruma spre ună progresă mai con­stantă, ocupă loculă de frunte în preocuparea guvernului. Era și tim­pă să ajungemă aci. Agricultura română mare și mică să resimte adâncă de condițiunile rele în care e nevoită să trăiescă. Ea—ca singura nóstra ramură de producere care dă­locă la m­ă es­­portu însemnată și atrage în țară capitalele străine—e silită să lupte cu țări agricole mai avute și în condițiuni de propășire agricolă nea­­sămănată mai bune. Nu numai procederile imensei ma­­jorități a agricultorilor n nostri pună produsele române într’un posițiune inferiorii, pe piețele de consumațiu­ne, ci și mai cu osebire lipsa de capi­tale ieftine silescă acestă ramură de muncă să nu dea desvoltarea fi­­rescă ce resultă din condițiunea de țară eminamente agricolă și de es­­portațiune în care se află țara no­ștri. Lipsa de capitale s’a putută întru câtă­ va remedia, întru câtă privesce pe proprietarii mari, prin înființa­rea creditului fonciară rurală. Acestă instituțiune a dată folese reale și, decă pretutindeni sumele luate de la Credită s’ară fi între­buințată celă puțină în cea mai mare parte întru îmbunătățirea pă­mântului și a culturei, pate că a­­gricultura română ar­ fi luată a­­tentă. Demi, din nefericire, înrădăcina­tele obiceiuri de nepăsare și de chiel­­tuieli nepotrivite cu veniturile aă biruită și de astă­ dată ideile de în­­țeleptă întrebuințare ce trebuiau să conducă pe împrumutați și binele ce putea produce la noi, ca și în alte state, creditură funciară a fostă micșorat prin neprevederea, chietuie­­lele din cale afară mari și fără nici­ ună folosă pentru agricultură făcută de împrumutați. Acestă situațiune impunea guver­nului a căuta noul miijloce de a iefteni capitalele, căci cu dobânzile ce se plătescă astăzi la noi este a­­prope peste putință de a face vre­­oă îmbunătățire însemnată agricul­ture!. In scopul ă acesta, de mai multă timpă s’a numită uă comisiune, cu însărcinarea de a studia cestiunea înființării Băncei rurale și a pro­pune unu proiectă pentru acestă in­stituțiune, care de multă timpă a ajunsă a fi neapărată propășirea a­­griculturei nóstre. Nu cunoscemü resul­tatul ă la care a ajunsă numita comisiune; nu scimă sistema la care ea se va fi oprită ; i ni se spune case că cestiunea va fi­­ supusă Camereloră în cursulă sesiu­ne­ viitóre. Nu însö aci se opresce, după cum­ ni se afirmă, ajutorarea ce guver­­­ nu să voiesce să aducă agriculture!.­­ Pe lângă lăudabila stăruință pen­­­­tru întocmirea de comisie agricole ! în tote județele țerei, ministerul­ caută și mijlocele de a veni în aju­­torul­ acestoră instituțiuni, pentru ca ele se pot­ da mai lesne și mai grabnică resultatele în vederea că­rora s’a­otărîtă a loră înființare. După ce, prin legile votate de Camere, s’aă restituită foștilor­ clă­­­­cași pământurile ce li se dedeseră­­ la 1864, și de care ei fuseseră de- i posedați prin fraudă și din causă j de lipsă, după ce s’a pusă capâtă j revoltătorelor, clause penale prin­­ care, la adăpostură și cu permisiu­­­­nea legei, sătenilă mai cu osebire , era crudă esploatată, e uă detorsă­­ și uă nevoia simțită de a’l da mi-j-­­!­lece ca să’și păstreze pământulă re­stituită și se scape de esploatarea cămătarilor­. Aceste considerațiuni militeză pu­ternică în favorea înființării Băncii agricole. Și suntemă și cum­ că ele­­ nu voră scăpa din vederea celoră ! ! chemați a da nastere acestei insti­­­­tuțiuni. j Alte cestiuni, privitore la mer­­­­sură altoră ramure de activitate na­­­­țională, vor­ fi puse la ordinea­­ fi­­i lor, căci în regiunile guvernamen­­­­tale există convingerea adâncă des­­­­pre neapărata trebuință de a lucra­­ pe tote cărările, spre a repara câtă­­ mai cur­ândă și câtă mai bine ne­­îngrijirile trecutului. Sesiunea viitóre va fi derit, și la noi, ceea­ ce se numeșce în Francia uă sesiune de afaceri, consacrată cu totulă reformelor, ce ni se impună­­ pentru buna și prospera mergere a­­ ramurilor­ de producere