Sporthirlap, 1920. július-december (11. évfolyam, 53-104. szám)
1920-10-21 / 85. szám
z oldal. SPORTHIRLAS* 85. szám. Német-magyar válogatott mérkőzés. Vasárnap délután fél 4 órakor ötödször kerülnek egymással szembe Magyarország és Németország futbalsportjának reprezentánsai, ezúttal a Berlin-Grünewiddi Stadionban. Eddig lefolyt négy találkozásuk során kétszer győzött Magyarország, kétízben pedig eldöntetlenül mérkőztek a csapatok. Utoljára Stockholmban az olimpiászi vigaszdíj elődöntőjében találkoztak a csapatok s akkor a mieink 3:1 arányban győztek. Ez a mérkőzés azonban csak soronkivüli mérkőzésnek deklarálható s így csapatunk ezúttal az 1912 április 14-én Budapesten lejátszott s 4 : 4 arányban eldöntetlenül végződött mérkőzésért ad revánsot. A német szövetség hetek óta hatalmas propagandát fejt ki a mérkőzés érdekében s szinte bizonyos, hogy vasárnap délután 50 — 60 ezer néző lesz jelen a mérkőzésen. A németek válogatott csapatukat már hetekkel ezelőtt összeállították s színre ugyanazokat állították csapatukba, akik szeptember 26-án Ausztria ellen képviselték a német színeket. Ez a csapat a bécsi mérkőzésen ,nagy játéktudásáról tett tanubizonyságot s csak balszerencséjén múlott, hogy győzni nem tudott. A németszövetség ugyan néhány nappal ezelőtt a válogatott csapatba beállított játékosok közül ötöt diszkvalikált s igy azok helyett uj erőket kell szerepeltetnie, a nagy német játékosanyagból bő választék akad s igy uj játékosok beállítása semmivel sem fogja a csapat játékerejét csökkenteni. A csapatok közti erőviszony megállapítása csakis közvetett uton történhetnék, tehát nem is kísérletezünk ezzel, inkább a magyar csapatot taglaljuk egy kissé s ebből vonjuk le végső konklúziónkat. A csapat legobb részének a csatársort tartjuk, melyet formájuk tetőpontján álló, összeszokott játékosok alkotnak. A négy MTK-csatárt a nagy formában levő és kitűnően lévő Eisenhoffer jól fogja kiegészíteni. A szélső halfok helyén Kertész II és Blum személyében régi, hétpróbás reprezentatívek állanak, akik ezidőszerint hétről-hétre oly formát mutatnak, mely legjobb napjaikra emlékeztet. A középfedezetű Zloch közismert munkabírása és energiája kemény próba előtt áll, mert ’a szálas német játékosokkal is szemben ugyancsak nehéz munkát kell kifejtenie, de mi bízunk benne, hogy sikerrel fogja az újabb tűz- próbát kiáltani. A közvetlen védelemben Vogel II sziklaként fogja visszaverni a német támadásokat s Hungler is — ha nem lesz elfogó-dott — minden bizonnyal jól fog beilleszkedni a csapatba. Zsák fitt kondícióban, top-formában van s teljességgel bírja bizalmunkat. Az itt elmondottak összegezéseképpen megállapíthatjuk, hogy ezúttal valóban a legjobb csapatunkat küldjük a tűzbe, amelynél sokkal jobbat még a profik kiválása nélkül sem tudtunk volna kiállítani. Bár elismerjük a németek klasszisát, s tudjuk, hogy az utazás és idegen környezet hendikepet jelent a magyar csapat számára, bízunk a magyar fiúk lelkesedésében, ambíciójában és tudásában s reméljük, hogy a magyar fiúk berlini kirándulása a legteljesebb siker jegyében fog lefolyni-A magyar csapat csütörtökön reggel nyolc órakor indul a Keleti pályaudvarról és Bécsen, Prágán át pénteken este 11 órakor érkezik Berlinbe. A csapat visszafelé hétfőn reggel indul el Berlinből és kedd este