Romanulu, septembrie 1883 (Anul 27)

1883-09-11

818 marea pentru a merge să-și reia postul în Englitera, după ce vorbise cu Suveranul șeif. De altă parte, se anunță apropiată so­sire a principelui de Galles. Tot două dată trebuie se observăm că nici un­­ fi­ar en­­gles nu vorbeșce de scomotul după care călătoria d-lui Gladstone la Copenhaga ar avea uă semnificare politică. Singur dia­­rul Standard menționeză scomptul în ces­­tiune, și încă cu un aer cu totul de incre­dulitate, ceea ce, de altă parte, nu dove­­desce nimic. FRANCIA ȘI CHINA Citim în Neue freie Presse din 19 Septembre . După cum se spune, marchizul de Tseng ar fi forte nemulțumit de contra-proiectul francez, cuprins în memorandul lui Ferry. Mai cu sema, dorința Franciei de a-șî în­tinde protectoratul asupra întregului Ton­kin, li se pare Chinezilor un lucru neac­ceptabil. Diplomația chineză găsește a­­cum ca Ferry e mult mai neînduplecat de cât Challemel-Lacour, care, după oă mai a­­dâncă cercetare, recunoscuse echitatea do­rințelor exprimate de Chinesi și de aceea a luat un concediu. Se face ca are­ne&°~ d­arî vor aduce uă mai mare moderațiune și într’uă parte și ’n alta. CRISA IN CROAȚIA După ultimele informațiuni pe care Neue freie Presse le primesce din Agram, se crede ca agitațiunea a început a se întinde printre Serbii cari locuiesc în regiunile mărginașe, agitațiune care se atribuie as­­pirațiunilor familiei Caragheorghevici. Se zfice câ țăranii au­ primit fie­care câte uă gratificare de trei fiorini. Cu tote aceste se pare ca­tă agitațiune mai seriosă nu va începe de­cât peste cât­va timp, a­nume în epoca când se va produce să răscolă în Bosnia. SGIRI­I ALE DILEI Astă­­zi 10 Septembre termometru casei Menu (Succr. de Shuer), calea Victoriei, 75, aréta grade Réaumur: La 12 ore noptea -1- 9. La 7 ore dim.­­i-10. La amical —1—20. înălțimea barometrică 757 mm. Cerul puțin noros.* # * Observațiuni meteorologice.—Iem­­n a pliat pe nicăiuri în țară. * * * Unele­­ fiare a­u­ anunțat ca lucrările de fortificațiune, din giurul Bucurescilor, ur­­meză cu multă activitate și câ reduta de la Cotroceni este terminată. După cum lesne era de înțeles, scirea era ne­înteme­iată. Reduta despre care se vorbea era fă­cută pentru exercițiul soldaților. Planurile pentru fortificațiunile capitalei nu numai ca nu sunt votate de Cameră, dar sunt încă în studiu. * * cunoscut. * * * L'Indépendance roumaine spune câ d. Ciru Economu ar fi fost însărcinat cu re­dactarea actului de acuzare contra țărani­lor din Bordenî și câ va susține în personă acusațiunea înaintea juraților. * * *. Studeații universitari din Iași, sosind Mer­­curi di­mi­ne­ța la 5 ore, fură salutați de ca­­marad­ii lor din Bucuresci, cari merseră cu musica 'n frunte la gara Tărgoviștei la 8 ore și un cuarț. La 9 ore precise, urcându-se cu toții în vagonele unui trei espres, plecară la Severin.* Luptătorul din Focșani se plânge ca în comunele Domnesci, Pufesci, Pădureni­, Tg. Nomolasa, și alte multe, abonații său primesc jurnalul la câte duce trei săptă-­­mâni tote­mă dată, séu de loc. *­­ . # * * Se scrie din Roma câ monumentul ră­í­bicat la Lodi în onorea regelui Victor E­manuel a fost inaugurat Dumineca trecută,­­ în presența regelui Humbert și a d-lui Berti, ș­i ministrul agriculturei și a­l comerciului. * * *­­ Rămășițele mortale ale lui Henri Cons­­­­cience au fost transportate Dumineca tre­­­­cută de la Bruxelles la Anvers. Ele au­­­ fost primite la gară de autoritâți. Uă parte î­­ din garnisana făcea onorurile militare. Aprópe după sute de societăți, cu dra­­­pele și musică, au întovărășit corpul pene la cimitir, unde s’au ținut mai multe dis­­­­cursuri. # * * * Se telegrafiază din St.