Sürgöny, 1861. október (1. évfolyam, 225-251. szám)
1861-10-01 / 225. szám
Big esetében, az állandó törvényszéknél is alkalmaztatnak. A törvényszék kezelési ügyeit a megyei kiadó, igtató, ■ Írnokok vé°zendik, a a felállítandó telekköryvi hivatalnál, a szükséghez képest, szinte a mostani megyei irvokok alkalmaztatnak. A telekkönyvi kézbesítések vidéken, a kézbesítési ív mellett, mindenkor az illető községi előjáróság által teljesítendők. Hogy pedig a telekkönyvi hivatal, az országgyűlés által ideiglenesen ajánlott, ideiglenes törvénykezési szabályok kívánalmaitak, s a hivatal kellékeinek pontosan megfelelhessen, a megye következő telekkönyvi személyzetet alakit. Választatik 1 iroda-igazgató, 525 ft. 1 kiadó, 1 igtató, 1 irattárnok, 8 a teendők rendkívüli sokasága miatt, 2 bevezető, 420.; valamint alkalmaztatik 1, a kézbesítések eszközlésére használandó Írástudó megyei irada, 210 oszt. ért. forint évi fizetés mellett, ki a kezénél levő kézbesítési ivet az átvevővel mindenkor aláiratandja. Az említett telekkönyvi állomások szakértő egyénekkeli betöltésére gróf Szapéri Gyula első alispán megbizatik, ki a helyek betöltését, megerősítés végett a bizotmánynak bejelentendi. A megyei rendszerinti tisztviselők, s törvényesek, rendes tagok, peres ügyekben, mint ügyvédek, vagy meghatalmazottak, senki részére sem működhetnek. A törvénykezés életbeléptetéséről s határidejéről. Az ideiglenes törvénykezési szabályok érvényének életbeléptetése, s az ujonnan megválasztandó állandó törvényszék működése f. év october 1-jén — a telekkönyv nyilvántartása s folytatása f. év november 1-jén veszi kezdetét. Ez ideig a telekkönyvi hivatal működési tere , kirekesztőig egyedül csak a hivatalból átvett betáblázások s örökbevallások előjegyzésére lesz szorítva. A telekkönyvi tárgyalások befejezésére, a hivatalból átvezetendő betáblázásokra, s egyéb jogügyletekre határidőül 1862-ik év áprilisi napja tüzelik ki. Az ideiglenes törvénykezési szabályok, s a tanukitett határidők a megyében a főszolgabirák, s az országban hírlap utján, az alispáni hivatal által köröztetendők. Az ideiglenes törvénykezési szabályok életbeléptetéséig azok intézkedési szabályal legkevésbbé sem szolgálandóak. A megye szükségleteinek fedezésére nézve. IV. Miután a megyének f. év december végéig, a tisztviselők 8 megválasztandó törvényszéki táblabirák fizetésére még mintegy 40,000 ft, — ezenkívül az irodai és szolgai személyzet fizetése, valamint a legszügetebb megyei szükségek fedezésére mintegy 30,000 ft., vagyis összesen 70,000 forintra van szüksége; miután a megye eme házi szükségei, a megyei bizottmány által e folyó évre kivetett 200,000 ft. házi adóból még be nem fizetett 110,000 ftból lennének fedezendőtt, ámbár a megyei bizottmány meg valt győződve arról, hogy ezen házi adó kivetése, mely új adatok hiányában régi kulcs szerint történt, nincs a lehető legarányosabban elosztva; hogy épen ezen meggyőződéstől vezéreltetve mondta ki a megye, hogy ezen ideiglenesen kivetett házi adó, a majdan rendes alapon, országosan kivetendő adóilletékbe be fog tudatni, mindamellett a megyei bizottmány elvárja azoktól, kik kivetett adójukat még ne nem fizették vagy be nem fizethették, hogy ezen válságos időben s rendezetlen viszonyok között, tekintetbe véve a megyei önkormányzás által az egyesekre is kiható jótéteményeket, kivetett adósokat, bár áldozva, de tehetetlnek szerint mégis befizetendik, ez által hazafias kötelességüket