Somogyvármegye, 1911. október-december (7. évfolyam, 224/1887-298/1961. szám)
1911-10-01 / 224. (1887.) szám
nek be kizárólagosan egy-egy nemzet szűk határaiba. A tudós, az író, a költő, az iparos, a kereskedő, a gyűjtő, a kutató, az utazással szórakozni, tanúni, üdülni vágyó mind mind nemzetközi érintkezésre szorul. Ez pedig csupán csak az eszperantó révén érhető el. A kongresszusok munkája tehet-e addig tökéletes, amig háromféle nyelven tárgyalnak? Könnyűé annak a kereskedőnek a munkája, aki kénytelen 4 — 5 levelezőt tartani s nyomtatványait 4—5 nyelven kiadni, ahelyett, hogy egy nyelven adná ki, megtakarítván igy leadásainak négyötöd részét ? Vagy nem olcsóbb-e azon irodalmi termék, amely olyan nyelven jelenik meg, amelynek olvasóközönsége az egész világ ? Íme a tudományos és szépirodalom sokat vitatott könnyű hozzáférhetősége! Mert hiszen annál olcsóbb valamely mű, minél nagyobb az olvasóközönsége. M után az eszperantó tábor egy egységes szervezetet alkot, nemcsak irodalmilag, hanem a kereskedelem szempontjából is igen fontos és megbecsülhetetlen. Csak így tudhatta az eszperantó eszme a társadalmi rétegek annyi különböző tényezőjét békés egyetértésben, közös, gyümölcsöző kulurmunkára serkenteni. Ma fölkereste szerkesztőségünket ifj. Marich László, a magyar eszperantisták közlönyének szerkesztője és elmondta, hogy az országos vezetőség eszperantó tanfolyamot fog nyitni Kaposváron. A kaposvári eszpeantó-r mozgalom élén Tihanyi József honvéd-őrnagy áll, aki maga is lelkes mivelője az eszperantó nyelvnek. ik Szénásy Gyula-féle őszi divatkelmék — MMflMMM——I If 111 ffllffWmá ■■■■■■■ !! megérkeztek és megtekinthetők !! manuit hdoif -----: cégnél. -----Ugyanott a legjobb minőségű amerikai férfi, női- és gyermekcipők, harisnyák, férfi és női fehérnemüek, kézimunkák és kézimunka-kellékek a legfinomabb minőségben és legolcsóbb árban beszerezhetők. 6311 Nagybirtokos a kisgazdákért. Hidegvérű lótenyésztés Somogyban. Széchenyi Géza gróf akciója. — Saját tudósítónktól. — . Széchényi Géza gróf áldozatkészsége megyeszerte nagy örömet keltett a kisgazdák sorában. Az ily önzetlen munkálkodások nagyban enyhitik a nagy- és kisbirtok közöti ellentétet s a kölcsönös megbecsöllés utján egyre közelebb hozzák egymáshoz a két osztályt. Kaposvár, September 30. A somogyi gazdaközönség már rég szakított a melegvérű lovak tenyésztésével, mert ez a hidegvérű lótenyésztéssel szemben sokkal kevésbé mutatkozott gazdaságosnak. A hadügyi kincstárt a somogyi lótenyésztés ez újabb irányú gondolkodóba ejtette, mert az utóbbi esztendőkben Somogyból alig tudtak könyv lovakat beszerezni a hadsereg részére. A földmivelésügyi minisztérium épp ezért nem igen mutatott hajlandóságot arra, hogy Somogyban általánossá tegye a kincstári méntelepekkel a hidegvérű lovak tenyésztését. Ám ez az óvatosság mit semmi használt, a somogyi gazdákat dacára ennek , s nem lehetett többé a melegvérű lovak jó tenyésztéséhez visszaterelni. Serényi Béla gróf, a jelenlegi föld- mivelésügyi miniszter fölismerve a meg- • másithatlan helyzetet, nemrég kimondta, "a hogy Somogy vármegye terüidét is beosztja : a hidegvérű lovak kerületébe. Már az idén meg kellett volna ennek történni, de közbejött akadályok miatt ez az átalakulás egy kis halasztást szenved. A fonálló akadály dacára a hidegvérű lótenyésztés fejlődést rohamosan fog meg induli Somogyban. Az elismerés legszebb új hangján kell megemlékeznünk Széchenyi