-Petersburg cu da­­­­­­ta de 17 Septembre: „Eri, după aminfji, au­ fost turburâri anti­­- semitice la Novo-Moskovsk. Casele și pră­­j­­­­văliile evreilor au fost jefuite, „S’au trimis trupe de la Ecaterinoslav pentru a restabili ordinea.“ * * 1 Mișcarea poporațiunii Capitalei de la 28 ■ August pene la 3 Septembre, 1883. Năs­­­­cuți: 61 băieți, 56 fete, total 117, din cari I 12 israelițî. Morți: 87, din cari 4 israeliți. „­­ ROMANULU 11 SEPTEMBRE 1883 CESTIUNI ECONOMICE Esposițiunea internațională de la Nizza.—Esposi­­țiunea „societății cooperative“ din Bucuresci.—Con­siliul comunale din Viena și vitele mari din Ro­mânia. La 1 Decembre 1883, să deschide la Nizza un esposițiune internațională de pro­duse agricole, industriale și de bele-arte. Monitorul oficial anunță acest fapt, cu indiferința cu care ar insera un anunciü pentru deschiderea unui magazin de icre și măsline la Tirchilesci. Atâta indiferință nu mai e de explicat. Când agricultura e singura ramură în care producem p’uă scară întinsă, când cel mai însemnat al nostru capital este pă­mântul, nu se póte înțelege și esplica ne­păsarea ce arătăm ori de câte ori se înfă­­i­țișază vr’uă ocasiune d’a căuta nuoî debu­­t ?­șeuri pentru produsele nóstre agricole. Acum cinoi ani, din causa acestei neîn­­ț­țelese nepăsarî, nu luarăm parte la espo­­r­sițiunea de vinuri de la Bordeaux și per­­­­cutăm ast­fel cea mai bine venită ocasiune ] d’a face cunoscute în străinătate produsele vielor române. Vecinii noștri, Bulgari și Șerbi, mai pu­țin nepăsători, au luat însă parte și pro­dusele lor au dobândit premie, pe când România, în dârile de samă ale acelei es­­posițiuni, a fost înscrisă între țarele ce nu produc vin. Spre a ne da sema cât de costatare a fost pentru țara nóstra neparticiparea la Ancheta trimisă la Bordeni s’a întors în capitală or­ sora. D. colonel Vrabie și doctorele Alecsianu însoțeau pe cei­l­alți membri. Din Ploiescu au plecat la fața lo­cului, d. prefect de Prahova, d. prim-pro­­curor, d. polițai, d. căpitan Gongopolo, d. judecător de instrucție și toți agenții poli­ției cari sunt acuzați d’a fi comis torturi : a,,,,,a esposițiune, n avem de cât se ne a­­precum și doi avocați Popescu și Rășcanu. A­mințim ca în mai tote țările apusane vi­ Resultatul cercetărilor nu ne este încă j de sunt bântuite de filocseră și deci vinul ‘ ce produc să împuțindză și prin urmare trebuința d’a importa vin cresce din an în an. Am perdut ast­fel cea mai bună și mai favorabilă ocasiune d’a atrage cumpărători și a deschide n­or debușeuri produselor­­ ro­mâne. Nu tot ast­fel trebue să procedem cu esposițiunea de la Nizza. Guvernul, care e girantele de afaceri al țerei întregi, trebuie să ia inițiativa, să in­vite pe agricultorii români d’a lua parte la acea esposițiune și să îngagieze locul tre­buitor pentru espunetorii români. Participarea la acesta esposițiune nu pre­­sintă prea mari dificultăți. Intr’adever, în Octombre viitor, se fac mai în tote județele esposițiuni agricole și