Sürgöny, 1862. január (2. évfolyam, 1-25. szám)

1862-01-29 / 23. szám

rosz munkát tettetek miért nem tanulátok’a theolo­­giát tótul? hiszen a nép nem tud latinul ? A latin nyelv csupa erkölcstelenség ! Ti pedig szerencsétlen tanítók, tótok vagytok ugyan, de magyar intézetben tanultatok, magyarul pedig csak erkölcstelenséget lehet terjesz­teni. S ne menjen ezentúl senki a külföld hirhedett s tudományos intézeteinek látogatására, mert mi haszna volna belőle; itthon nem volna képes azt terjeszteni, s más nyelven merített tudományok minket csak eler­­kölcstelenitenének. Ezt s ehhez hasonló következteté­seket a fennebbi állításból a végtelenségig lehetne ve­zetni, s bizony olyan állítás olvasására difficile est sa­­tyram non ser­bere. Ismeretes dolog, hogy a felvidéken nincs pap, nincs tanító, ki a reá bízott hivek nyelvét ne értené, mert hiszen kivétel nélkül azon föld gyermekei, s ha mégis találkoznék közöttük, ki e hibában szenvedne. Moyzes püspök ur ö mlsga az oka, hisz egyházi me­gyéjében s alsóbb iskoláiban függetlenül rendelke­zik?! És ki avatkozik a papi növeldébe ? Miért nem történik hát a nevelés a hivek szükségeinek megfele­­lőleg ? Van-e ebbe beszólása valakinek püspök ur­a­miságán kívül ? A szegény tót nép tudatlanságának és erkölcste­lenségének, — mely utóbbi, a mint a statistikai ada­tok tanúsítják, hála Istennek, még nem oly kétségbe­ejtő, — nem az az oka, hogy a lelkipásztorok és taní­tók magyar intézetekben neveltettek s taníttattak, és tán magyarul, — a­mi kétségbehozható, miután a magyar nyelveni tanítás csak a múlt két évtized­nek első felére esik, a másik felében pedig, mint az akkori Bach-rendszer uralma parancsolta — a magyar tanítás az iskolákból széltében kiküszöbölte­­tett, — hanem az, hogy a felvidék hiányában van a jó nevelési s tanintézeteknek s népiskoláknak ; ezenkívül még más okok is vannak, melyeket azonban a jelen körülmények elhallgatni parancsolnak — mert „rara temporum ac dierum illa felicitas etc“ de a melyeket ő mlága épen úgy ismer mint mindenki, ki e hazában lakik. Hogy a tót, valamint a többi, e hazában lakó népfajok nyelvének tanítására az iskolában figyelem fordíttassék, az állameszély parancsolja; e tekintetben, miként eddig, úgy jövőre is — midőn már az ország­gyűlés nyilatkozott — elnyomatási szándékot csak a részakarat találhat; s meg vagyunk győződve arról, hogy az országgyűlés, a mint neki e tér s alkalom nyuj­­tatik, a tót nép törvényesen kifejezett óhajtásait s szük­ségeit ki fogja elégíteni; de miként ezt erősen hisszük, úgy világosan áll előttünk az, hogy a tót nép, ha kívá­nalmairól , szükségeiről és vágyairól törvényesen nyilatkozni fog, egészen más pontokat fog feltenni, mint azok, miket a turócz-sz.-mártoni gyűlés felterjesz­tett. Csak ne ingereljük egymás ellen a népfajokat, csak ne akarjuk saját érdekeinket a nép érdekeinek fölébe emelni, s önmagunkat a nép mártírjaiul feltolni, s bizonyosan nem leend okunk a haza alkotmányos szabadságának, melyre elegendő ok úgy sem lehet so­ha, — megrontására munkálkodni. Mi elismerjük, hogy a tót népnek — de Magyar­­ország összes népeinek is sok és számtalan szükségei vannak ; de nem ismerhetjük el azt, hogy azért czélsze­­rű­ s üdvös volna, ezen közös érdekeinket elkülöníteni, s egymást a támasztól megfosztani; egy közös hazánk van s ebben külön hazai érdeknek lenni nem szabad, mert nyolczszáz­ esztendős kapocs fűzte egybe azokat, s a­mit oly hosszú idő megszentesített, azt könyörtelenül s kegyeletlenül illetni polgári bűn. Ezen észrevételeink a tót kérvényezők eljárására, nem megbizód­b­á eredtek, mert hiszen avülésezni tiltva lévén, ilyesmi napjainkban miként a tót kérvényezők, úgy számunkra nézve is lehetetlen , ámde a tót kérvé­nyezők vezetője, Moyzes püspök ur ő­ssága közelében, úgyszólva szomszédságában a tót néppel folytonos érint­kezésben élvén, igyekeztünk meggyőződést szerezni arról : vájjon a tót kérvényezők által feltett pontok a tót nép valamelyik osztályának valóságos kifolyása, vagy vágyainak s szükségeinek hü tolmácsa-e ? Azt ta­pasztaltuk, hogy azok a Bach-rendszer hivatalnokain kivüil feltétlen híveket épen nem birnak. A tótnépnek kenyér-kereseti források, jól rendezett alsó- és felső iskolák — nem Szlávia­ké 11 e n e k ; hie Rhodus, hie salta, hic labor, hoc opus ! Ifj. M­á­c­s­a­i Lukács: L­a­bo­s z e ra i­e. A karloviczi patriarcha választása erős mozgalmat kezd az illető vallásfelekezet keblében előidézni. A nemzetiségi eszme képezi ezen mozgalom rugóját. A szerbek ekkorig az óhitű egyház keblében suprematiát gyakoroltak, mely különösen a congres­­sus szerkezete által volt biztosítva, s ők most is csak keveset akarnak e fensőségből román testvéreiknek fel­áldozni; míg ellenben ez utóbbiak most nyíltan lépnek föl saját kívánalmuk mellett, mely nem kevesebb, mint külön román egyház alakítása. Ámde lássuk a vitát saját adataikban : „Az ú­j v­idé­k­,cu­krusk­öz­s­é­g f. é. január 5-kén tartott üléséből Ő Felségéhez egy felirat intézé­sét határozta el, melynek lényeges tartalmát a követ­kező lényeges­ pontok képezik : Miután egyházi, iskolai és alapítványi ügyeik mielőbbi szabályzást igényelnek, egy átalános nemzeti congressus egybehivatását kérik,­­ annyival inkább, mivel az előbbi patriarcha halála által egy uj egyház­főnek választása szükségessé lett. A nemzeti gyűlés előbb vitassa meg a körébe tartozó nemzeti ügyeket és azután fogjon az uj patriárcha választásához. Hivatkoz­nak az 1790 ki év ususára. Továbbá a nemzeti con­gressus összealkotására és hatáskörére nézve némely körülményre kérik föl Ő Felsége legmagasb figyelmét, miután a nemzet jogaihoz méltó siker azoktól várható. A román vallástestvérek érdekében változtatás czé­­loztatván a congressus összeszerkesztésében, ez aggo­dalommal tölti el őket. Változtatás a nemzet e törvé­nyes közegében az autonómiára veszélyes leendőne. Azért legalázatosb óhajtásuk, hogy az a szerb decla­­ratórium 63. §-a értelmében hivassák egybe. Az egyházi és iskolai ügyekbeni autonómia és ezen autonómia közege : a nemzeti congressus, a szer­­beknek kiérdemlett vívmányaiban és szabadalmaiban gyökereznek, mely szabadalmakat ők nem akarják ugyan egy harmadik kárával gyakorolni, de az abbani változtatás a congressus közrehatása nélkül mély fáj­dalmat okozna nekik. Az egyedüli ily változtatás az lehetne, hogy 50 világi tag választatnék 25 helyett, mint ez 1790-ben is történt, de ez is csak az eddigi positív választási rend szerint történve volna igazol­ható. A­mi a congressus hatáskörét illeti, veszélyez­tetve volna autonómiájuk, ha azon hatáskör a felne­vezett egyházi, vallási és alapítványi ügyekben a püs­pöki synodus által meghatározandó mértékre szorít­­tatnék.