Slovenský Východ, február 1924 (VI/27-50)

1924-02-01 / No. 27

asvBGKy «ye«» Ročník Ví. Cis. 27. V Košiciach, v piatox 1. februára 1924. Za 00 hal. Pred Venlzelosovým odstupom? Athény, 31. januára. Venizelos bol opäť zachvátený sr­dečnou chorobou. Ministerská rada zaoberala sa včera situáciou, vyvola­nou Venizelosovou chorobou. Veni­zelos sa rozhodol, že vzdá sa pred­sedníctva vlády. Ministerská rada ešte raz sa pokusí Venizela požiadať, aby na svojom mieste sotrval. Keby sa to však nezdarilo, bol by sostave­­ním nového kabinetu poverený mi­nister spravoíllivešti Cafaudary. Ve­nizelos bol včera celý deň upútaný na ložko. Odborný lekár, povolaný z Paríže, príde súčasne aj s manželkou Venizelosovou. Choroba Venizclosa vzbudzuje záujem najširšej verejno­sti a i krajne opozičné strany uzná­vajú dnes blahodarné poslanie Veni­­zelosové. Athény, 31. januára V prípade, že by Venizelos bol nú­tený vzdať sa predsedníctva vládyj označuje sa za jeho zástupcu Rous­sos. Athény, 31. januára Vláda Spojených štátov Severo­amerických uznala dnes Grécko a na­viazala s ním diplomatické styky. Esta k cestám Inteligencie. Napísal som, že dobrá čiastka slo yenských vzdelaných ľudí stojí stranou, chová sa k udalostiam a k vývoju veci trpne, bez účasti na nich; že je v celku rozpoltená v tábore pracujúcich a v tá bore odbojnom. Tu sprevádza v niekoľ­kých skupinách odboj proti systému stavovských strán v prechode od sku piny národne demokratickej, cez sloven skú národnú stranu až po rozvratníko’ strany ľudovej. Vo všetkých týchto skupinách je najorganizovanejšou čiast­kou inteligencia, a programy týchto skupín sú v užšom slova smysle zakrý­vaním stavovských (skupinových) zá­ujmov tej-ktorej vrstvy inteligencie. V celku je slovenská inteligencia v oboch táboroch vo vrení, lebo prevrat priniesol tu v tejto vrstve národa naj­väčšie zmeny, presuny v majetkovom stave, vo spôsobe života, prevrat a no­vá úprava pomerov v terajších rám­coch života štátneho a rozvrstvenosti národnej dal nové preskupenie, a ďalšie možnosti zmien terajšieho stavu dáva­jú nádeje skupine, teraz nespokojnej k výhodám v každom ohľade. Povedzme si jasne: inteligencia hľadí na národ a jeho možnosti hlavne zo stanoviska svojho hmotného prospechu. V našich dejinách, keďže sme žili dlhé storočia v štáte s národnostným zemänstvom, má­me my Slováci málo národnej tradície v pomeru nášho zemänstva k ľudu a ten to národ, pomer bol pre celok hromad­ným a rýchlym pomaďarčením nášho zemänstva. Pomer druhej pohyblivejšej vrstvy: inteligencie, k ľudu sa dosiaľ v nedostatku slobody nevyvinul úplne, vykazuje v minulom storočí veľké sko­ky a nesúvislosti a pribral po prevrate nového činiteľa: veľký a hromadný zá­sah českej inteligencie. Ale tento po­mer, pri všetkých poprevratových a sú­časných kŕčových zjavoch sa blíži k vy­jasneniu, ktoré zjednoduší naše pome­ry. Nepreceňujeme túto našu otázku, ale ju ani nepodceňujeme; je časová a vážna. Isté je len toľko: že demokracia je u nás tak silná, aby celkový národný 'problém nemusel byť chápaný zo sta­noviska hmotného prospechu inteligen­cie, tedy že nie táto otázka je základná. Sú mnohí, ktorí sa skoro takto dívajú na veci a to do istej miery všetky uve­dené tri skupiny, silne však intel. ľu­dácka, politika, ktorej ráta v tomto o­­hľade na úplné zničenie inteligencie druhého tábora, tedy inteligencie po­krokovej, ktorá je v službách sociali­stických a v roľníckej strane organizo­vaného ľudu, kým by sa inteligencia slov. strany národnej a národne-demo­­kratickej strany spojila väčšími mož­nosťami hmotného prospechu. Preto je politika slovenských ľudákov vyrátaná na zázrak k prevedeniu útoku na šiju národa, aby si tam mohla sadnúť. Poli­ticky to znamená číhanie po zahranič­nej konjuktúre k uchváteniu výhradnej moci, po stránke kultúrne absolútna