industriale, unde se premiază produsele cele mai bune. Avem, prin urmare, produse deja adu­nate și cunoscem pe cele mai bune din ele. Ce lucru greu ar fi, în acesta stare de lucruri, d’a centralisa măcar produsele pre­miate și d’a le espedia la esposițiunea in­ternațională de la Nizza ? Supunem d-lul ministru al agriculturei și domeniilor acesta propunere, asicuiațî câ d-sea înțelege mai bine de cât ori­cine folosul ce ar avea țara nostra, dovedind ca nu numai traiesce, ci și lucreza. Europa cunosce vitejia României, dar străină forte este de munca iei. Dovada despre acesta o găsim până și în însemnate cârți, cum e l’Annuaire du commerce, care — pentru anul 1882 — în­­sereza producțiunea agricolă a Valahiei, a Moldaviei, și pe lângă acesta, înscrie și Romănia ca un altă țară, a căreia produ­cere însă e însemnată cu vă O. E timp să nu ne mai lăsăm a fi uitați. — Nepăsarea în privința esposițiunii in­ternaționale de care vorbim să observă și în privința esposițiunii societății cooperative din Bucuresci. E adevărat că acestă întreprindere por­­nesce din inițiativă individuală, ca nici ideia, nici esecutarea iei nu e a guvernului. Credem însă ca un regim liberal e­da­­tor a vedea tot­dea­una cu bucurie încor­dările individuale, a le susține și chiar a le provoca. Nimic din acestea nu s’a făcut; guver­nul a refuzat ori­ ce sprijin și consiliul de administrare a cailor ferate abia a acordat o­ reducere de 50 la sută obiectelor ce vor veni pentru esposițiune. Din aceste cause, esposițiunea coopera­­tivei nu va fi ceea ce putea și trebuia gr fiă; totuși, ea se va deschide la 15 Sep­tembre, în genu­lul local ce s’a clădit în­tr’adins și va avea meritul d’a arăta gu­vernului ce putea și era dator să facă el; când cățî­va particulari au isbutit a în­jghimba acea esposițiune mică, dar deși de interesantă. ~" Produsele ce se vor premia la acesta esposițiune, vor putea asemene se fie tri­­mise la esposițiunea internațională din Nizza. Speram ca d. ministru al domeniilor, visitând esposițiunea cooperativei, va reveni asupra otărîirilor sale și va da ajutorul ce merită pe deplin esposițiunii cooperativei. — Guvernul ungar a făcut și face multe dificultăți importării vitelor mari din Ro­mânia. Camerele de comerciu din Bucovina au cerut guvernului, în multe rînduri, a opri acest import. Consumatorii însă au și idei și interese cu totul contrare de ale producătorilor un­gari. E că, într’adever, discnsiunea urmată în consiliul comunal din Viena asupra acestei cestiuni, în ședința de la 13 Septem­­bre 1883. „D. Kockers, vorbind despre crescerea animalelor, ajunge în sfîrșit a propune con­siliului de a se adresa guvernului rugăciu­nea de a permite ca, în toți anii, fruntaria României se fie deschisă în lunele August, Septembre și Octombre. Vitele mari din Ro­mânia vor fi atunci transportate cu dru­mul de fer până la abatoriu. „D. Kockers face apoi urmatorele pro­puneri : 1) publicarea unei opriri a expor­­tului; 2) deschiderea fruntariei din partea României, cel puțin până când trimiterile nu vor lua mari dimensiuni;­­acastă pro­punere a fost adoptată); 3) modificarea legii privitore la pesta bovină, în sensul de a se permite importarea de vite grase din Ro­mănia ; 4) importarea de carne de la Brody, din Rusia și din Romănia; 5) resultatul tăierilor de probă se va aduce la cunoș­­cința guvernatorului Austriei de jos (a­­doptat).