“ A románok azonban a képviseletnek tágításá­val nem akarnak megelégedni. Lapokban is olvasha­tók, hogy Mocsonyi, volt kir. tanácsos urnái, köze­lebb több román értekezletet tartott; talán ennek ered­ménye Mocsonyi urnak egy Austria románjaihoz inté­zett alkalmi szózata, melyet az „O. u. W.“ után követ­kezőkben ismertethetünk. „Mocsonyi elmondja, hogy szerb testvéreik az általuk 30 év óta ez ügyben tett kérelmezésekből ismerhetik akaratukat és kívánságaikat , melyeket részben az 1847/8 magyar országgyűlés ideiglenesen a XX­­. sz. 8. §-ban is méltányolt, de eredmény nélkül. A császári ministerium se tagadhatta — mond tovább — mikép igényünk, egyházunk és iskolánkat illetőleg, ne­vezetesen azon petitiónk, melyben administratív szem­pontból a szerb hierarchiától elválni és egy román fő­­synodust akarunk egybehívni,­­ igazságos és alapos, és azzal vigasztalt, hogy kielégítő megoldást remélhetünk. Végre Ő Felsége az erősbitett birodalmi tanács három román tagjának benyújtott petitiójára 1860. sept. 27. kelt azon legfelsőbb resolutiot adta, mikép ő nemzeti egyházunk helyreállítását, tehát Karlovicztóli elválásunkat nem ellenzi; épen úgy megrendelte Ő Felsége, ugyanakkor Rajacsics patriarchához küldött legmagasb kéziratában, hogy a megtartandó synodus egy az egyházi törvények által okadatolt javaslatot terjesszen fel a románok szükséges és érdekeinek ki­elégítését illetőleg; ugyanezen legfelsőbb kézirat har­madik pontjában világosan az mondatik, hogy az aradi, temesvári és verőczei püspöki megyék román­jainak a nemzeti congressuson illő képviselet enged­tessék. Sőt a nem rég meghalt szerb patriarcha is el­ismerte 1848 májusban kiadott proclamatiojában, hogy a románoknak joguk van saját egyházzal birniük és megígérte, hogy ezen jogaink elnyerésében gyámoli­­tand, de fájdalom­­ígéretét nem teljesítette. Mi, két millió orthodox román — mond Mocsonyi — mondhatjuk, másfél század óta tényleg nem birunk metropolitával. — Azután elemezni kezdvén történetileg a románok jogigényeit, azt mondja, mikép ugyan jobb volna, ha a császári kegyelem ezen elválasztást rögtön decretálná és a románoknak congressus tartását meg­engedné, melyben ügyeiket rendeznék és metropolitá­­jukat megválasztanák. De végre, mond ő, ha egy vagy más után igazságot nem nyernénk, és valaki a püspö­kök befolyása által a karloviczi metropolita vagy pa­triarcha megválasztására meghivatnék, úgy hiszi, bűn volna ily meghívásnak engedni. Ha azonban a románok a karloviczi választásban semmi részt nem vesznek, véleményem szerint — mond Mocsonyi — el fogjuk érni a következőket: 1. Hogy a megválasztott szerb főpásztornak nem lesz ürügye a románok feletti suprematiát magának tulajdonítani. 2. Hogy a világ előtt tettel fogjuk bebizonyítani, mikép mi mindnyájan, egyik úgy mint a másik, jogunk és lelki érdekeink öntudata által áthatottan, el vagyunk határozva, azokat semmi körülmények közt lábbal nem tiporni. 3. Ezáltal a világ és fejedelmünk előtt világos lesz, hogy két millió román, jó keresztény és ha jobbágy egyházi kormányzat és képviselet nélkül van, mely körülmények, úgy hiszem, elég fontosak arra, hogy régi törvényes kívánalmaink és igényeink czéljához vezes­senek, azaz nemzeti egyházunknak a szerb egyháztóli teljes administratív elválasztására“. Napóleon császár trónbeszéde, P­á í*­í S.