Somogyvármegye, 1915. július-szeptember (11. évfolyam, 147/2999-223/3075. szám)
1915-07-01 / 147. (2999.) szám
■q* 2 Súlyos olasz vereség. Budapest, június 30. (Cenzúráit távirat.) A hadisajtószállásról jelentik: Az olaszok az Isonzo-vonal déli részén napokon át nagyobb szabású támadást készítettek elő. Tegnap heves ágyutűz után az ellenség érettnek látta a helyzetet a Görz elleni támadás keresztülvitelére. Az olaszok támadását csapataink mindenütt véresen visszaverték és az ellenséget nagy és súlyos veszteségei mellett visszavonulásra kényszerítették.től délnyugatra elfoglaltunk. Ezen támadások a franciák nagy veszteségei mellett eredménytelenül omlottak össze. Épp úgy, mint egy éjjeli előretörésük a Tranchéetól keletre. Lunevilletől keletre csak akadályainkig tudott jutni három támadás, amelet több ellenséges zászlóalj a Les Ramebois erdőben és a Leintrey-Gondrexontól nyugatra levő állásaink ellen intézett. Az ellenség tüzelésünkben menekült vissza állásaiba. — A soissonsi székesegyházon elhelyezett ellenséges tüzérségi megfigyelő állást tüzérségünk tegnap eltávolitotta. A legfölsőbb hadvezetőség. — (A miniszterelnökség sajtóosztálya.) A Jalián offenziva kudarca. Rotterdam, június 30. (Cenz. távirat.) A „Nieuwe Rotterdamsche Courant“ katonai szakértője Schreiben tábornok írja a következőket. Az olasz felvonulás teljesen megállt. Ausztria-Magyarországnak csak teljesen védtelenül hagyott határterületeit léphették át, olyan kisebb pontokat, ahol katonaság egyáltalán nem volt. Ott ahol az olaszok szembekerültek az ellenséggel, egyetlen lépést sem tudtak még előre tenni. A háború hatodik hetében a többször megkísérlett s mindig véresen és nagy veszteségekkel visszavert támadások után joggal meg lehet már állapítani, hogy az olasz offenzíva csúfos kudarcok között teljesen meghiúsult. Ausztria- Magyarország tiroli és karintiai természettől védett határain kívül az Isonzo vonalon olyan védelmi vonalat létesített, amely nagy meglepetést tartogatott az olaszok részére . Német sikerek nyugaton. Berlin, június 30. (Hivatalos távirat.) A nagy főhadiszállás jelenti: A franciák tegnap a lens-bethunei út és Arras között heves tüzeléssel éjjeli gyalogsági támadásokat készítettek elő, amelyeket azonban ágyúink tüze elfojtott. A Maas-magaslatokban az ellenség a nap folyamán ötször támadta meg azokat az állásokat, amelyeket június hó 26-án Les Eparges SOMOGY VÁRMEGYE Az Unió angia ellen. Stockholm, június 30. (Cenzúráit távirat.) Washingtonból jelentik: Az Unió a közel napokban jegyzéket intél Angliához, amelyben a leghatározottabban a Németország elleni blokád enyhítését fogja követelni. A jegyzék nyomatékosan ki fogja fejezni, hogy Amerikának joga van Németorszából árut behozn. az antant muníció nélkül. Rotterdam, június 30. (Cenzúráit távirat.) Londonból jelentik: Angliában igen nagy lehangoltságot kelt Bryan volt külügyi államtitkár sikeres agitációja, amellyel az amerikai muníció-szállítást kívánja meggátolni. A galíciai nagy győzelmek az Unió eddigi álláspontjára is nagy hatást gyakoroltak s maga Wilson elnök is ma már úgy véli, hogy az egyre jobban erősbödő tiltakozás előtt az Unió kénytelen lesz meghajolni. Török sikerek. Konstantinápoly, jún. 30. (Hiv. táv.) A török főhadiszállás jelenti: A Dardanella-fronton a szövetséges csapatok 27-én Ari-Burnu ellen háromszor kíséreltek meg támadást ott álló bal szárnyunk ellen, de nagy veszteségeik mellett mindig visszavertük őket. Másnap reggel Sedil-Bahrnál 1915. július 1. ■** próbálkoztak támadni. Ellentámadásunkkal súlyos veszteségeket okoztunk az ellenségnek. Anatóliai ütegeink igen nagy sikerrel avatkoztak bele e harcba. Skutari elfoglalása. Chiassia, június 30. (Cenzúráit távirat.) A montenegrói csapatok e hó 27-én, vasárnap bevonultak Skutariba. Vukotics tábornok Nikita nevében kijelentette, hogy a várost birtokába veszi és ezentúl Skutari minden polgára tekintse magát montenegrói alattvalónak. A tábornok ezután a konakba vonult és ott fogadta az egyes küldöttségeket. sipőez soltán első kaposvári hatóságilag engedélyezett női ruha varró- és szabászati iskolája KAPOSVáR, FŐ-U. 35. SZ. Felhívom a mélyen tisztelt hölgyközönség becses figyelmét modern berendezésű első szabászati és varró-iskolámra, s hol Intelligens hölgyek többféle szabásból és varrásból alapos oktatást nyernek. A tanfolyamok 3, 11 és 10 hónapból állanak minden hónapbaan uj tanfolyamok kezdődnek. Szabni egy hónap alatt tanítok. Tanító-, óvó-, hivatalnoknők s a háztartásban elfoglalt urhölgyek kedvezményes árban privát taníttatnak. Beiratkozni bármely napon lehet Fő-u. 35. sz. alatti iskolámban. Kiváló tisztelettel sipoez mán szabászat! szaktanítónő. „LANTOS“ SZŐNYEG- ÉS BÚTOR " PORTALANÍTÓ vállalat Értesítem Kaposvár tisztelt közönségét, hogy Kaposváron SZŐNYEG- és BÚTOR portalanító vállalatot létesítettem, azzal a célzattal, hogy a lakásokban, szőnyegekben, bútorokban felgyülemlett pormennyiséget egy elmés amerikai találmányi gép segítségével eltávolítom anélkül, hogy a bútorokat helyeikből elmozdítani kellene, vagy hogy ez a poreltávolítás a lakásokban a legkisebb rendetlenséget is okozná. Mérsékelt díjazás mellett vállalom a poreltávolítást havi, vagy évi bérletre, esetleg egyes alkalmakra is. Bővebb felvilágosítással szívesen szolgál SPITZER SAMU KAPOSVÁR. KORONA U. 1. Katonatisztek, egyéves önkéntesek hadifelszereléseket és D A D T A egyenruházati cikkeket D H H I n :: állandóan kaphatnak: :: szabómesternél Kaposvár, Városház-épít.