“ Aceste resoluțiuni ale Consiliului comu­nal din Viena au pentru noi uă înducită însemnătate. Intr’adever, pe d’uă parte, ele dovedesc ca în Viena e un debușeu pentru vitele mari și, pe d’alta, sunt uă desaprobare in­directă a măsurilor luate de guvernul un­gar în contra importării vitelor grase din Romănia. Când consumatorii din cel mai însemnat centru din Austro Ungaria rădică vocea lor într’uă cestiune ce interesă d’aprope comercial român, e de datoria nostră d’a căuta să păstrăm posițiunea deja dobăndită și să căutăm a desvolta producerea nostra. Crescerea vitelor e în legătură fatală cu pășunatul. Trebuie să ne îngrijim deci d’aprope de pășunat. E că uă nouă cestiune din cele mai in­teresante care reclamă imperios studiul și preocuparea ministerului domenielor și a­­griculturei. POLITIA MORAVURILOR Renascerea a primit urmatórele scrisori: D-le redatore, In numele dreptății ce trebuie să se facă, și al onorei mele,, sper, d-le redac­­tore, câ nu-mi veți refusa rugămintea ce vă fac d’a publica acesta infamă scrisore. Primiți etc. Olga. Domnitoara Olga, V’am spus deja ca sunt însărcinat cu un comision, care de va fi refusat regret des­tul, însă delicateța d-v. și caracterul ce po­sedați, cred și sper . Veți cunosce însă că acea persona este un superior atât al meu cât și al comisarului și v’a venfut o dată și v’a plăcut forte mult. Urmărindu-ne a aflat că sunteți la noi în secțiune și eu, fără să știți, v’am recomandat și o dată cu reco­mandarea mea, astă­­ fi sunt însărcinat cu acastă comisiune de care nu vei regreta, ivoesc a face să fie între­vederea d­v. la grădina Europa de unde veți putea vorbi mai comod, mai pe sârâ vă aduc și un bi­let de intrare. Te rog respunde-mi și nu iei fi căită, de­ore­ce este o persona, de posițiune înaltă. Al d-v. de bine-voitor : Stefan Petrescu Sub comisar polițienesc la secția 47 din capitală. CALETORIA PRIN TERA Pentru d. ministru de interne Vladimirescu, 5 Septembre. Domnule redactor, M’am depărtat puțin de țârmii Siretului și mergând pe linia ferată model până la stațiunea Hanu-Conachi, am visitat comunele Serdaru, Nămolasa și Vladimirescu, unde me aflu chiar acum. Mai nainte însă d’a vă vorbi despre ne­­glijința administrațiunii, țin a atrage aten­țiunea guvernului asupra unei negligințe a onorabilei direcțiuni a căilor ferate române, negligință costatare pentru Stat, și prin ur­mare pentru toți cetățenii. Sciți, domnule redactor, cu linia model— numită astfel pentru câ șinele sunt de oțel și traversele de fer — s’a făcut prin pără­sirea liniei vechi care mergea la Mărășești și îndrumarea iei spre Tecuci. Acestă linie lui, dă mulțime de inspectori administra­tivi, financiari, etc., etc., dar ei nu sunt cunoscuți de cât numai din nume, și nimic mai mult. Mai­­ filele trecute dă bandă de hoți a călcat pe un arendaș din vecinătate și de aci a trecut la turla unui alt arendaș, unde n’a găsit de­cât pe argați. Aceștia au re­cunoscut pe căți­va din hoți, și pentru­ ca au avut nedibăcia de a se arăta câ’i cu­nosc, au fost pedepsiți cu martea. Toți argații au fost schingiuiți în chipul cel mai îngrozitor; duci din el au murit deja, cr cel d’al treilea, care a fost pus într’un ceaon de mămăligă și îndesat ast­fel în­cât i s’au rupt asele, zace și acum. Vă spusei aci, domnule redactor, câte­va