Sporthirlap, 1922. július-december (13. évfolyam, 56-107. szám)
1922-07-06 / 57. szám
2. oldal SPORTHÍRLAP 57. szám Nincs célja annak, hogy különböző játékstílusú,és különböző korbeli játékosokat állítsunk olyan ellenfél ellen,amely már nem egy alkalommal bizonyította, de előttünk taktikai készültségét és fölényesen szerepelt ellenünk. Röviden csak azt mondhatom még, hogy a bochumi meccsről kék szemekkel (mit blanc Augen) tértünk haza. Magyar és német nyilatkozatok a mérkőzésről és a két csapatról. Kiss Gyula, szövetségi kapitány: — Eredetileg féltem a német csapatból, de a mikor megtudtam, hogy . ,Hagen és Riegel nem játszanak, nagyon megörültem és most már bíztam .. abban, hogy fiatal csatáraink Orth .nélkül, is megállják a helyüket,így is történt. Az öreg Tetves képtelennek bizonyult Molnárt tartani, az egyedül jól játszó Schmidt pedig nem helyettesíthette a fedezettársait. A magyar csapatnak éppen a német fedezetsor gyenge játéka miatt könnyű dolga volt és nagyobb rutinnal megis nyerte volna a meccset. ‘Malter jobban tetszett, mint a berlini Mohns, láger nagyon rosszul játszott, Iram és Tríig elsőrangú játékot folytattak. Esser jobb volt, mint ’SifoVét. Az első félidőben a magyar csapat ■ volt, a jobbik. A Fogl testvérek szenzációsan dolgoztak. Bilim teljesen sakkban tartotta a német jobbszárnyat. Mandl először játszott a középfedezet helyén és ezen a posztonnem felelt meg a legjobban klasszisának. Bízom azonban abban, hogy rövidesen megszokja új helyét. A ... csatársorban Molnár volt a legjobb. • • |$a,.lóni is megtanul, sikerrel pótolja Horthot. Paulusz szintén nagyon jó volt. Schwarz gyengébben játszott, ■mint otthoni klubmérkőzésein. A fiatal Hirzerből soha sem lesz jó csatár. Renchury kezdettől fogva kiválóan '•Ibáskodom. . ., Dr. Csányi József, ■ ' a szövetség alelnöke: — Az eredmény — véleményem szerint. —, nagyjában és, általánosságban "megfelel a mutatott formáknak. Magyarország az első félidőben feltétlenül jobb volt, helycsere után azonban, amikor a magyar csapaton a fáradtság jelei jelentkeztek, a németek vették át, a támadó szerepét. A magyar csapat jóformán összeesett és * nem volt ereje ahhoz, hogy támadó/vgófcb'á' fogjon. A, magyar csapatból avédelem' tetszett legjobban. Fehér , /elsőrangúan védett. Fogl III. az első ' félidőben fivérét:' Fogl II-t is túlszárnyalta.. Mandl szünet előtt kitűnően játszott, később azonban jobbára ■ a védelemben tartózkodott. Blum fényesen játszott. Kertész legutolsó formájánál kevesebbet nyújtott. A csaktáborban a nagyklasszisa Molnár tűnt ‘fel .Mellette Paulusz volt a legjobb. •Seitwarz véleményem, szerint még nem ■éléggé érett a válogatott mérkőzésekenalok részvételre. "Ugyanez vonatkozik "Himmel-re. .Alnémet csapatnak a fedezetsorá■ ‘sófában talán azért csalódtam, mert ’sokat vártam tőle. .Az első félidőben Trág volt a legveszélyesebb ■ csatár, a ■ másodikban Bronz,láger sokkal kevesebbet nyújtott, mint amennyit vártunk tőle. A fedezetsorban Tewes megfelelt, Flink nem emelkedett túl az átlagon, Schmidt ellenben feltűnő agilitással dolgozott. A hátvédek közül Müller volt a jobbik. Mohins kissé rezerváltan játszott. Rotsburg ellen nem emelhetünk panaszt. Apróbb hibákra mindkét csapatnak be kell rendezkednie. Minder Frigyes, az MLSz pénztárosa : — Véleményem szerint egy góldifferenciával győznünk kellett volna, miután általában többet voltunk frontban a németeknél. Az első félidőben a németek még csak veszélyesek sem voltak, mert a Fogl testvérek minden akciót sikerrel visszavertek. A második félidő egy részében német fölényről beszélhettünk. Ha Trag ekkor nagyobb hidegvérűséggel rendelkezett volna, akkor a győztes gólt is megszerezhette volna. Mindkét csapat kapusai elsőrangúan dolgoztak. A mi csapatunk leggyengébb része a fizikailag is gyenge csatársor volt, amely az erős német védelemmel szemben nem tudott érvényesülni. Balszélsőnk csődöt mondott. A német csapat tagjai közül Schmidt, Tewes és Lohrmann tetszett. Rotsburg kiválóan bíráskodott. tmmiesammmmiBmammmmmmmmmmmammmmimmmmmmtBmmmmmmmmmmmsssalUtmanyu párán-ddt mino&egá kriköldi teniszhurok IS *■ érkeztek, melyek még s