celoră mai însemnate și îmbunătățirea serviție­­lor­ publice. j SERVIȚI­ULtI T ELEGII AFICII­ALE AGENȚIEI HAVAS. Pesta, 18 Noembre. — Reichst­agulă ur­­­­meză desbaterea bugetului. d. Bizo declară că fusiunea partidei Deak cu guvernul­ ac­tuală a fost ă uă mare greșală politică, de­ore­ce scopul­ fusiunea, care este întărirea partidei constituționale, n’a fostă ajunsă; de aceea, partida intransigenților­ se cresce­­ pe fiă­ ce di în numeră. Oratorilă dice că densulă refusă fusiunea și voiesce mai bine formarea unei a treia partide a căreia mi­siune ară fi de a mănține basele Consti­­tuțiunii. D. Tisza respunde : «Partida intransigen­­țiloră cresce în numeră din causa alianței oposițiunii moderate cu dânșii în contra guvernului. In cestiunile financiare, guver­­nul­ a creată o­ situațiune regulată. Dăn­­sulă va dirige alegerile astă­felă în câtă voința adevărată a națiunii să se manifeste. Oferirea de fusiune a venită de la guvernă, dară de vreme ce ea a fostă retușată, ces­tiunea fusiunii s’a sfîrșită. A se vede ultime sciri mai la vale. ESPOSIȚIUNEA NAȚIONALA. Calea, Rahovei No. 16 Localul­ Esposițiunei este deschisă pentru publică în töte (filele, de la 10 — 4 ore d. a. Prețurile intrării simtă: Dumineca, 50 bani de personă. Marțea 8 lei „ Cele-l­alte cjile 1 leu „ Face mă m­ă căldurosă apelă pu­blicului de a încuragia prin nume­­rasa lui presință acestă frumoasă și focisitare întreprindere pornită din inițiativă individuală. Suntemă și­cum­ că, în starea de astăzi a in­dustriei române, ori­cine va visita Esposițiunea vă rămânea mulțămită și-și va face oă ideie mai bună de producțiunea industrială a țerii, de­câtă ideia ce este răspândită acum în generalitatea publicului. Starea lucrurilort­ în Epir Asupra stării lucrurilor­ din Epir se scrie următorele din lanina, cu data de 6 Noem­bre către Pall Mall Gazette: »Situațiunea din Epir este multă mai vrednică de plânsă ca cea din Thesalia. Cruciimi îngrozitore se comită necontenită de brigamiî la uă distanță numai de câte­va mile de orașă. Din 47 localități din dis­­trictul­ Gagari, 26 din ele și cele mai a­­vute încă au fostă prădate de mai multe ori în cursă de opt­spre­zece luni și mai bine de 600 persone aă fugită. Autorită­țile surită cu totul­ amorțite sau trimită cerchesî cari complecteză mina localită­­țiloră. Asasinarea mai multoră notabili musulmani de tâlhari greci a făcut a se curcă și mai tare ura turciloră contra c­reștiniloră. Nu este mai mică ura loră contra propriului loră guvernă. Redihî fi­ind ă chemați supt arme, mai bine de 400 tineri din lanina se adunară în moschee și de aci porniră la locuința guvernului g­enerală, căruia îi cerură ma î nainte de tote arme. Se mirură uă rescolă generală a masei oră. Nu se scră încă daca Alba­nesiî voră voi se dea pe redifiî loră. De­și Porta s’a încercată a-î ademeni prin fă­­găduiala că tóte posturile mai importante voră fi ocupate de Albanesî, totuși eî a­­rată din di în di mai multă disposițiune d’a se despărți de Turcia. Se pate prea bine ca în viitor și eî se se bată pentru Turci dară nu ca turci. Insurecțiunea Kurgiloru. Asupra insurecțiuni Kurdfiloră din Persia se anunță următorele din Teheran, cu data de 11 curentă, către Biuroulu Reuter . »Sciri din Tebris spună că Sipar-Sala- Azem, fostul­ ministru persană de resbelă și ministru al­ afacerilor­ străine, a fostă trimisă pe câmpul­ de resbelă, fiindă­că Hismet-Dowlah, comandantul­ forțelor­ per­sane, este greă bolnavă. Pe aici s’a îm­prăștiată astăzi­ sgomotulă că Hismet a mu­rită. Persanii împresură pe Kurdi în Sud­­­bula. Unii din capii Kurdî s’aă supusă, eră alții au fugită spre Vestă.