érkezik vissza Pestre. Az MTK játékosai a WAC mérkőzés után Kertész II. kivételével viszszatértek Pestre s együtt indulnak csütörtökön reggel. Kertész II. Bécsben várja be a csapatot, de nem utazhatik a többiekkel, mert a cseh követség nem adott a részére azutazási engedélyt s igy Passaun és Regensburgon keresztül ismét külön lesz kénytelen utazni. * Az utolsó pillanatig kétséges volt Blum részvétele. Távolléte esetén Szabó játszott volna centerhalfot és Zloch balhalfot. A nehézségek elhárítása után azonban kompletten startol a csapat. Az ékszerészserleg. Az Ékszerészek SC-ja néhány évvel ezelőtt értékes díjat alapított ifjúsági csapatok számára, amelynek célja az alsóbb osztályú egyesületek ifjúsági csapatainak foglalkoztatása, ambíciójának, játékkedvének növelése volt. A díj intencióinak megfelelőleg a résztvevők sorából ki voltak rekesztve az elsőosztályú egyesületek ifjúsági csapatai. Sajnos, a múltban úgy az egyesületek, mint a díjügyeit intéző serlegbizottság teljes nemtörődömsége kísérte a mérkőzéseket, úgyhogy ma sem dőlt még el a díj tavalyi védelmének sorsa. A díjat alapító Ékszerészek SC is belátta már, hogy a díjat ilyen körülmények között a jövőben kiírni nem érdemes s az ifjúsági bizottsággal való megbeszélés alapján az alapítólevél megváltoztatásával írja ki az idei serlegmérkőzéseket. E szerint a díjért elsőosztályú csapatok ifjúsági csapatai is küzdhetnének s részt vehetnének az 1900-ban született játékosok is, ami az ifjúsági bajnokságból kizárt játékosok szerepeltetésére adna alkalmat. Természetes, hogy ugyanaz a két egyesület egymás ellen nem szerepeltetheti ugyanazokat a játékosokat a bajnoki és az ékszerészserleg-meccsellen. Az elsőosztályúaknak az alsóbb osztályúakkal való rendszeres mérkőzése egyrészt jótékony hatással lenne az alsóbb osztályúak fejlődésére, másrészt módot adna az összehasonlítása az első és a legjobb másodosztályúak között. Magyar tréner sfietzben. Kertész Gyula, az MTK egykori középcsatára, aki legutóbb az NSC csapatát trenírozta, tréneri minőségben alkalmazást kapott a Metzer AC-nál. Kertész, aki egyébként fényképész, hivatását tréneri állása mellett is folytathatja. Metz er időszerint francia megszállás alatt A VAC gyenge szereplése érthető feltűnést kelt a Stobbe-csoport váltakozó küzdelmét érdeklődéssel ügyelő közönségben. A csapat gerincét ugyanis kitűnő, volt első osztályú játékosok alkotják, akik kemény meccsek tüzében edződtek meg. Minden ,íl azt látszik igazolni, hogy a Vivő és Atlétikai Club nagyravágyóiénak és határtalan ambíciójának lett az áldozata. A VÁC ugyanis hat I. osztályú csapattal mérkőzött a bajnoki kampány megindulása előtt s egyetlen meccsét sem vesztette el, a mikéntkövetkezik : VÁC—HI. ker. TVE 1:1. VÁC—MAFC 2:2 VÁC—UTE 1 : 0 VÁC— UTSE 2:0 VÁC—BTC 3 : 2 VÁC—Vasas 0 :0 Az erős iramú mérkőzések, amelyekben fanatikus lelkesedéssel és erőfeszítéssel küzdött a VÁC, úgy látszik, épp az ellenkezőjét idézték elő annak, amit a VÁC vezetősége elérni akart. A csapat stílusa talán fejlődött, de idő előtt vesztette el a rugalmasságát, a játékkedvét, ami végzete is lehet. Az V. ker. SC ellen elvesztett meccsében például egy fáradt csapat benyomását keltette, amit most a szezon derekán, csak a szapora-és túlerős tréningmeccsekkel lehet valahogyan megmagyarázni. Hírek