cașuri numai, câci, ca să le enumăr pe tate, ’mi-ar trebui numeróse pagini. Se pote dice deci, câ, décâ nu se întâmplă lucruri și mai îngrozitore, acesta se datoresce numai împregiurarilor, ci nici de cum administra­­țiuni, câcî, la drept vorbind, administrați­­une nu există. Nu voiü să lungesc acesta corespondință, dar îmi voiu permite a vă mai scrie una spre a mă ocupa în ea de starea școlelor. Primiți, vă rog, d-le redactor, etc. model, despre care se­­ fice c’a fost râu con­­f­tunt, întru cât privesce bugetele statu­struită, se abate de la linia cea veche între stațiunile Bărboși și Șerbești. La acastă din urmă stațiune am observat neglijință ono­rabilei direcțiuni a cailor ferate despre care voia să vă vorbesc. Localul stațiunii, de pe linia cea veche și părăsită, împreună cu două cantone, au fost lăsate paragină de onor, direcțiune. Ea n’a ri­dicat de acolo nici geamuri, nici uși, în fine nimic din ce se putea lua. Totuși astă­­­i nu se mai vede pe la aceste loca­luri un singur geam, un singură ușă; ele au fost luate de cine a vrut. Cu tote acestea mi s’a afirmat în modul cel mai positiv, ca cinci comercianți, unul din Galați și altul din Brăila, au propus onorabilei direcțiuni să le vândă acele lo­caluri, voind a le transforma în mori sau alte fabrici. Totuși direcțiunea nici nu le-a răspuns măcar. Nu pot cunosce căușele pentru care ea n’a voit să vând­ă acele localuri, dar ar fi de dorit să se scie de ce onor, direcțiune n’a pus la licitațiune cel puțin materialul ce se putea vinde și se nu lase ast­fel să se causeze uă pagubă. E că ce aveam de­­cis în privința direc­­țiunii cailor ferate. Trec acum la partea a doua a corespon­­dinței mele, la aceea a administrațiunii, pe care ași putea s’o definesc cu singurul cu­vânt de vătămătare. Prin comunele sus citate nu s’a ve­fut supt­ prefectul de luni de­­ zile, de­și în No­­molasa mai ales, este un cuib de hoți, cari fură vitele ómenilor. Nu trece pă săptămână fară să nu se fure trei și patru perechi de boi d’aî locui­torilor, fâră să se mai potă găsi, câcî ei sunt espediațî la Focșani, Râmnic, Buzea, Galați, Brăila, unde hoții au complici pe măcelari, cari taie îndată vitele ce li se pute aduc și ast­fel nu li se mai da de urmă. Soli, domnule redactor, ce vrea să­­ fică a lua boii unui țăran, este mai­ca cum îl ai lua viața. Reclamările n’au lipsit; dar făcutul’a ceva? Supt­ prefectul mișcatu-s’a de la Pechea spre a dovedi pe hoți și a pune un capăt acestor tîlhării ? Nici cum, și d’aceea hoții își urmeza negustoria fară întrerupere. Țăranul pleca singur, pe jos, prin capi­talele județelor învecinate, dar în­tot­d’a­­una se întorce cum s’a dus, rămâind mu­ritor de fume și e nevoit a se băga argat spre a -și putea hrăni familia. Este câtă­va vreme de când unui țăran, a­nume St. Frâncu din Nemolasa, i se furară patru boi. Ii căuta prin tóte pârțile, până la Bucurescu, umblând­ pe jos, reclamă la primar, la zapeii, dar nu descoperi nimic Bietul om, de mâhnire, începu a se topi d’a ’n piciorele și peste câte­va luni mari de inimă rea, lăsând în urmă’i­uă nevastă cu cinci copii. Vă spun nume, domnule redactor, pen­tru ca să nu se credă ca exagerez întru ceva lucrurile, care, fiind ca n’au aj­uns âncă la au­ ful guvernului ași dori să ajungă acum, spre a se putea curma răul, care a ajuns de ne­suferit. Să nu