vláda konzervatívneho katolicizmu, hlavne tedy v školstve a po stránke so­ciálnej hatenie uvoľňovania hospodár­skych okovov ľudu, lebo národ je kňaz­­stvo, „slovenská” politika ľudákov je o­­chrana záujmov organizovaného kňaz­­stva a s ním spojenej inteligencie. Dnes v zázraky nitko neverí, v tento zázrak ale prestala dúfať hlavne nekle­­rikálna inteligencia slovenská a katolí­cke kňazstvo vie dobre, že tento zázrak — nepotrebuje, lebo je zaistená taká štátna a národná cirkevná politika, ktorá neohrožuje ani cirkev ani hmotné záujmy kňazov, že obmedzí možnosť zasahovať proti záujmom ľudu, že zru­ší zo starých výhod, je isté, ale kňazi) je zločin na slovenskej inteligencii, hlavne na tej, ktorá maďarizmom bez­toho mnoho ztratila, čo Hlinka robi. Hlinku však opúšťa prebudená inteli­gencia, Hlinka vie aj pri jásote zavede­ného ľudu, že je porazený. Slovenská inteligencia sa prebúdza, prichádza k sebe. K tomuto otváraniu očú niekoľko poznámok pozdejšie, hlavne ohľadom na povinnosti povolaných kruhov a na postup samej inteligencie. Juraj Palkovič. Zmätok v Moskve. Londýn, 31. januára. Zpravodajca „Morning Postu” o­­znamuje z Moskvy, že usnesenia ko­mitétu exekutívy na potlačenie opo­zície viedly ku srážke Kamenjeva s Preobraženskim, čo sa skončilo tiež bitkou. V dôsledkoch toho došlo k hromadnému zatýkam u. Počúva sa, že má byť tiež zatknutý Preobražen­­skij, ktorý je u robotníctva veľmi obľúbený. Zatýkanie spôsobilo u ro­botníctva veľké rozčúlenie. Miestna nebudú riskovať reakčný odpor. Teraj­šie. stavovsko-politické soskupenie a vý­slednica jeho politických smerov veru zostane, zázrak nepríde, čo ako by ho chcel dr. Tuk a, čo ho ako predpovedá Koza-Matejov a farár Kompánek a čo ako túži po jeho možnostiach v tomto duchu vychovaná mládež alebo zbrklí jednotlivci. Ľud sa pripojil k revolúcii, možno ho síce držať v trpnom stave, škodiť mu takto, ale do protirevolúcii slovenský ľud viesť nemožno! A takto posádka je podriadená polícii. Na svolanej schôdzi politického úradu boli prítomní tiež komisári konfede­­rovaných republík. Bol tiež podaný návrh, aby bola daná Kamcnjevovi a Zinovjevovi neobmedzená plná moc. Prítomní delegáti sa tomu vzopreli. Aby bol znemožnený príchod opo­zičných živlov do Moskvy, bola zo­strená kontrola pasov a prichodia­cich vlakov. Pred sblížením angle* francúzskym? Paríž, 31. januára. MacDonaldov dopis Poincarému uro­bil v Paríži dobrý dojem ,lebo vysvitá z neho želanie, žiť vo vzájomnej shode. Poincaré odpovie anglickému premiéro­vi tým istým tónom, žiadny však z do­­pisov nemá určitých návrhov. Dnes sa v Paríži preslúchalo, že Poincaré s Mao- Donaldom sídu sa budúci týždeň v istom pobrežnom meste francúzskom. Nezamestnanosť v Anglicku. Londýn, 31. januára. Počet nezamestnaných v Anglicku je 1,215.900. Oproti minulému týždňu kle­sol počet nezamestnaných len o 4540 osôb. Otázka uznania Ruska do anglického parlamentu. Londýn, 31. januára. Anglická vláda sdeľuje, že ako prvý predmet jednania parlamentného bude otázka uznania sovietového Ruska. Tú­to otázku bude nútno riešiť pred všet­kými ostatnými aktuálnymi otázkami anglickej vnútornej politiky. Povstanie v Mexiku.' EGO HOMULUS: História môjho dobrodruha. (Pokračovanie.) „Jeho sviecu! To si ty, Jakube?’ ozvala sa dlhá postava basovým hlasom, otriasajúc sa, aby sa zbavila vody a tiež smiechom, vidiac, ako nešťastný „ideá­­lista” hltá zelenú vodu. „Voda nebola síce studená”, hovorí nato Jakub celkom pokoj amilovne, ako by sa nebolo nič stalo, „ale zato jej prí­chuť upomínala ma na čiernu kávu o­­sladenú soľou. Neviem pochopiť, ako môžu v takej odpornej vede prespevo­vať žaby svoje velebné hymny.” A vy­liezol na breh. „Vieš, Jakube”, začala opäť dlhá po­stava, stále sa pritom posmešne usmie­vajúc, „ja som si myslel, že sa chceš i utopiť, a že nemáš k tomu odvahy, keď j si tak zúboženo sedel nad vodou. A pre­to som ťa sotil do nej, reku uľahčíš mu jeho zúfalé položenie. Ale ako vidím, umrieť sa ti ešte nechce, lebo ináč by si nebol vyliezol z vody.” „Mal som síce výstup s otcom”, nato Jakub, čistiac si tvár šatkom, „ale na smrť som teraz nemyslel. Keby sa mi chcelo odísť do večných lovišť, tak pôj­dem na vojnu a tam sa už dáka tá smrť vždy najde.” „Ty — a vojna! Cha-cha! Nedaj sa vysmiať. A čo by si tam robil? Veď ty si verejný antimilitarista a abstinent!” „Máš pravdu”, prisviedča Jakub. „Zabíjať by som nemohol a rum piť tiež nie.” „A preto simuluješ oslovinu. Chá­pem ... Ale lepšie by ti bolo medzi na­mi. študovaný človek je u nás vítaný a každý má nádeju, že sa stane, až vy­pukne tá revolúcia, generálom.” „Veď ja som iba civil a u vás môže sa uplatniť iba utečený vojak.” „Vojak, nevojak — ak prídeš medzi nás, budeš vojakom. Schopný si medzi nás. To vidí človek z toho, že si chlati ako hora a válaš sa ešte stále doma za pecou. Filipa máš v hlave, na to by som vypil liter sublimátu.” Jakub Juchaba stál chvíľu nerozhod­ne, potom riekol odovzdane: „Tak poďme ...” Postava, ktorá Jakuba sotila do vody a ktorá ho zvábila so sebou — bol Ma­tej Zemák, syn zámožného gazdu, súse­­da Juchabovcov. Matej už vyše roka je členom zeleného kádru. Teraz ide od rodičov, kde bol schovaný celý deň, aby ho dakto nezbadal. V noci prišiel, v noci odchádza. Nesie do kuchyne zeleného kádru plné vrece rozličných vecí, medzi ktorými obrovská šunka, veľký peceň chleba, galetka „hnilého” syra a súde­­ček červeného vína — majú cenu naj­väčšiu, to sa rozumie, že okrem petro­leja a tabáku, ktoré dve veci pre zelený káder sú nevyhnutné. Takto sa dostal Jakub Juchaba k ze­lenému kádru. Hneď v prvú noc, v ktorú sa Jakub našiel medzi týmito veselými chlapci. Londýn, 31. januára. O povstaní v Mexiku, o ktorom dlhší čas nedochádzaly zprávy, sa myslelo, že je už skončené. Posledné zprávy však ukazujú na pravý opak a rozhodnutie Spojených štátov, aby americké lode neopúšťaly prístavy mexické, ukazuje, že povstanie je neustále vážne. Ako sa ďalej oznamuje, dobyly mexické vládne vojská mesta Urizaby, pri čom zajaly asi 1500 povstalcov. Roztržka v ukrajinskej komunistickej strane. S—Ľvov, 31. januára. Ako sa oznamuje zo sovietského po­hraničia, súčasne s rozkolom v radoch ruskej komunistickej strany povstala teraz veľká roztržka medzi komunista­mi ukrajinskými, a síce v otázke národ­nostnej. Národná skupina ukrajinských zacítil v srdci lásku k tomuto svojmu novému, voľnému „domovu”. Sedel celý nadšený na stonku, díva­júc sa, ako tiene tých „nenapraviteľ­ných dezertérov” skáču sem a tam v červenom svetle veľkej vatry na klenbe hustej dubiny. Asi tridsať mužských sedelo okolo veľkej vatry, ktorej prudké plamene ob­jímaly tri veľké hrnce, v ktorých kloko­talo variace sa jedlo. Veselý, nehlučný hovor, prepletaný husto výbuchmi smiechu, bol v úplnom prúde. „žena, to je divné stvorenie”, roz­prával asi tridsať-ročný mužský, „pri tej musiš stále sedieť a robiť sa je.] večne zaujímavým a pútavým, lebo ak sa nebudeš starať o tieto veci, dožiješ sa nepekných dní. Roku 1913 redigoval som týždenník „Svetlo do temnoty”, ktorý však z technických a rodinných príčin vydavateľa vychádzal raz v me­siaci. Raz dostal som dopis, ktorého ob­sah utkvel mi v pamäti ani stará sla­nina, takže môžem vám ho ešte teraz doslovne predniesť. Znel nasledovne:' „Blahorodý pán redaktor! Nehnevaj­te sa, že Vás obťažujem mojou súkrom­nou záležitosťou. Rád by som prijal v meste dáke zamestnanie, pri ktorom by človek šaty nedral, bol na zdravom vzduchu a mal príležitosť soznámiť sa s dákou slušnou, poctivou ženskou, kto­rá by ani tak nehľadela na majetok,ako na dobré zaobchodenie a zdravého (76 centimetrov vysokého) mužského. Do-

Next