az UTE-ról. Kellemes otthonra talált az UTE vezetősége. Megszerezte az újpesti Korzó-kávéház különhelyiségét, ahol virágzó klubéletet akar teremteni az újpesti társadalom előkelőségeinek bevonásával. Első csapatában is lényeges változások lesznek. Kósa jobbösszekötő tanulmányainak folytatása végett Németországba távozik, Seballer beteg, míg Pribojj ki van tiltva, ami a jó erőkből álló ifjúsági csapat több játékosának beállítását teszi szükségessé. A csatársor így fog felállani: Paulusz— Czank—Poliatsehek—Szidon—Rossmann II. A szegedi bajnokságban a SzAK áll az első helyen 12 ponttal és 21 :0 gólaránnyal. Az imponáló gólarány azt mutatja, hogy a SzAKnak nemcsak a csatársora, hanem a védelme is elsőrangú. Harlitz Ferenc az FTC békebeli második csapatának jóképességű hátvédje, hazaérkezett hosszú ideig tartó orosz fogságából. Jony Rudolf, a kispestiek tehetséges, balszélsője, betegségéből felgyógyult s vasárnap már újból játszani fog klubjának a Húsiparosok eleni mérkőzésen. Kitűnő erőt nyert a MAJFC Fehér Rudolf személyében, aki a Debreczeni Torna Egyletben hátvédet játszott s mint főiskolai hallgató, azonnal igazolható a MAFC részére. Szeged—Békéscsaba városok között válogatott mérkőzés lesz október 24-én Békéscsabán. Ugyanakkor a vizsgáztató bizottság bírói vizsgát tart. Jasásztka! KITÖM3 troktor jogiszemináriuma BUDIPESt KL,Rááar-BfC8 V* egyetemtől 3 jweojire) v Előkészítés és jegyzetbérlet az összes jogi vizsgákra, ügyvédi és bírói vizsgára is! Tanácskozás díjtalan ! Aranyhegyek a kijózanító napsugárban. Svájc úgy él a kissé ködös futballfantáziákban, mint a földön hevert frankok meseországa. Ballag a jóvágási pesti futballista a baseli vagy a Zürichi aszfalton s hol egy féltucat frankkal vágják oldalba, aranyban, hol meg kékhasu bankjegyekkel szemetelik tele a zsebét. Mert Svájc derék és naiv népe él-hal a futballért s már a Schiller Wilheln Tell-jéből híressé vált rüth roezen is futballnótákat énekel a stüszi vadász. Oh, hogy vágyódnak Budapesten a bérces-völgyes helvét földre, ahol aranyhegyekre süt a nap s ahol már egész sereg magyar játékos vájkál az itthon, fájdalom, olyan ritkán látott, már majdnem ismeretlen nemes fémben. Schaffer, Winkler, Deutsch, Tóth, Fodor s még néhány törpébb nagyság feje fölé egész legendakört szőtt már az élénk színekben dobzódó pesti képzelet. S tizével küldték leveleiket az itthon sínylődök Svájcba a szerencsésekhez, a tejben-vajban fürdőkhöz, s végeszakadatlan lett már a Svájci aranyhegyek közé vágyódók tüzes, türelmetlen ostroma. Erre a gyönyörűen megkötött legendakörre gondolunk most, amikor rendszerbe foglaljuk mindazt, amit a Bielből látogatóba hazajött Deutsch Árpád, a BAK volt halfjátékosa a svájci életről és viszonyokról szerkesztőségünkbenelmondott. Szomorúan állapítjuk meg, levezetőben, hogy a magyar játékoshad szegényebb lesz egy illúzióval: Svájc még mindig Eldorádó, de nem a futballból élni akaró játékosoké, hanem azoké, akik dolgozni tudnak és akarnak. S a munka Eldorádójában lángpallossal járkálnak a rendőrarkangyalok, hogy a testet és munkakerülőket kiűzzék. A legfontosabb hír, amit Deutsch Árpád Svájcból hozott, az, hogy egyetlen szó sem igaz az 1000 és 1500 frankos fizetésekből. Svájcban nagyon megbecsülik az izzadságos munkával keresett pénzt s egyáltalában