Sporthirlap, 1925. július (16. évfolyam, 123-145. szám)

1925-07-01 / 123. szám

A nyári túraeredmények: Június 20. (szombat). Frankfurt: FTC—SV Frankfurt 2 : 2 (2 : 2). Pozsony: Ligeti—Bratislava komb. —VÁC 2:0 (0 : 0). Zágráb : UTE—Vasutasok 3 :1 (0:1). Temesvár : Vasasok—TMTE 3 :1 (1 :1). Június 21. (vasárnap).­ ­ Elberfeld: Slavia— MTK 2 :1 (1 : 0).­­ Temesvár : Vasas—Kinizsi 1 : 1 (1 :0). Zágráb : Concordia—UTE 2 :1 (1:1). Darmstadt: SV Darmstadt—FTC 1 : 1 (0:1). Pozsony : Bratislava—Makkabi komb.—VÁC 3 : 2 (2 : 0). Június 24. (szerda). Basel: MTK—Gordstein Basel 1 : 0 (0 : 0).­­Prága : Rapid—VÁC 4:1 (2:1). Berlin : Hertha—FTC 3 : 1 (2 : 1). Június 26. (péntek).­­ Ch.au­r de Fond?: MTK—Étoile 6:2 (1 : 1). Június 27. (szombat). Erfurti FTC—­SC Erfurt 1 : 1 (0 : 0). Június 28 (vasárnap) Kassa: III. ker. TVE—Kassai komb. 5:1 (2 : 0). Pardubitz: FK Pardubitz—VÁC 2:1 (0:0). Freiburg: MTK—FC Freiburg 3 : 3 (2 : 1). Eszék: Törekvés—Eszéki Slavia 2 : 1 (0 : 1). Június 29. (hétfő). München; Wacker—FTC 3:2(1 : 0). Eszék; Törekvés—Eszéki válogatott 1:1(1 : 0). Pardubitz; VÁC—FK Fardubitz 3:2 (2:1). Pozsony; KAC—Ligeti SC 3:1 (0:0). Szombathely; SzAK—Wacker 3:1 (0:1). Kassa; 111. ker. TVE—KAC 3:1 (1 :0). Bern: MTK—Young Boys 1 : 0 (0:0). KATONA ARTÚR doktor jogi és közgazdasági szem­tárius­.a Buda­pest, IX., Ráday­ u. 41. (az egyetemektől 8 percnyire). Telefon: József 105—90. Fiók: Pécs, Bisathalom­ utca , Miskolci, Soltész Nagy Kálmán­ utca 7. Előkészítés, jegyzet­­bérlet, tanácskozás­„A futballbírák előléptetésének sza­bályozása". Fölkértek a következő sorok közlésére : — Fodor Endre, a BT vizsgáztató­­bizottságának jelenlegi előadója »A futballbirák előléptetésének szabályo­zásai címen sajtóközleményt jelente­tett meg s ebben többek között a következőket írja: »Az előléptetések a múltban meglehetősen lelkiismeretlenül történtek, tömegesen — kortesszempont­­ból — léptek elő a bírók és így meg­lehetősen értéktelenné váltak a magasabb minősítések­. — Fodor Endrének erre a vádjára alulírott, mint a vizsgáztató bizott­ságnak volt előadója­, elismerem, hogy tényleg volt egy bíró, akit az elmúlt évben elég­­lelkiismeretlenül” ajánlot­tam a III. fokú képesítésre és ez a bíró Fodor Endre volt. A vizsgáztató­bizottság akkor egyhangúlag ellene volt a javaslatomnak, de végül mégis elfogadta. —­ Ha Fodor Endre tud még vala­kit, akit a vizsgáztató­bizottság — szerinte — *„lelkiismeretlenül” minősí­tett magasabb fokra, nevezze meg az illetőt. Ha­ nem teszi, akkor lelkiisme­retlen vádja önmagától összeomlik. Kiss Menyhért: A Kecskeméti Testedző­­ ellenfelet keres. Megkeresések Hegedűs Imre (Tatai-tér 3., Kecskemét) küldendők-A BAK Kassán szerepel vasárnap és hétfőn. Első nap a Kassai Törek­vés, másnap a KAC és Slavia kombi­nálja­ ellen mérkőzik. Az elutazás megbeszélésére csütörtökön este játékosértekezletet tartanak a Kovács- I kávéház kü­lötthelyiségében. SPORTHÍRLAP 36EKÜFAMATAS&IHM Vlad erzsébet-körut 1. I­­­VRIVn Kinijnn magyar konyha! — Elsőrendű italok! ! Egy menü ára délben 16.000, este 15.000 K. Leves, sült, köret és tészta, sajt, fagylalt vagy jegeskávé. 