­janis Au 97 4­4­ +141 né ül­­­seinek mai napon történt megnyitása alkalmává a császár így szólt : „Senator uraim, képviselő uraim ! Az épen most múlt év, daczára némely megzava­rásnak, a békét megerősödni látta. Minden szándékosan terjesztett hitek (rumeurs) képzelt köve­telések (pretentions) iránt, maguktól elenyésztek a té­nyek egyszerű valósága előtt. Idegen hatalmakhozi vonatkozásaim tökélete­sen kielégítenek és több uralkodók látogatása még elősegíti barátságos kötelékeink megerősítését. Mivel Poroszország királya Francziaországba jött, maga megítélhette kívánságunkat, hogy mindinkább akarunk egy kormánynyal és néppel egyesülni, mely nyugodt és biztos lépéssel megy a haladás elé. Én az olaszországi királyságot elismertem, azon szilárd szándékkal, hogy jóakaró és ön­zés­­­e­­­e a tanácsom által két ügyet, melynek anta­­gonismusa a kedélyeket és lelkiismereteket mindenütt megzavarta, kiegyenlítsek. A polgárháború, mely Amerikát pusztítja, keres­kedelmi érdekeinket mélyen veszélyezteti. Azonban, a­mennyiben a neutrálisok jogai tiszteletben tartatnak, annak kívánságára kell szorítkoznunk, hogy e vi­szály mihamarább véget érjen. Cochinchinai telepítvényü­nk katonáink és tenge­részeink vitézsége által megerősíttetett. A spanyolok, kik vállalatunkhoz csatlakoztak, miként reményiem, azon vidékeken feltalálandják bátor közreműködésök jutalmát. Az anamiták uralmunk ellen gyengén védel­mezik magukat és mi senkivel sem állanánk harc­ban, ha Mexicóban egy kevésbé lelkiismeretes kormány eljárásai arra nem köteleznének, hogy Spanyol és An­golországgal egyesüljünk, honfiaink védelmére és az emberiség és nép­jog elleni megtámadások visszator­­lására. Ezen viszályból semmi se eredhet, mi ké­pes volna a jövőbeni bizalom meggyen­gítésére. A külügyi kérdésekkel a foglalkozástól menten (libre de préoccupations extérieures) figyelme­met főkép pénzügyeink állapotára for­dítottam. Egy őszinte előterjesztés (expose) annak álla­potát önökkel megismertette. Én e tárgyat csak né­hány szavakkal érintendem. A közvélemény azon szám­tól, mely szerint a függő adósság 963 millióra rúgott, megrettent; de ezen adósság, miután jelenlegi határai között maradand, nem kelthet aggodalmakat, mert e számot már 1848 előtt elérte, oly időben tehát, midőn Francziaország jövedelmei távol voltak a mostani jöve­delmektől. Különben ez összegnél figyelembe kell ven­ni : először azon 652 milliót, melylyel az állam a csá­szárságot megelőzött időszakban volt terhelve; továb­bá azon 78 milliót, mely a rente tulajdonosainak a beváltás idejében kifizettetett, végre a többi 233 millió hiánylatot, melyet az utóbbi két távoli expeditio idézett elő, s melyet különben kölcsön útján kellett volna fe­dezni. Látni fogjuk, hogy a császárság felállítása óta, igaz, hála a lassan kint eszközlött consolidálásnak, a hiánylatok nem a fedezendő szükségekkeli arányban és a 10 év óta elért előnyökkel növekedtek ; de való­ban uraim igaztalanság volna feledni , hogy a kiadások az épen nem dicsőség nélkül vívott két háborúra szükséges kölcsönnel szaporodtak ; a 622 millió, melyet az államkincstár a nagy köz-é­e­hasznú munkálatokra fordított, független a 3 milliárd­tól, melyeket a társulatok a 6558 kilométer hosszú vasutak építésére szántak; a telegráf-hálózat helyreállíttatott; csaknem valamennyi állam szolga sorsa javít­tatott ; a katonák jólétére való buzgalom megkettőz­tetett; a hadvárak a létszámmal oly arányba tétettek, hogy Francziaország méltóságának béke idején