teljesítendik, s nem kényszerítetdik a megyét azon szomorú tényre, hogy önfenntartói kötelességénél fogva végrehajtási jogát gyakorolja. Mivel pedig többször tapasztaltatott az, hogy az ideiglenes házi adó, az idő rövidségénél s rendkivüliségénél fogva , sokak részéről méltánytalan kulcs szerint vettetett ki: ennek kívánatos recdbbizása, s az ebből származhatott sérelmek orvoslása tekintetéből, gróf Szapáry Gyula I. alispán elnöklete alatt, egy küldöttség oly utasítással neveztetik , hogy egy állandó, helyes és méltányos adókulcsot dolgozzon ki, s azt javaslatként a f. év november 18-kán tartandó bizottmánynak mutassa be. A küldöttség tagjai következők : Halassy Kázmér, Györffy Ignácz, Novotka Péter, s Babits István bizottmányi tagok. Fülöp József főpénztárnok. Lipcsey Péter, Kürthy Antal, Majzik Viktor, s Nánássy Ignécz főszolgabirák, esküdtjeikkel; — és Elek Mihály, számvevő. Mely végzés a küldöttség elnökének s a küldöttségi tagoknak kiadatik. Azon nem remélt esetre, ha a megszorítandó kiadások fedezésére szükséges pénzösszeg sem folyna be, az úgynevezett nemesi pénztár, mely a megyének 26-ik szám alatt hozott bizottmányi végzése által a közpénztárba olvasztatott, a megyei szükségek fedezésére fordíttatik, s az abban levő tőkék s kötelezvények — a tömlöcz-kápolna szabdolgoztató intézet alaptőkéjének kivételével, — bármi módon készpénzzé tétetnek, melynek eszközlésével az alispáni hivatal megbizatik. Minthogy pedig a jövő bizottmányi közgyűlés november 18 án leend, s elkerülhetetlenül szükséges arról gondolkozni, hogy a szükséges költségek fedezései minden előfordulató esetben biztosíttassanak, azok nem remélt esetre, ha a fenn kitett források sem volnának képesek a legszükségesebb kiadásokat fedezni, a megye egy 20.000 ftnyi körésönt fog felvenni, mely összeg erejéig, a megye közönsége nevében s a megye pecsétjével oly kötelezvények lesznek részvényképen a megyében kibocsátandók , melyek visszafizetését, s a visszafizetés napjáig járó 6 os kamatát a megye közönsége biztosítja; kijelentetik azonban, hogy az ekként fölveendő kölcsön azok adója fejében s ily módon azok kárára fog felvétetni, kik e rendkívüli szomorú intézkedésre okot szolgáltatandnak. Mely netalán szükséglendő kölcsön fölvételével, s a kiállítandó egyes kötelezvények meghatározásával az alispáni hivatal megbizatik. Jegyzette Erdélyi József, főjegyző. Városi ügyek. — Buda, sept. 30. A városi képviselet sept. 28 án tanácskozást tartott, mely azzal kezdődött, hogy Hunfalvy János a háborutlan helyhatósági működés kétes jövőjére utalva, ezen indítványt terjeszté elő: „Mivel physicai erőszak ellen semmi eszköz sem áll rendelkezésünkre, előre mondassék ki a tiltakozás, a városi képviselőtestületnek minden törvénytelen feloszlatása vagy fölfüggesztése ellen; 2) a városi hivatalnoki testület köteleztessék helyén mindaddig megmaradni, míg az a szolgálati eskü megsértése nélkül történhetik, vagy mig a tagok erőszakkal nem szokittatnak le; 3) azon időre, mig a képvise lői I I n III. — i. (Legújabbak szemléje.) Páriában nagy figyelmet gerjesztett a „Jour des Débats“ egy czikke, mely Poroszország állásával foglalkozik. Hatása a börzére is kiterjedt s az olasz papírokat lenyomta. A czikknek két része van, mely azonban egyik a másikkal ellenmondásban látszik lenni, amennyiben az elsőben Bernstorff külügyminiszer politikáját fejtegeti egy más állammali szövetséget illetőleg, s a franczia szövetség