1925 julius 1., szerda TSZ VACSORAJEGY 140.000 kor. tíz ebédjegy 150.000 kor. A­z­ MTE taurá*fia­. — Jimmy Hogan­ leveleiben. — Feljegyzések,­ egy kis kritka, epizódok, apróságok. — — Jimmy Hogan levelei a Sporthirlap számára. — J. Basel, junius 24 -25. Bár hosszú az út Budapesttől Biberfeldig, mégis mindvégig igen jó hangulatban tette meg az utat a 16 tagú társaság, amely 17-én az éjjeli vonattal indult el. Bécsbe pénteken kora reggel érkeztünk meg. Hajnali tréning Bécs utcáin. Miután néhány óra várakozási időnk volt, azonkívül egy másik pályaudvarról indult az a vonat, amelyel tovább utaztunk, elhatároz­tuk, hogy tréningképpen a városon keresztüli futást rendezünk. Ugyan­csak csodálkoztak kora reggel a mun­kába siető jó bécsiek, amikor a ebes iramban futól­épésező, vidám társaság áthaladt a régi császárváros utcáin és terein­ . Angol nyelvtanítás és akrobata mutatványok. Az étvágygerjesztő futótréning után kitűnő reggelit­ fogyasztott el a társa­ság, majd megrohamoztuk az Elber­feld felé induló vonatot és elfoglaltuk helyeinket. Hogy utazás közben job­ban teljen az idő,­elhatároztam, hogy leckét adok a fiuknak. Örömmel ta­pasztaltam, hogy közöttük egynéhány igen tehetséges tanítvány is akadt. Amikor az angol órának vége volt, lassan erőt vett a társaságon az utazás fáradtsága és nem volt szükség böl­csőre, hogy elszenderedjenek. Miután én nem voltam az ülőhelyzetben való alvással megelégedve, bárdulatraméltó lendülettel feldobtam csekély 72 kilós énemet a podgyászok számára szol­gáló hálóba. Sok csodálatos cirkuszi mutatványt láttam már életemben, de azt hiszem, ezzel a produkciómmal minden cirkuszi és varieté-akrobatát lepipáltam. Éppen kellemesen elhe­lyezkedtem és édes szunyókálásba akartam kezdeni, amikor megjelent német vasúti közeg és szigorú hiva­talos hangon »Verboten-I« kiáltott. A világ legnyugodtabb hangján oda­­szóltam: *Mit akar, hiszen ez egy magyar vagon* — és ezzel befordul­­tam a fal felé és elaludtam, Angol­országról, Budapestről és egyéb ked­ves dolgokról álmodva. Megérkezünk Elberfeldbe. Éjfél már jóval elmúlt, amikor a Majna melletti Frankfurtba megér­keztünk. Néhány órát pihentünk a gyönyörű városban, azután folytat­tuk utunkat és szombaton este meg­érkeztünk Elberfeldbe. A szálloda felé vezető úton a fiúk gyakorolni kezdték magukat az után szerzett angol tudományban és mást nem is hallott az ember, mint »Yes tharth you». :All right:, *Verry good,, :Good evening* — és ehhez hasonlókat. Egy jámbor elberfeldi polgár meg is koc­káztatta a kérdést: A Corinthi­rok csapata ez, amely most megérkezett? Vacsora után kiadtam a lámpa el­­oltási parancsot és mindenki hama­rosan ágyba került. A játékosok tetőtől-talpig kiadós masszást kap­­tak, úgy hogy a vasárnap készen talált bennünket a küzdelemre. Az idő ellenben gyalázatos volt. Reggeltől kezdve úgy szakadt az eső, mintha dézsából öntötték volna. Az elberfeldi stadion játéktera rémes állapotban volt. A pályát salakkal borították valami ismeretlen, zseniális sport- , pálya­építő jóvoltából és ezzel meg­lehetősen veszélyessé tették a játé­kot. Slavia—MTK 2:1. Sem, mondani valóm nincs a mérkő­zéssel