rögi árban kaphatok \ Kiadás csak nagyban: 1 Eledas csakis viszonteladóknak *s készítőknek. jjj BEÍGÉR M. temkfdeMbisn, |j | Sikaeeet, VI., Nftgyffl B 79-u, 37 39 T»)»fpn tmi Kertész I., a magyar csapat kapitánya : — Két egyformán erős csapat küzdött a győzelemért. A magyarok győzelme elmaradt, miután a csatárok gyengébbeknek bizonyultak. Retschurg nagyon jól bíráskodott. Retsburg, a meccs bírája: — Végre egyszer igazságos eredmény, miután az erőviszonyok is megfeleltek egymásnak. Az első félidőben a magyarok voltak a jobbak, a németek mintegy meglepetésszerűen a második félidőben nyújtottak többet. A legtöbb sansza a góllövésre Tragnek volt, ■■ mindamellett igazságtalan lett volna a németek győzelme. Ami a játékosokat illeti, arra nézve az a véleményem, hogy mindkét csapat kapuvédjei hibátlanul működtek,különösen Lohrmann, akinek több dolga volt, mint Fehérnek. A magyar hátvédek egy klasszissal jobbnak bizonyultak a németeknél. A fedezetsor is felülmúlta a német fedezetsort. A magyar csatarolt, Molnári kivéve, semmi különösebbet nem mutattak. A német csapat fedezetsora, különösen Tetves, a második félidőben egészen kicserélődött. A publikum korrektül viselkedett, a játékosok fegyelmezetten küzdöttek, munkám tehát nem volt nagyon nehéz. Gottfried Hintze, a német szövetség elnöke : — A csapatok lusta játékot produkáltak, minden élet nélkül. A magyarok gyorsabbak voltak, mint mi. A német csapatban Franz, Trag és Schmidt bizonyultak a legjobbaknak, láger túlságosan lassú. A magyar csapatban a bravúrosan játszó védelem tetszett a legjobban, a csapat a mez zőnyben szépen játszott, a kapu előtt azonban lábuk alól elvesztették a talajt. A mi csapatunk mélyen rendes formája alatt játszott. Roltsburg nagyon jól bíráskodott. Blaschke, a német szövetség elnöke: — Mindenek előtt arra kell kitérnem, hogy a rendezés mintaszerű volt. A német csapattal nem voltam megelégedve. A jobboldal gyengébbnek bizonyult a baloldalnál. Mohns sokszor bizonytalanul mozgott. A fedezetsorban Schmidt tetszett a legjobban, a csatársorban pedig Tríig. Esser lámpalázzal küzdött. Összjáték tekintetében a magyarok felülmúltak bennünket. Ami engem meglepett: a fedezetsor megértése. Csatárainkat állandóan jól lefedezték. Mi — épp úgy, mint a magyarok — szívesen látott vendégek voltunk Vestfáliában és minden közrejátszott abban,, hogy a bochumi napok sokáig emlékezetesek maradjanak előttünk. Dreyer, a német szövetség, intézőbizottságának elnöke: — A küzdelem a „Deutsche Kampfspiele" színvonalán mozgott. A német csapat csalódást okozott, láger a kezdet után megsérült és emiatt nem játszhatott eredményesen. Seiderer hiánya minden pillanatban érezhetővé vált. Treig és Franz szép egyéni akciókat produkáltak. Strobel gyengén játszott és Esser is csak közepes teljesítményt nyújtott. A fedezetsorban csak Schmidt elégített ki tartósan. Zinves csak a második félidőben volt jó. Flink nem való a csapatba. A fedezetsorból mindenekelőtt hiányzott a csatársor megfelelő támogatása. A védelem jól működött, Mohus csak a védelem vége felé mutatkozott gyengébbnek. A magyar csapatból hiányzott az igazi középcsatár. A mezőnyben a magyarok feltétlenül jobban mozogtak. Mandl csak az első félidőben tetszett. A Fogl-testvérek kitűnően játszottak, hibájuk azonban, hogy erősen belemennek az emberbe. Rotsburyval meg voltam elégedve. A magam részéről a legjobban azt szerettem volna, ha a következő összeállítású német csapat képviselte volna színeinket: Lohrmann vagy Stuhlfaut—Müller (Flirth), Müller (Hamburg)—Riegel, Kalb, Hayek—Popp, Franz, Seiderer, Trag, Sutor. Ezekkel bizonyára nagyobb eredményt értünk volna el. Az MTK nyári túrája. Megírtuk, hogy dr. Fodor Henrik, az MTK futballintézője a magyar válogatott csapat elutazásával egyideiben Stockholmba utazott, hogy az MTK nyári mérkőzéseinek napjait véglegesen megállapítsa. A kiküldetés sikerült. A kék-fehérek három mérkőzést bonyolítanak le Svédországban, kettőt Dániában és kettőt Hollandiában. A meccsek napjai a következők: Julius 12, 14. és 19. Stockholm, 23. és 25. Dánia, 28. és 30. Hollandia. Dániában az MTK mindkét napon a Budapesten is