elfogadására való hajlamát jelenti; a másodikban az olasz királyság elismerésére vonatkozólag úgy nyilatkozik , hogy az Poroszországtól egyhamar nem várathatik, ami a franczia szövetséggel nem igen egyez meg. Valóban nagyon laza szövetség lenne az, mely a franczia politika ily sarkpontját megtagadná. Általában magából a „Journé des Débats“ czikkéből is az látszik kitűnni, hogy a porosz király oly gyöngéd gondoskodást visz magával Compiègnébe az austriai érdekek iránt, miszerint valószínűséget nyer a többi tudósítások s főleg az „led, beige“ azon állítása, hogy Vilmos király és miniszer még most is inkább hajlik Bécs mint Pária felé. Berlinben mint látszik, azt vették zokon a „Journa de Debate“ tól, hogy Poroszországra nézve a szövetség élettöltétel, s miután a büszke angollal nehéz egy tálból cseresnyét enni, ezért az udvariasb Francziaország barátságát kell keresnie. A ministeriális „Prenss. Ztg.“ azon választ adja most erre, hogy a találkozás nem egyéb mint a császár badeni látogatásának viszonzása. Ily fagyos szóváltások nem igen kedvező előjelei a Compiégneben létesülendő szövetségnek , így az olasz királyság porosz elismerése ügyének. Brüsselből is megerősítik azt, hogy a porosz kormány korábbi nézetével ellenkezőleg az elismerést határozatlan időre elnapolta. Lipót Belga király is nagyon ellenére van, s így Olaszország ismét egyedül Francziaországra lesz utalva. Az utóbbinak állása e tekintetben ezáltal csak előnyösbbé válik , a párisi kormány bizonyára kizsákmányolandja abból a maga hasznát. A „J des Deb.“ szerint a porosz kormány csak véglegesen megszilárdult és constituált államot hisz elismerhetni s igy miután Olaszország nem bír még a létei állandó biztosítékaival, a porosz kormány annál kevesbbé nyújthat erkölcsi segélyt egy oly államnak, mely Austria iránti ellenséges magatartásánál fogva könnyen Németországgal is összeütközésbe jöhet. Ebből a brüsseli levelező azt következteti, hogy miután Európa mindenkép akarja, miszerint az olaszok előbb Rómát és Velenczét vegyék birtokukba, mielőtt elismertetnének, úgy Francziaország rá fogja őket segíteni. S valóban a Párisból jött legújabb tudósítások az olasz törekvésekre nézve igen kedvezők, bár III. Napóleonnak Párisba visszatérte előtt semmi határozat sem várható. A török-montenegrói harcz nem igen növeli Omer pasának babérjait. Épen nem látszik az újabb tudósításokból valószínűnek, hogy a szerdárnak kifejezett reménye a fölkelők gyors legyőzése iránt egyhamar valósuljon. Ezek igen jól vannak fegyvereivé, lőszer és pénzben nem szenvednek hiányt, jól fölszerelt tüzérséggel bírnak, ami legfőbb, tehetséges vezérek által vezettetnek. Azért nem minden aggály nélkül néznek a további hadműveletek elé. Ellenben másrészt a montenegróiak is félni látszottak eleinte, hogy Omer pasának mégis sikerülend föltevését valósítani, ■ a fejedelem az..Agr. Zig. szerint egybehívó senatorait és az ország előkelőit, kik aztán abban állapodtak meg, hogy 1) Napoleon császárhoz két küldött menjen azon kéréssel, miszerint a herczegovinai és montenegrói Biorongatott keresztényeket pártfogása alá vegye; 2) minden erő megfeszítendő, hogy Omer pasa az országba be ne hatolhasson, minélfogva minden szoros úgy eltörtussolandó, miszerint annyi időt lehessen nyerni, mennyi szükséges, kg, a magyar légiónak Türr alatt a franczia consul Hecquard által kilátásba helyett diversiója a török sereg hátuljában létesíttethessék. Az „Agr. Ztg“ e közlésből azon két mozzanatot vonja ki: 1) hogy Montenegro a török sereg ellenében nem érzi magát elég erősnek; 2) hogy Olaszországban szabad csapat készül Hercegovinába eszközlendő invasióra. Mi csak annyit mondhatunk, hogy a montenegróiaknak is valószínűleg olyat helyeznek kilátásba, miből valóban messze nézhetnek, míg valamit látnak. Ezen két ellentétes tudósítás ellenében legtöbb valószínűséggel bír ar, hogy a nagyhatalmasságok új egyezkedés által igyekeznek a bareznak gátat vetni. ANGOLORSZÁG. A „M. Post“ egy czikkben határozottan megcúfolja a „Patrie“ ama jegyzékét, mely kétségbe vonta az angol lap értesítéseit, a Franczia-, Angol-, és Spanyolország által Mexico ellen tervezett expeditió tárgyában. Ezen lap makacsul azt állítja, hogy az expeditió elvileg el van határozva, s hogy legközelebb alá fog íratni ama szerződés, melynek a 3 hatalmasság közt szabályoznia kellene az expeditió részleteit. — Egy másik czikkben az említett lap a 3 hatalmasság közt egyetértőleg megállapított expeditió tervét igyekszik igazolni. Mexico pénzügyi s gazdászati helyzetét vizsgálja, és be akarja bizonyítni, mikép a mexicói kormány elegendő segélyforrásokkal rendelkezik arra nézve, hogy kielégíthesse ama a szüktséges hatalmasság követeléseit, melyeket makacssága s részakarata erőszak használására kényszerített. A „Patrie“ a „M. Post“ cáfolatára vonatkozólag kijelenti , miképp csupán azt állíta, hogy még eddig semmi végleges megállapodás sem történt a használandó eszközök iránt, amint ezt azon tény is tanúsítja, hogy még eddig semmi szerződés sem íratott alá, noha lehet, hogy legközelebb fog aláíratni, mint ezt a „M. Post“ állítja. A „Patrie“ szerint az is megtörténhetik, hogy hajóral fog oda küldetni, de még nem tudhatni, ha várjon az ama haderő parancsnokának adandó utasítások csupán egyszerű zárlatra, vagy pedig komolyabb működésre fognak-e vonatkozni. Épen ezen nagyfontosságú kérdések képezik a függő alkudozások tárgyát. Egyébiránt e lap tudni hiszi, hogy a franczia kormány már elkülda a kikötőkbe a szükséges utasításukat, hogy minden eventualitásra készeb lehessen. FRANCZIAORSZÁG. Mint az „Iodép, betgednek Párisból Írják : Nigra legközelebb község konvenelel a turini udvar által, a római kérdés megoldása végett kidolgozott rendezkedési tervet. Ezen terv azonban Thouvenel által elvettetett, noha az csupán a La Guerroniére féle híres röpiratban kifejtett combinatiók megerősítése. Ezért e lap azt hiszi, hogy nem feltétlen elvetésről, hanem egyszerű elhalasztásról van szó. Az „Indep. beige“ alaptalannak nyilvánítja azon közlést, mintha Turgot marquis kormányának egy újabb jegyzékét nyújtotta volna át a schweizi szövetség-tanácsnak, a villa lagrandi viszály tárgyában. A franczia követ egyszerűen értekezett a szövetség-tanács elnökével ezen ügy iránt, s első közlésére vonatkozó pótlék okmányokat nyújtott át neki. Újabb jegyzék átadásának annál kevésbé volt helye, mivel még eddig a szövetség-tanács az első jegyzékre sem válaszolt, s hihetőleg majd csak akkor válaszoland, miután Genfben a bírói vizsgálat be lesz végezve. OLASZORSZÁG Bay Turinból, sept. 25-től kelt sürgöny szerint, a hivatalos lap Rica solinak egy a consuli Ügynökökhöz intézett körsürgönyét közli, melyben azoknak utasításokat ad teendőik részletei iránt. A minister constatírozza az ország gazdászati állapotát. Hozzáteszi, hogy az olasz lobogót hordó hajók, noha Velencze még hiányzik, nem kevesebb mint 6— 