kapcsolatban, csupán azt aka­rom megemlíteni, a jobb csapat vesz­tette el a játszmát. A Slavia túl erősen­­ játszott és ennek következtében több játékosunk megsérült. Braun, Opata, és Rebra érezték meg legsúlyosabban a Slavia stílusát. Az első képtelen volt folytatni a játékot, az utóbbit pedig kénytelenek voltunk Nyúllat kicse­rélni a második félidőben, amikor há­romszor egymásután kezelés alá vet­ték a Slavia játékosai. A magyar fe­­dezősor, amíg Rebró mászott, pompásan működött. A hátvédeink kitűnőek vol­tak és a csatársor is keményen dolgo­zott, sajnos, a kapusunk balszerencsé­vel védett. Véleményem szerint az MT­K-nak kellett volna egy góllal győzni. Sajnos, nem így történt, és mint szerencsétlen vesztesek hagytuk el az érdekes mérkőzés után a pályát. Svájcban. Családi ügyek. Hétfőn kora reggel útban voltunk Svájc felé. Két órás várakozás Köln­ben, ami alatt megtekintettük a gyö­nyörű katedrálist és a város egyéb nevezetességeit. Közben találkoztam néhány honfitársammal, akik az an­gol keleti megszálló­ csapatoknál telje­­­sítenek szolgálatot. A Vonatban foly­tatódott az angol lecke és így gyorsan elmúlt az idő, úgy hogy egy-kettőre megérkeztünk Baselbe. Szinte rohantam a szállodába, ahol már várt reám a feleségem három cse­metémmel. Nagy öröm az egész vo­nalon. Amikor a fiukat, bemutattam a családomnak, jó hasznát vették az után szerzett angol tudományuknak. Jó hangulatban elköltött vacsora után hamarosan pihenőre tért a tár­saság és a játékosok alapos lemasszí­­rozása után üdítő álom feledtette az utazás fáradalmait. A Slaviával szem­ben szenvedett vereség még érezhető a fiuk kedélyállapotán, de a ma érke­zett Remetével, Demkóval és Lenkeyvel mégis csak megerősödött a csapat. A két utóbbi már a North Star ellen szerepelni is fog. Legközelebb többet ! Most még csak azt akarom megjegyezni, hogy a­ já­tékosok magatartása ezideig mintaszerű volt útközben. Ezzel nemcsak az MTK, hanem a magyar egyetemes sport és az egész magyarságra nézve kedvező benyomást hagytak hátra vendég­látóink és útitársaink körében. Hogy ez így volt, erre én, mint angol állam­polgár vagyok a tanú. • II. Basel, június 2­7. Mint már megírtam előző levelem­ben, az út Baselig és az ottani fogad­tatás, igen kellemes emlékeket ha­gyott hátra mindannyiunkban. A Nordstern-mérkőzés. Első svájci ellenfelünk a Nordstern volt. Bár győztünk, a mérkőzést a leg­jobb akarattal sem lehetett szépnek, vagy érdekesnek nevezni. Az első fél­időben a Nordstern volt a jobb, míg a második félidőben éppen fordítva, az MTK csapata volt ura a helyzet­nek. Az egyetlen gólt a fiatal Demkó lőtte szabadrúgásból. Az estét a Nordstern játékosainak és vezetőinek társaságában töltöttük el igen kellemesen. A fiúk felváltva, magyar és svájci dalokat énekeltek , kölcsönös tetszés mellett. Csütörtök reggel az MTK expedíció szívélyes búcsút vett a családomtól és én elkísértem őket Lausanneban, hogy még egy napot töltsek körükbe... A lausannei paradicsom^ Lausanne'. Drága szép Lausanne'! Ita vannak olvasóim közül, akik már szerencsések voltak ezt a kedves he­lyet látni, azok úgy is megértik lel­kesedésemet, akik pedig még nem látták