nem szórják két kézzel. Deutsch például a Bielten működő Verenigte Drahtwerke A. O. gépmunkája s 1 10 frank órabérért dolgozik. Egész hónapi keresete nem üti meg a 300 frankot, a túlórák díjazásásával együtt. Fodor, az FC Biel kapusa, egy óragyárban rubintköveket fúr heti 50 frank díjazásért, Tóth, az FC Biel góllövője fűszerkereskedő segéd s neki megy még legjobban a dolga. A jövedelmük tehát nagyon közepes a magyar fiúknak, de ezzel szemben tény az, hogy fényesen megélhetnek belőle, mert az élet rendkívül olcsó. Zürichben sincsen másként. Winkler egy épületen dolgozik s Medgyessit azonnal elbocsájtották szerény állásából, mert két napig nem dolgozott. Schaffer szép napjai is elmúltak s ezért hagyta el Baselt, ahol pedig valósággal körülrajongták. Már a baseli bőségszaru is bedugult, a munka pedig nem ízlett Schaffernek s ezért utazott Németországba, ahol megértőbbek az emberek. Csak az kívánkozzék és menjen tehát Svájcba, aki szorgalmas munkával akarja megkeresni a kenyerét, amiből szívesen ad jókora karéjt Svájc, de nem a futballért, hanem cserébe a munkáért. A rendőrség egyébként meg sem tűrné a munka és rendes foglalkozás nélkül élni akaró játékosokat. Deutsch egy ér- ■ dekes epizóddal is megvilágította a svájci helyzetet. Elmondta, hogy egy svájci klub elnöke csöndes iróniával mutatta meg neki egy ismert nevű budapesti futball tréner levelét, amelyben az illető 1500 frank havi fizetést leért. » Ennyit, — mondta a jeles svájci Sportsman — még Svájc miniszterelnöke sem kap. Mi a csodát képzelnek Svájcról Budapesten, hogy ilyen óriási összeget mernek kérni?") Deutsch leforrázva hallgatott. "" Szegény", aki nehéz munkával keresi meg a havi 250 frankját, egyetlen szóval sem védelmezhette a merész fantáziájú pesti trénert. Reméljük, hogy a Svájcból jött komoly információ lehűti itthon a vérmes kedélyeket s véget vet annak, a levéláradatnak, amely a kieli magyar kolóniát a csak képzeletben meglevő nagyszerűen fizetett sinerurákért, futballelítélyezésekért ostromolja. Az ifjúsági bajnokság állása- Az ifjúsági bajnokság élén az FTC ifjúsági csapata áll, amely eddig lejátszott hat mérkőzését kivétel nélkül megnyerte s 12 pontja van. Második a tavalyi győztes Törekvés, amely hét mérkőzésből 11 pontot szerzett, míg a harmadik helyen az UTE csapata áll 9 ponttal. Az ijúsági bizottság legutóbbi ülésén mérkőzéseik ismételt lemondása miatt a MAFC, III. ker. TVE és BTC ifjúsági csapatait, kizárta az ifjúsági bajnokság résztvevői közül. Az egyesületek — úgy látszik — nem csak a szövetségi díj, hanem az ifjúsági bajnoki mérkőzéseket nem veszik komolyan, amit a mérkőzések ellen beadott óvások nagy száma kellőképpen igazol, így például: a bizottság az eddig leadott valamennyi óvásnak helyt adott és a megóvott mérkőzéseket kénytelen volt megsemmisíteni. Az óvásra vagy az ad okot, hogy az egyesületek ifjúsági csapataikban más egyesületek igazolt játékosait szerepeltetik, némely egyesületi oji valósággal csapatostul — vagy pedig jogosulatlan, tehát olyan játékosokat játszatnak, akik 1901 január 1. előtt születtek s igy az ifjúsági csapatban való szereplésre nincsen jogosultságuk. A meccslemondások ellen. (Lemondják a Szövetségi és ifjúsági díjmérkőzéseket — Igazolatlan játékosokat szerepeltetnek. ) Az MLSz tanácsa két évvel ezelőtt