Géza gróf erdőcsokonyai nagybirtokosról, a somogymegyei lótenyésztési bizottság buzgó elnökéről, aki példátlan jóakarattal sietett e téren a kisgazdák segítségére. Széchenyi Géza gróf, aki már eddig is sokat fáradozott azon, hogy a jól jőve-Megható levelei kapott tegnapelőtt helmező hidegvérű lótenyésztést lehetővé . tegye a kisgazdáknak, miután több köz- ! *menka°ó °d°" ,b\ségből fordultak hozzá elsőrangú tenyész- \ l-'ieky‘0. eve troja aposv..nem el . állatok beszerezhetése véged, legulább el- , a?0.Itt ismerésre méltóan tett eleget a kivánalmaknak. Seilern gróf morvaországi nagybirtokostól, akinek 120 egyforma belga fajú anyakancából álló tenyészete van, Széchenyi gróf a saját felelősségére megvásárolt 24 darab fiatal, drága ménekkel fedezett kancát s azokat Nagyatádra szállítva, ott elárvereztette a kisgazdák közt, úgy, hogy addig, amíg a kisgazdák közt akadt vevő, addig a nagybirtokosok nem vehettek a lovakból. Így aztán azoknak a kisgazdáknak, akik elsőrangú tenyészállatat akartak beszerezni, módjukban volt minden utánjárás nélkül hozzájutni és pedig beszerzési áron, mert az árverésen, ha esetleg az összes lovak vételáránál nagyobb összeg folyt volna be, azt a vételár arányában az összes eladott lovaknál visszaszámítolják. illanycsillárok és petróleumlámpák legjobb beszerzési forrása Polgár Samu áruháza, Kaposvár. SARTA SÁNDOR : polgári és : egyenruha szabó üzletébe az őszi idényre az angol és skót szövetujdonságok ------ megérkeztek. ........ Önkéntes egyenruhák mérték szerint készíttetnek. SOMOGYVARMecm 1911. október 1. Megsebesedéseknél legyünk tekintettel, Hogy a sebek gondosan és tisztán kezeltessenek, mert a legkisebb sebesedés is rosszra fejlődhetik, és nehezen gyógyul. Mír 40 év tapasztalata bizonyítja, hogy Práger-féle házikenőcs a legmegbízhatóbb kendős, mely gyógyítja a sebeket, enyhíti a fájdalmat, hasiti a gyulladást és elősegíti a gyógyulást. DV Posiii szétküldés naponta. Egy doboz itt 70 fillér. Postán a pénz emleges bekötése mellett 3 K 16 fillérért 4 doboz. 7 K-ért 10 doboz bérment.e küldetik az Osztrák-Magyar monarchia minden városába. Vigyázzunk a nevére, készitője, ára és védjegyére ! Csak az valódi, melynek doboza 70 fill. Főraktár: B. FRAGNER is is Mr. udvari sitimé gyógyszertárában .A FEKETE SASHOZ* Prags, Kleinseite. Ecke der Nerudagansa N 503 Raktár Ausztria és Magyarország gyógyszertárában. minden 6078 Nyomorúság az Újvilágban. Százezrek munka nélkül. Kaposvári ember levele Amerikából. — Saját tudósítónktól! — Kaposvár, szeptember 30. A gyors meggazdagodás vágya még egyre csábítja véreinket a tengerentúlra, a dollárok meseszerü hazájába. Pedig a legtöbb magyarra nélkülözés, nyomorúság, éhség van csak Amerikában. Hogy menynyire igaz ez, azt az alábbi eset igazolja leghívebben: megbánással emlékezik Krieger Ödős viszszariasztó szavaira és csak most látja be, mennyire igaz volt a legiszonyúbb megrettentés is, miután saját szemeivel győződött meg a legképtelenebb nyomorról, mely a dollárok hazájában százezreket vett az éhség karjaiba. Tanulságos levelét, mely számosakat fog visszaosztani a szerencsepróbálgató kalandozástól, egész terjedelmében közöljük: New York, 1911. szept. 17. Nagyságos * Krieger Ödön urnak Kaposvár. Bocsánatot kérek, hogy levelemmel a Nagyságos urat háborgatom, de nem feledhettem el a Nagyságos úr felszólítására adott ígéretemet, mellyel ezen levélben fölkeresésre köteleztem magamat, mikor némi