* De altă parte, corespondintele din Con­­stantinopole ală diarului Daily News te­­legrafiază următorele acestei foi, cu data de 10 Noembre : »Incursiunea Kurdiloră în Persia devine din di în di maî seriosá. Rusia s’a decisă a da ajutoră Persieî contra cotropitoriloră și i-a și oferită servițiele sale. Se mai dice ânse că Persia a atrasă atențiunea guvernului engleză asupra necesității unei terminări a lucrărilor, comisiuneî însărci­nată cu delimitarea fruntarielor­ persane. Șeikulă­ Abdulah a trimisă două deputați către fratele Șahului Persiei, care locuiesce în Teheran, spre a-î înmâna un­ docu­ment, prin care este rugată a se pune în capulă mișcărea și a funda ună Stată se­parată.* Serviciulü telegraficii alu­i Agenției Havas“ Athena, 18 Noembre. -- Camera a vo­ tată, cu 103 voturi în contra 79, după ce a modificată-o câtă­va, adresa de respinsă la Piscursul­ Tronului; ea conține un­ blamu pentru ministerul­ Th­oupis, cum propusese comisiunea Camera­. Londra, 19 Noembre. — The Standard confirmă scirea că guvernul­ nu va con­voca imediată Parlament­ul­, pentru a cere puteri extraordinare în contra agitatorilor­ irlandezi. D-niî Bright, și Chamberlain rămână în cabinetă. Ragusa, 19 Novembre. — Derviș-pașa s-a dusă la Gorița cu trupe numerase și cu artileriă. PARLAMENTI JES! FRANCES!! Ședința Senatului de la 15 Noembre. (Urmare) După țină repaosă de ună cu artă de oră, ședința se redeschide și d. Ferry, preșe­dintele cabinetului francesu se urcă la tri­bună. D. Ferry. — Voiă remâne numai în ce­st­iune. D. Buffet a cerută să cunoscă cău­șele și amănuntele crisei ministeriale. Nici miniștrii, nici Parlamentul­ nu voră face uă politică anecdotică.­­Însuși d. Buffet ne-a dată acestă esemplu cândă, 1870, părăsit ministerul. Daru. D. Freycinet presida ca­­binetul, care a sancționată decretele co­n­­tra ordinilor­ religiose și care isgonea cu forța pe jesuițî; discursul ă seă din Monta­u­­ban ară fi trebuită să nimicască tóte bâr­­fu­rile nefolositóre. N’a esistată că politică echivocă în cabinetă, amă regretată forte multă retragerea d-lui Freycinet și m’amă silită a’lă face să remână, căcî însușî d-sea voia să repede esecutare­a decretei oră, dară totuși se retrase. Aceste legi suntă juste, Camera le-a ce v­rută, Senatulă le-a aprobată cândă respinse petițiunile contra aplicării loră. Nici gu­vernele de altă dată n’au întrebuințată mai puțină asemene legi. Martignac espulse pe Capuținî și casimir Perrier is goni pe Tra­­piști cu geandarmî; procedarea a fostă cu totul­ asemenea celei de acum, cu deose­bire că noi amă provocată multă mai do­molă și n’amă încetată d’a predica înțe­lepciunea. D. Gavardie. — Cu­mint­e sunteți d-v D. Ferry. — Ne moderămă măsurile, dară totuși unele persone ațâțară ordinile religiose, cari se baricadară. D. Gavardie. — Nu s’aă făcută bari­cade. D. Președinte L. Say. *— Vă chemă la ordine. D. Ferry. — La spatele acestor­ bari­cade se alia dorea monarh­iștilor­, autorii lui 16 Maiă. D. Barrante. — Numai omeni în adeverii religioși. D. Ferry. — Acastă rebeliune............ (Scomote). D. Furnier. — Cereți a se retracta cu­­ventulă căci ne insultă. D. Ferry. — Acestă resistență avea ună caracteră ostilă îndreptată contra instituțiu­­nii oră nestre. Procedarea a fostă pretutin­deni aceiași și se încercară a conrupe pe agenți. D. Reyneville. — Nu permitemă să ni se spună acesta. D. Ferry. — Nu acasă pe nimeni din acestă Cameră că a voită să­ conrupă pe agenți. D. Reynevill. — Respinge mă și acusa­­țiunea contra amicilor­ noștrii din afară. D. Ferry.—Vă voi­ da probe. Comisa­­rul­ din Clermont declară că i s’a oferită 500,000 franci... D. Lorgenil.—Cândă, unde și de cine ? 1­. Ferry.—Și m­ă postă într’uă fabrică din St. Etiene , daca va publica demi­­siunea s­a prin­­ jiare. Unui altă comisară i se oferi să funcțiune lucrativă. In Ma_­con, unul­ din foștii d­v. prefecți îndamnă pe comisară a urma exemplul­ celui din Rennes, care are acum uă funcțiune fru­­mosă. Erau două feluri de resistențe, aceea a legitimiștiloră și aceea a zeloși soră, care nu-șî ascundeau proiectele soră. Vei jurămă pe laici întrebuințândă tóte mijlocele spre a provoca turburări, mai vei jurămă pe ici pe colea și membrii din vechea partită conservatore.

Next