800 tonna terhnek, 100.000 tengerészszel. Egyedül a szárd nemzetközi kikötések hagyatnak meg érvényben , a hajdani államok által kötött szerződések eltörlötteknek tekintetnek. A consuloknak nincsenek politikai teendőik, mindazáltal a kormány nézetével öszhangzólag, a különösen rábeszélés által kellene eljárni igyekezniök. A kormány Olaszország függetlenségére s egységére törekedvén, az által meg akarja szilárditni Európa békéjét, s az egyházat elvonván világi gondjaitól, hű akar maradni a kath. valláshoz s biztositni akarja annak szellemi függetlenségét. Bolognában sept. 24 - 25-én némely zajongó manifestatiók történtek, az élelmiszerek igen magas árai miatt A hatóságok intézkedéseket tettek a rendetlenségek meggátlása végett, több zavargók befogattak. Számos őrjáratok czírkáznak a városban s a nyugalom helyreállott. A kir. herczegek Anconába érkeztek, ahol lelkeszüléssel fogadtattak. A „Gazza di Torino“ azt hiszi, hogy az új hadügy-minister, Della Roverének első tette leend, a déli sereget a királyság seregébe beolvasztani.— A király meghoszszabbitandja Florenczben mulatását, — s oct. 12-én térend vissza Turinba. Azt állítják, hogy a kir. herczegek nyitandják meg a borogna rimini-i vasutat, — mely October elején fog a közforgalomnak átadatni. Hirszerint a király tan,lén Nápolyba mened, s ott mutatása alatt általános amnestiát fog kiadni. A nápolyi „Nazionale“ közli Cialdininak az aquilai tartományi tanácshoz intézett levelét, — melyben azt mondja, hogy egy gonosztevő felekezet az olasz egység romlását készíti elő. — „Midőn én eljöttem,“ — úgymond — „erélyes fékezésre volt szükség. Most már a felekezet bevégző pályáját. A bizalom újra éled, — kedvező korszakot lehet jósolni, a nemzeti erők szabad kifejlődésére nézve.“ — Cipriani, csoportjával együtt, az Avellő hegy felé távozott, főtestület tanácskozásaiban feloszlatási rendelet álal gátoltatnék, s a polgárok szabad választásiból eredt hivatalo snoki testület jogosittssék föl arra, hogy magát kis gyülésül alakithassa meg s a közgyűlés illetékességéhez tartozó halaszthatlan kérdések iránt határolhasson ; egyedül az államjogi kérdések kivételével; 4) a kárgyvés által kinevezett állandó szakbizottmányok ez esetben szintén állomásaikon maradjanak. Filey polgármester azonban oda nyilatkozott, hoggy a képviselet föloszlatása múlloszlapul föltételezi a hivatalnoki testület föloszlatását is, amennyiben csak mindketten együtt képezik a törvényhatósági jogok gyakorlására hivatott közgyűlést Ha továbbá a képviselet szórt oszlattatnék szét, mivel nem engedelmeskedhetett az újoncz-állításra vagy a törvényteen adók behajtására a fölhívásnak, a hivatalnoki testületnek is le kell lépnie, mivel ennek sem lehet megengedve, a törvény ellen cselekedni. Ennélfogva azon egyértelmű határozat hozatott, „hogy a képviselet fölfüggesztése vagy föloszlatása ellen tiltakozás tétessék , — hogy ezsetben a hivatalnoki testület is föloszlatottnak tekintendő, a hogy az utóbbitól a közgyűlés megvárja, hogy az a képviselet esetleges föloszlatása után, — a hivatal-átadáson kívül, minden további hivatalos működéstől tartózkodandó.* — Eperjesről következő közlést vettünk: „Eperjes város közönsége részéről a turócz sz.