Lausannet, azoknak gyönge tollam képtelen volna lefesteni a Léman-tó melletti kis paradicsom szépségeit. Meglátogattam régi lausanne-i klu­bomat és mikor kiléptem a pályára, a múltba szállt vissza az emlékezetem. Eszembe jutott, hogy néhány év előtt tanúja lehettem annak, amikor a magyar válogatott csapat leckét adott a svájciaknak a futballjátékból. Ha jól emlékszem 6 :1 volt az eredmény a magyar csapat javára, de nem is ez a tekintélyes gólarány,, de a­ mód, ahogy ezt elérték, emlékezetes előt­tem. Hogy játszottak azok a drága jó magyar fiúk, különösen pedig az MTK játékosai: Kertész, Molnár, Orth és Braun. Régi mesterüknek és igaz atyai barátuknak, a Mimmy bácsinak­ ugyancsak repesett a, szíve örömében. Egy rossz kritika hatása. Pénteken reggel ismét visszaérkez­tem a csapathoz. Harmadik mérkő­zésünket a Chausz de Fonas és Étoile Caronge kombináltja ellen játszottuk és nyertük meg­­3:2 arányban. A baseli lapok igazságtalan kritikája az MTK-ról sarkalta a fiukat, hogy megmutassák, mit tudnak. Sikerült is megint egy­ jó­ leckét adni a svájci futballistáknak, hogy mint kell fut­ballt játszani. Ha a pálya nem lett volna olyan gyalázatosan rossz álla­potban, még nagyobb gólarányú győ­zelemről számolhatnék be. Talán érdekli olvasóimat, ha meg­említem, hogy a 40.000 főnyi lakos­ságú Chaux de Fonds, a svájci óra­­ipar központja, joggal dicsekedhetik azzal, hogy a világ legnagyobb ki­terjedésű városa. A svájci hegyek között, több mint 1000 méter magas­ságba hatalmas területen szétszórva fekszenek az városka házai. A fiukkal meglátogatták az »Elections- óra­gyárat és valóban felejthetetlenül érdekes emlékekkel távoztunk onnan. Chaux de Fonds-ból ismét vissza­utaztunk Baselbe, hogy mielőtt a frei­­burgi FC ellen kiállanánk, egy napot pihenjünk. Ez alatt írtam én össze néhány kedves apróságot, amit ott­hon azt hiszem szívesen vesznek. Kiéber finise. A túra bővelkedett humoros és ér­dekes jelenetekben, de egyiket sem lehet összehasonlítani Kiéber eseté­vel, amely az elberfeldi Slavia-mérkő­­zés befejezése előtt történt. Az MTK éppen hatalmas ostrom alatt tartotta a Slavia kapuját és a kiegyenlítés már a levegőben lógott. Ekkor történt, hogy a játék­ hevében a Slavia egyik játékosa olyan erővel rúgott Kiéber lábába, hogy a cipő leesett róla. Én­ a taccsvonalon álltam és hiába integettem kezemben egy cipővel, hogy Kiéber jöjjön oda és húzza fel, ő rám sem hederített, ha­nem mint egy oroszlán küzdött to­vább. T.Úgy játszotta végig a hátra­levő időt,­hogy csak az egyik lábán volt cipő. Már csak Kléber finise is megérdemelte volna, hogy megnyer­jük a Slavia elleni mérkőzést. Doktor Kropacsek: Egyik svájci újság a magyar­­játé­kosokról Írva Kropacseket mint kere­­sett híres magyar orvost konferálta be. Kropacsekkel azóta nem lehet bírni, odavan a büszkeségtől, bár még senki közülünk nem volt olyan me­rész, hogy orvosi tanácsért forduljon hozzá. Jimmy Hogan. Vízmentes cipő, hátizsák, szélkabát, alumínium­­kulacsok, főzőedények, Original Thermosüvegek, „META“ égő tabletták, az összes turistafelszerelés és ruházat WESZELY ISTVÁN BUDAPEST, IV. KERÜLET, VÁCI­ UTCA 9. SZ.

Next