azt az üdvös határozatot hozta, hogy díjmérkőzést lemondani nem szabad s amelyik csapat egy díjmérkőzést lemond, azt kizárják a továbbimérkőzésekből. Az első években kellő szigorral érvényesítették ezt a szabályt és több egyesületet kizártak a szövetségi és ifjúsági díjakból. Meg is volt azonban ennek a drákói szigornak az eredménye. Amelyik csapat végig játszotta a díjat, az komoly, szép mérkőzéseket játszott étte. Tavaly már valamivel lanyhábban kezelték (főként az ifjúsági díjban) ezt a — szerintünk — nagyon fontos szabályt, de még úgy, amennyire betartották. Az 1919— 1920. évre kiírt I. osztályú szövetségi díjat a lemondások után 15 csapatból 9, a 11. oszt. szövetségi díjat 16, illetve 17 csapatból a Kárpáti csoportban 10, a Stobbe csoportban 7 fejeste be. Az ifjúsági díjakról komolyan nem lehet beszélni, mert ott talán az első három kivételével valamennyinek volt lemondott mérkőzése. A tavalyi enyhébb elbánás, és kímélet azután az idén a legboszurta magát. Alig van csapat, amely komolyan venné az idei szövetség díjmérkőzéseket és ifjúsági díjmérkőzéseket. Tudvalevő, hogy a tavaszszal elterülte az MLSz a december 15—június 15. közti átigazolási időt, elvévén ezzel a legtöbb egyesületnek legkényelmesebb játékospótlási lehetőségét. Vitatkozni sem lehet arról, hogy ez az intézkedés mennyire helyénvaló volt. Neveljen minden csapat magamagának játékosokat, ne áhítozzon a máséra. Nos, ezt a helyes intézkedést akarja meghosítani, jobban mondva megkerülni az egyesületek nagy része. Egyszerűen lemondja a díjmérkőzést és kiáll helyette barátságos mérkőzésre, más egyesület igazolt játékosaival, ifjúsági mérkőzésekre pedig Iböl-nél idősebb játékosokkal. Az intézőbizottság most — sohse későn — felismerte a bajt és erélyes intézkedésekkel akarja útját állani a szövetségi díjmérkőzések teljes leromlásának. Kötelezte valamennyi egyesületet már lemondott díjmérkőzésének lejátszására, azt a csapatot pedig, amely a jövőben igazolás nélkül lemond díjmérkőzést, törülni fogja a bajnokságból. Az első része az intézőbizottság határozatának, azt hisszük, technikailag keresztülvihetetlen, mert nincs elég terminus rá. Ez azonban nem baj. Fontos az, hogy a jövőben a szabály ismét drákói szigorral betartassék. Eredményt azonban csak akkor várhatunk igazán tőle, ha az intézőbizottság hozzátesz még egyet a határozatához, mégpedig azt, hogy: díjmérkőzés helyett barátságos mérkőzést játszani nem szabad s ha mégis játszanának, úgy az itt szereplő igazolatlan játékosok ugyanolyan elbírálás, illetve büntetés a ki esnek, mintha díjmérkőzésen szerepeltek volna. Ez talán megszünteti a mindjobban elharapódzó lemondási járványt. Hasonló erélyes intézkedést várunk az ifjúsági bizottságtól is,amely eddig csendes szemlélője volt az ifjúsági mérkőzések körüli machinációknak. Hogy csak egy esetet említsünk ebből a világból is, megtörtént, hogy egyik 1. osztályú egylet egy másik 1. osztályú egyesület ellen lemondott díjmérkőzésre olyan játékost állított be, aki annak a másiknak igazolt játékosa s így saját anyaegyesülete ellen játszott. Ez már mégis több a soknál. Ss a rendelő líKíMffiOi?ér' “s nem,J f PpJíS telesek részér* Lilit Uí » WWJ Rendelés egész napi ■HnsnEanRmnsi Rákóczi-ut 32. nu EZÜST SALVARZAN-OLTÁS Poloskairtásnál legmegbízhatóbb PITRICESTEIH