-mártoni gyülekezetnek az ország integritását megtámadó s Eperjes város közönségére is, annak minden meghatalmazása nélkül kiterjeszkedő határozata ellen a f. évi augustus hó 22-én tartott közgyűlésben óvás létetett s ezen óvásnak az országgyűléshezi felterjesztése elhatároztatott. Minthogy azonban az országgyűlés időközben dosztalolt, annálfogva a város közönsége a f. évi aug. 24 én azt határozta, miszerint óvásának felterjesztését a legközelebb összehívandó orazággyülésig fenntartja.“ Vidéki levelek. — Sáros-Patak, sept. 25. 1861. Ma két tanár halt el az itteni helv. hitvallású főiskola tudós tanári karából. Apáthy János, gymnasialis tanár úr déli 12 órakor mult ki csöndesen, elgyengülésben, élte 63-ik. tanárságának 35 ik évében. Gyászoló özvegyet s két növendék leány gyermeket hagyva árvát. Kálniczky Benedek úr, 40 évi tanárkodása után múlt évben egész fizetéses nyugalmaztatott akadémiai tanár úr 75 éves korában, szélhüdésben esti fél nyolc órakor szenderült át az örök életre. Özvegye szinte maradt, maradtak gyermekei is, érdemes nevének örökösei : tek. Kálniczky Károly ur, köz- és váltó ügyvéd, Terézia, t. Pálkövy Antal tanár ur neje és Kálniczky József pesti orvos növendék. Különös játéka a halandóságnak, hogy egy 18 —20 tagból álló testületből egy napon két egyén hal el. Mindkét boldogult példás, szelíd, alázatos, igazi keresztény emberbarát s szorgalmas tanító volt. Átalános szeretet és tisztelet környező őket éltükben, közös gyász és részvét kíséri jó emlékezetüket halálukban. Eltakarittatásuk a hó 27-én ünnepélyes lennis. A „Katione“ szerint Costrucci Jakab a király florenczi állam ügyészének foglyai átszolgáltata magát, mintáján. 29 én egy, politikai veszekedés közben megöletett pápai csendőr gyilkosa, hogy igy meggátolja az ezen bűnténynyel vádolt Lucatelli kivégeztetését. Azonban midőn ennek hire Rómába érkezett, Lucatelli már akkor kivégeztetek. TÖRÖKORSZÁG. I Konstantinápolyból sept 18-ról Marseillebe érkezett tudósítások szerint Omer pata erősbitésekit s pénzt kér, hogy Montenegróban a hadműködéseket megkezdhesse. Miklós fejedelem kijelente a portának, hogy ő nem tagadhatja meg többé a segélyt a berexegovinai keresztényektől, s hogy minden üldözött egyén számára menhelyet nyújtani). Több montenegrói foglyok Skatariban lefejeztettek. Az ingerült nép megtámada a helyőrséget. A távírda erről többet nem jelentett. Kamik pasa csapatokat küld oda. Szaid pasa 17-én Egyplomba visszaindult, köszönetét fejezvén ki a szívélyes fogadtatásért; azonban a szuezi csatorna kérdése megoldatlanul maradnod mindaddig, mig a nagyhatalmasságok közt egyetértés fogott létesülni. A tuniszi beyt épen a postahajó elindulásakor várták. Táviratok. Zágráb, sept. 28. A közigazgatási bizottmány jelentése: — némely községeknek a baccari-i helyhatóságtól kiválasztása iránt, lithographioztatni s napirendre fog kit ftzetni, mihelyt a községi szervezés tárgyalásba vétetik. — A délszláv akadémia számárai költségre vonatkozó bizottmányi jelentés ki fog nyomatni. A felirat aláíratott s az illető küldötteknek átadatott átnyújtás végett. Az opt. 15-ig elnapoltatás iránti indítvány tárgyában hétfőn fog határozat hozatni. Fiume , sept. 28. Tegnapelőtt a várostanácsi elnök 16 helyhatósági képviselőt hívott össze s azokat arról értesité, hogy egy kir. biztos fölfüggeszté a jelen helyhatósági gyűlés működését, s egy 16 tagból álló testületet nevezett ki a városi ügyek elintézése végett. A jelen voltak elhatározók, hogy annak 24 tagra szaporittatását kérendik. A biztos tegnap elutazott. Páris, sept. 28. Este. A „Constitutionnel“ a genfi rosz állapotot tárgyalja. Szerinte a rendőrség ott többé nem képes a rosz