szerepelt Aarhus csapatával mérkőzik. A csapat szombaton este 6 órakor indul útnak a nyugati pályaudvarról. A túrán a kisérőkön kívül a következő játékosok vesznek részt: Kropacsek, Fábián, Mandl, Kovács, Lenkey I., Kertész 11., Nyúl 1., Vágó, Weisz Leó, Braun, Molnár, Orth, Siklósi, Opata, Senkey II., Dobsa. A játékosok közül Kropacsek hétfőn utazott el, míg Mandl Kertész II. és Molnár a válogatott csapattal utaztak Svédországba. A csapatot Brüll Alfréd elnök, dr. Fodor Henrik, Frischer Károly, intéző, Preismann pénztáros és Burgess tréner kíséri. v [Ma már mindenki • \„Sabariau,’iirom futballcipők&t és új labdákat vásárol, Késziláje Bauer István Szombathely,P szcltftti utca 8. ______________B ■er»«en,u«r li vnruil TI------imTTT~TnnT”’ Váratlan dolláreső Szolnokon. A Szolnoki Munkás Testedző Egyesületet nagy meglepetés érte az elmúlt héten, egyik Amerikában élő hölgytagja , Barcsik Jolánka 572 dollárt gyűjtött az egyesület céljaira és ezt az összeget, több mint egy fél millió magyar koronát, egy amerikai bank utján a klub rendelkezésére bocsátotta. A szolnokiakat rendkívül meglepte az égből, illetve Amerikából érkezett adomány és meghalva mondottak köszönetet a lelkes sportladynak. És miután Barcsik Jolánka azt írta, hogy gyűjtőive megtelt és „helyszűke" miatt az adakozandók fele sem róta le a kötelességét, a szolnokiak express újabb gyűjtőíveket küldöttek Amerikába. A most megérkezett öszszegből pedig az összes szakosztályok felszereléseitújakkal cserélik ki. Van-e szükség az 1/B. válogatottak mérkőzéseire ? Az utóbbi időben valósággal „válogatott meccsf" láz dühöng nálunk. Nem elég, hogy reprezentatív csapatunk 8—10 .mérkőzést játszik egy esztendőben, s a II. osztály válogatottjait is alaposan igénybe veszik a szövetségi serlegért folyó küzdelmek, újabban mind gyakrabban szerepeltetünk u. n. 1/B. válogatott csapatott is. Amennyire minden futballistának legtöbb vágya a válogatott csapatba bekerülni, annyira idegenkedik a régi, neves válogatott játékosok nagy része ebben az I/B. csapatban való szerepléstől. A játékosok és maga a vidék is érzi e mérkőzéseknél a komolyság hiányát, s ezzel magyarázható, hogy az I. B. csapatok a legtöbbször válogatott jelzőhöz nem méltó gyenge összeállításban keresik fel a vidéket, amely ma már van annyira felvilágosodott,hogy nem tulajdonít nagyobb jelentőséget ezeknek a mérkőzéseknek. Érdekes, hogy a II. osztályú válógatottak játéka iránt a vidéken is sokkal nagyobb érdeklődés nyilvánul meg, mint az 1. B csapat meccsei iránt, mert azok komolyságát ,és jelentőségét a vidék is teljes mértékben átérzi. A fentiek alapján mi a magunk részéről is teljes mértékben helyeseljük azt az akciót, mely az 1. B csapat mérkőzésének beszüntetésére irányul, s azt az MLSz tanácsában indítvány formájában kívánja eltöröltetni. Sokkal helyesebbnek tartanók ezek helyett olyan válogatott csapatok öszszeállítását, amelyekben azok a játékosok szerepelnének, akik válogatottak még nem voltak. Ilyenformán állandóan kipróbálhatnék a fiatal tehetségeket, akik ambicionálnák is a csapatba való bekerülést, szemben az öreg primadonnákkal, akik az I. A) után az I. B)-be való beállítást „degradálásnak“ tekintik, s ezért sorra lemondanak. Elmaradt a Vasasok losonczi útja. A Vasasok az elmúlt vasárnapon Losonczon kivántak játszani és az erre irányuló meghívás után el is küldötték egyik megbizottukat a beutazás körüli nehézségek elsimítására.. A megbízott el is utazott, de a várt sürgönyjelentés nem érkezett meg és így az utazásra teljesen készen álló csapata itthon maradt A szövetségi ügyvezető helyettese, Tibor Lajos az MLSz ügyvezető alelnöke tudvalévően szintén elutazott hétfőn este a válogatottak északi túrájára. Távollétében az ügyvezetői hatáskört Langfelder Ferenc alelnök látja el. Tennis-Sahdák Continental, Standard, Semperit, Mermaid legolcsóbban kaphatók Maurer Istvánnál, vérasház-u. 20. S? 9 0 elsőrendű zsíros ríaPSs!? 8 rsa$ftb&a „■ WrbSlWmlovai I 2 3 4 8’ 530.— 550— 750.— 500— 1000.— Zt. V-ö* rascis-lsbd* J.10OK,b»l*flk 120-1*0 K-k. Kenderesnél előleg kezdendő Kong J. és Tiri gumaUru ne tg-karosk,Utasz, Jtoes-kitrat 41