credeți ca nu se cunosc hoții, câ nu se scie numele lor. Primarul se teme însă de a I prinde, fiind­câ adese ori sunt lăsați nepedepsiți și, întorcându-se pe la casele lor, fură chiar vitele primarului, déci cum­va el însu­și nu este înțeles cu hoții. Acesta este resultatul administrațiunii ju­dețelor. Eu cred ca nu s’ar putea pune un ca­păt acestor tâlhării de­cât numai atunci când s’ar face supt prefectul responsabil de ele, împreună cu primarul. Acești duci func­ționari sunt datori să ingrijesca de admi­nistrațiunea județelor, și cu tote astea ei sunt mai negliginți; deci ei trebue să fie pedepsiți. D. V. M. COMUNICAT LA COMUNICAT Citim în Gazeta de Bacáu . Binele public, în luna trecută, publică nisce informațiuni primite de la Bacáu, ca la moșia d-lui prefect călărașii stau­ în per­­manență, esecutând muncile. Acesta denun­țare, prin natura iei, atingea în mod simți­tor atât pe guvernanții de la centru, cât și pe satrapii județului; îi trebua dor un comunicat. Nu trecu mult, numai timpul cât putea să ajungă depeșa ministrului la prefect și răspunsul acestuia înapoi, și comunicatul a fost dat ca nu e nimic exact din cele ce arată Binele public asupra prefectului de Bacáu. Trebuie să mai adăugam câ denunțarea Binelui public era basată pe on constatare ce ar exista în acesta privință și făcută de însu­și comandantele escadronului de că­lărași. „Nimic nu e adevărat din tote acestea.“ (jice ) prefect, și repetă apoi d. ministru prin comunicat. Așa o fi óre ? # * « Interesându-ne, noi, cari eram străini de acesta denunțare, am putut isbuti să des­coperim existența unei ast­fel de constatări și am citit chiar procesul-verbal. El are cuprinderea urmatore : Pr­oces-verbal Anul una mie opt sute opt-decî și trei, luna Iulie în 17­­ Ție. Supt­ semnatul Poliz Anton, căpitan, co­mandantul escadronului al 4 lea din reg. 6 călărași și supt-locot. Costescu, oficiar sub­altern în acest escadron, astă­zi la facerea schimbului, soldatul Șaica Sion a declarat câ, în schimbul de la 19 la 27 iuniu, i­ar cu serviciu la supt-prefectura Bistrița de jos, și d’acolo a primit ordin de la ajuto­rul supt-prefecturei d’a se duce la comuna Petrești, moșia d­lui prefect Vidrașcu, d’a sta acolo și să esecute ordinele ce i se vor da de d. Petrovici, fost căpitan în armată și actualminte vechil la proprietatea d-lui Vidrașcu. întrebând pe numitul soldat ce a­nume servicii făcea în curtea d-lui prefect, a de­clarat ca a scos ómenii din sat la prășit. A fost asemene întrebat daca au mai fost și alți soldați la moșia d-lui Vidrașcu ș’au făcut tot asemene servicii, și a răspuns ca în fie­care schimb este câte un soldat din acei ce intră la supt-prefectură de serviciu și tot asemene serviciu au făcut d lui Vi­drașcu, adică d’au scos ómenii la prășit. Pentru care s’a dresat presintele proces- FOITA ROMANULUI, ÍI SEPT­REGELE RAI­A PARTEA ANTEI I Iacob Ferrier, tânărul blond, cu mono­clul în ochiu, cu barba’n furculiță, vesel cunoscut și fórte aprețuit de literați prin traducerea Scenelor vieței clericale de Ge­orge Eliot, romanțiera englesă morta de curând, era anul trecut la Luchon. Arun­cat la două sute de leghe departe de Pa­ris, într’uă frumosă­­­ din luna Septembre, îi veni gustul se mai străbată uă dată Pirenei, și să se repede până la Lormie­­res, locul seu de naștere. Iacob posedă acolo uă mătușă