személyeknek ellentállani, s a személyek biztonsága e miatt szenved. Azt mondják, hogy ott 5 freért megszabadíthatja magát valaki politikai ellenétől. Több személyek — köztük egy franczia mérnök is,— a Rohne ban vagy a tóban ásba találtattak. Minden érdek fenyegetve, 7000 munklvamunka hiányban van. — Sept. 29. Marseillebeli hatósági nyomozások történtek oly személyeknél, kik a nápolyi reactió számárai toborzásokkal vádoltattak. Két egyén befogatott. A „Constitutionnel“ jelenti: A mexikói expeditió tárgyabáni értekezletek még semmi eredményre sem vezettek. Turin, sept. 29. Az „Opinione jelenti: Azt hiszik, hogy Spanyolország elfogadja azon ajánlatot, miszerint a nápolyi levéltárak a franczia ügynököknek szolgáltassanak át, kik aztán azokat az olasz ügynököknek fognák átadni. Milano, sept. 29. A „Perseveranzá“-nak Florenczből sept. 28 ról írják : A munkások congressusa tegnap nyittatott meg. Az esti ülés igen zajos volt. Mordini azt javaslá, hogy a congressus politikával is foglalkodjék, hogy igy ereje lehessen a kormánynak ellentállani, ha ez utóbbi a nemzet javával ellenkező valamit — p. o. Szardinia átengedését tervezné. — 28-án hosszas s viharos vita után 72 szavazattal 30 ellen elhatároztatott, hogy az egylet csupán az őt illető politikai kérdésekkel foglalkodandik. Róma, sept. 27. A ma reggel tartott consistoriumban a chamberyi, burgosi s composteliói érsekek, a vitezi - i püspök , Saeconi nuncius, Pane bianco szerzetes és Quaglia főpap bibornokokká neveztettek ki. Ravenna, Sept. 26. Az itteni főigazgató csapatokkal Lugóba indult, ahol a csendháboritás miatt összehívott nemzetőrség nem jelent meg s az összes községi hatóságok beadták lemondásukat. — Brisighellóban több oly fuvarosok tartózattak föl, kik gabnát szállítottak Toskánába. Massa-Lombardóban a delegatus s a polgármester puskalövések által megsebesittettek. Berlin, sept. 28. A lengyel határról tegnapról jelentik : Varsóban egy a lengyelekhez , lithvánokhol s russinokhoz intézett s az utsza-szögletekre is kiragasztott fölszólítás köröztetik, mely arra hív föl, hogy az 1772-ki hajdani Lengyelország összes rendjeinek küldöttségei jelenjenek meg az okt. 10-én Horodléban, Lublin közelében tartandó ünnepélyes összejövetelen. A tienzsini porosz követ legújabb jelentései szerint, a Chinávali kereskedelmi szerződésre vonatkozó alkudozások legközelebbi kedvező eredményt engednek remélni. A „Sürgony“ magántáviratai. A lengyel határról, sept. 30. Varsóból írják, hogy a püspökök emlékiratot nyújtottak át a helytartónak, melyben a kath.. egyház előbbi jogainak ismét helyreállítása kívántatik. Esen memorandum elfogadását a helytartó megtagadta , minek folytán az érsek a püspöki gyülekezethez következő szavakat intézett: Tartsatok folyvást a néppel, védjétek a haza ügyét és soha se felejtsétek, hogy lengyelek vagytok. Zágráb, sept. 30. Az országgyűlés a maga üléseit oct. 13-ig elnapolván, 51 tag maradt helyben, kik a bizottmányokban vannak elfoglalva. Színházi előadás October I. Nemzeti színház Dinoralu vagy ploerntei búcsú. Víg opera 3 felvonásban. Pesti német színház. Wer Troubadour. Oper in 4 Aufzügen. Budai népszínház. A pünkösdi királyné. Népszínmű 3 fölvonásban. Távirati tudósítás a bécsi börzéről. September 30-ról &'/• Metaliques 80.40 Nemzeti kölcsön 67.— bankrészvények 757. hitelintézeti részvények 182.10 ezüst agio 134.50; londoni váltók 136.50, arany díja 6.50. Felelős szerkesztő: VÉRTES ERNŐ.