pe care are s’o moște­­nescá, d-ra Hombelina de Castiliei y Castilia ultimă rămășiță a unei familii care figura în contra Franciei în încurcăturile dintre acesta țară și Spania și a câreia ultimă odraslă bârbâiască, Iacob Guilhem de Cas­tiliei y Castilia, tatăl d-sorei Hombelina, luat prisonier de bandele lui Zumala Carregui, mult împușcat de câtre generalele Valdez, în timpul răsboiului de succesiune, adică pe la 1835. — Nu suntem Frances!, suntem Spa­nioli! are obiceiul de a repeta d­­ora Hom­belina de Castiliei. Strămoșii noștri ocu­pară tronul Castiliei, în epoca când Spania era împărțită în mai multe regate. De alt­minteri, numele nostru proclamă în destul de tare ca Castilia ne aparține. Vor vedea într’vă­­ fi... Miss Isabella Griffit, un tânără plăcută, forte escentrică, cu talia mladiosa, cu na­sul cam ascuțit, cu nișce ochi albaștri fer­mecători și cu un per brun minunat, care a luat lângă Iacob locul lăsat deșert prin plecarea cam grabnică a missei Jane Becay — eroul nostru a avut în­tot­dea­una un preferință deosebită pentru productele en­­glese, literare și cele­l­alte — miss Isabella Griffit întovărășea pe prietinul iei la gară. Vicomitele de Marifons, un tovarăș plăcut, celebru pe bulevarde, era cu dânșii. — Și décá v’așî urma la Lormières ?­­fise Isabella lui Iacob, în momentul când erau să se despărțăscă. — Ești nebună ? răspunse cel-l-alt, în­spăimântat de acesta propunere. Nu scri pe semne ca mătușa mea este d’uă evlavie, d’uă evlavie!.. Vederea numai a unei pro­testante ar fi în stare s’o omore. — Bravo! dar am moșteni-o îndată, în acest caz... — Și principiile? — Nu le cunosc... — Da séa nu, voiesci să faci, în Spa­­­­nia, frumosa călătorie pe care am pro­­­­iectat’o ? — Se plecăm!.. Mor de urît... — Mi ar plăcea și mie, din nenorocire .... pentru ore­care amănunte însemnate... am nevoie se ved pe mătușa mea de Cas­tiliei.. — Si s’o buzunăresci, adaose d.­e Me­s ‘ rifons. — Călătorii pentru Lormières, Foix, Pa­nders ! strigă conductorul. Iacob strânse mâna Isabellei și se cu­fundă într’un vagon, a căruia ușă o în­chise vicomitele. Intrând în casa mătușei sale, uă enormă bina pe jumătate dărîmată, situată nu de­parte de rîul Arbhouse, în dosul unor plopi de Italia, pe marginea unui parc imens, Iacob Ferrier, comite de La Ferrade—tra­ducătorul lui George Elliot a credut de cu­viință să-și ușureze numele cu căte­va si­labe, pentru a și face mai cu înlesnire în­trarea în literatură — Iacob Ferrier, comite de la Ferrade, ghici ce­re petrecea ceva estraordinar la I­sura de Castiliei y Cas­tilia. Bătrâna bucataresa Cussette, bătrânul fecior Meric, toți servitorii, ómeni de obi­cei, liniștiți, cam leneși, măturau, scuturau frecați, alergau în tote pârțile. — Oh! ob! strigă Iacob, în culmea sur­prinderii. Cussette, ocupată cu ștergerea scărilor, se uita la n­oul venit. — D-tea, d-le comite, d-tea! murmura ei buimăcită. — Cussette, spune mătușei mele c’an­ sosit... Tu, Meric, du-te de ’mi ia lada din trăsură și pune-o în camera albastră. Cussette arunca peria și se urcă pe seară pe când Iacob, cu îndemânarea unui om care întră acasă la dânsul, dădu pălăria lui Meric, care stătea buimăcit, deschise­ră ușă în stânga, făcu patru pași într’un salon forte curat, și se aruncă p’uă cana­pea cu piciorele în sus. După praf, după nădușiala din vagon, era dulce acest repaos într’uă odaia plină de aer! Prin ferestre, a căror geamuri re­­flectau ramurile plopilor. Iacob, visător, deosebea aleea grădinei, curățită din nou, alee spațiosă prelungindu-se pene la Ar­bouse, perdându-se departe în parcul unde se jucase în copilăria s­a supt ochii mamei sale, supt acei ai profesorului său, părin­tele Antonio Rodriguez, capelan al d-ș0rei de Castiliei și supt aceia ai carmelitului de la Lormières, abatele Prosper Pigeonneau. In acest timp, el nu cunoscuse nici pe Jane Becky, nici pe Isabella Griffet, nici, înaintea acestor duce Englese Incántatore — duce pasiuni! — pe nisce Franceze.. Uă ușă scărții. El se scula în piciore. — Dar bine ’mi arangezi canapelele când te întind­i pe densele­ murmură să femee naltă de vr’uă șase-­zeci de ani, îm­brăcată în negru, cu fața galbenă, cu ochii negri în fundul capului, cu nasul întors ca al unui vultur, cu buza grasă. — Ții numai de cât vra se­­ fică se nu­me seruțî și se nu te serut ? întrebă Iacob, care apropiindu-se de mătușa mea, o ve­­­nuse dând napoi cu spaimă. — Țin ca se te îndreptezi, om stricat ce ești! — Și de unde soii ca nu vin la Lor­mières pentru a-mi pregăti scăparea mea pe lumea cea­l­altă, gentilă mătușă de Ca­stiliei y Castilia? Iacob surise în sine; apoi lua un aer serios atât de bine jucat în­cât d-ș0ra Hom­belina rămase încremenită. — In adevĕr? întrebă ea, luptând între tema și speranță. — Crec­i are câ­t ușor de trăit la Paris cu puținii bani ce -mi trămiteți? Te saturi de ori­ce, chiar de miserie. De patru luni, mâna d-tale generosă de abia mi-a trimis vr’uă trei mii de franci din sacul venerabil al Castilletilor y Castilia. Ore nu nu e de vină cumva, părintele Rodriguez, care nu ține la mine ca abatele Pigeon­neau ?... — Cu viața care o duci! — Ce se fac, fâră nici un ban în bu­zunar ? — Abatele Turlot, unul din eclesiasticii cei mai emininți ai diocesului prin solința și prin evlavia mea, mi-a arătat eri­­că carte scrisă de tine, unde povestesc­ viața miniștrilor protestanți din Enghitera. In adever, grozav ne pasă nuoe, catolicilor, să seim cum trăiesc acești omeni însurați, cari, după cât spune d. Turlot, fac uă mulți are de copil, mai cu sema fete! Ce scandal pentru clerul roman, atât de cast și atât de numeros deja în Englitera, nu­mită uadiniora „Insula sfinților! “ — Fiind­ cu respectabilul d. Turlot, a­­cesta lumină a diocesului, este profesorul d-vóstra de istorie, Intreba-t iubită mătușă, déca e sicur ca nu e Irlanda pe care sfântul Colomban a numit-o „insula sfin­ților ?“ — De ce se te umilesci pâne a scrie și cârți, acum ? In adever, după atâtea ne­bunii nu ’ți remănea de­cât acesta de făcut! — Mai antei nu eu am scris cartea , n’am făcut de­cât s’o traduc. — Și ce necesitate se traduci aceste 7 grozăvii ale miniștrilor protestanți din En­gliteza ? — Grozăvie? Dar­e uă capo-d’operă, mătușă, uă adevărată capo-d’operă, întoc­mai ca și Vicariul de Wakefield... — Imi pasă mie de capetele télé d’o­­peră!... Ce nevoe aveai tu, se traduci a­­cesta carte protestantă ? — Nevoia d’a câștiga ceva parale ! — Un Ferrier de la Ferrade de Castiliei y Castilia ! — După cum am avut onorul se v’o spun. — La trei­zeci de ani ! — E vina mea déca am acesta vârstă! De altminteri iarba rea cresce de cnóe ori mai mult de­cât cea bună... — Un scorboritor din regii Castiliei.

Next