megfe­leljenek ; a tengeri had és tüzérségi­ anyagszerek átalakít­tattak ; egyházi épületeink és közemlékeink helyreállit­­tattak. Ezen kiadások a császárság egész terü­letén, minden hasznos munkálat számára termékeny ösztönt adtak. Nemde a városokat átalakulni,­­ az országot a földmivelés haladása által gazdagabbá tenni, s a kül­­kereskedést 2700-ról 5,800 millióra emelkedni láttuk ? Végre egyedül a közjólét emelkedése által az állam­ be­vételek több száz millióval növekedtek. Ezen előszámlálás Francziaország pénzügyi se­gélyforrásainak egész kiterjedését kimutatja­­előttünk, — és mégis — bárminő lett legyen a hiánylatok ere­dete, s bármily jogosak lettek legyen a kiadások, v­eszélyesség volt, azokat többé nem szaporitni. E czélból a senatusnak egy oly gyökeres eszközt javasoltam, mely a törvényhozó­ testület számára na­gyobb ellenőrségi jogot ad s azt politikámnak mindin­kább társfelévé teszi (associe). Ezen rendszabály azon­ban — a­mint erről könnyen meggyőződhetni,­­­épen nem szolgált kisegítő eszközül arra nézve, hogy felelős­ségem könnyíttessék. Ez oly önkénytes s komoly re­form volt, melynek takarékosságra kell bennünket kényszeríteie. Midőn lemondtam azon jogról, miszerint az ülés­szakok közti időközökben rendkívüli s pótlék-hiteleket nyithassak meg, s mégis lényeges dolog volt, fönn­tartani az előre nem látott szükségekrőli gondoskodás jogát. A hitel-áthelyezések (virements) rendszere erre nézve eszközöket szolgáltat, s azon előnynyel bír, miszerint ezen jog a valóban sü­rgetős s elutasíthatlan szükségekre szoríttatik. Ezen új rendszer szigorú alkalmazása segélyt nyújtana nekünk arra nézve, hogy pénzügy­ kezelésün­ket megingathatlan alapokra helyezzük. Önök haza­fiasságára s fölvilágosultságára számítok, hogy fára­dozásaimat buzgó közreműködés által támogatandják. A költségvetés tüstént az ülésszak megnyitása után, önök elé fog terjesztetni. Nem minden sajnálat nélkül határozom el maga­mat arra, hogy több adók kivetését javasoljam önök­nek , azonban bevételeink emelkedése mellett, a­mint erről meg vagyok győződve, ezen terhelés csak ideig­lenes teend. Először is a 4­­/2 peres rente átalakítására vonat­kozó törvényjavaslattal kellene önöknek foglalkozniok, mely, míg az államkincstár érdekeit méltányosan ösz­­hangzásba hozza az állam hitelezőinek érdekeivel,­­ az államadósság unificatiójának előkészítésére van irá­nyozva. Legális módon kifejtem önök előtt uraim, a dol­gok állását. Tudják önök, hogy én minden alkalommal, mely valamely hasznos reformra kínálkozott, elszántan s kezdeményezőleg léptem föl. Mindamellett is nem ke­vésbé sértetlenül fönntartandom azon alkotmánynak legfontosabb alapjait, (bases fondamentaies), mely az ország számára már tiz évi rendet s fölvirágzást szer­zett. Jól tudom, hogy mindazoknak, kik a hatalom birtokában vannak, közös sorsuk, legtisztább szándé­kaikat félreismertetve s legdicséretesebb tetteiket a pártszellem által elferdittetve látni. De ezen zaj tehe­tetlen, ha a nemzet bizalmát bírjuk, s ha semmit­­sem mulasztunk el annak kiérdemlése végett. Ezen ér­zet, mely minden viszonyok közt nyilvánul, legbecse­sebb jutalmam, s legnagyobb erőmet képezi, így ha előre nem látott események állanak elő, mint az élelmi eszközök megdrágulása s a munka kevesbülése, a nép szenved ugyan­­ azonban igazságérzeténél fogva nem tesz engem felelőssé szenvedéseiért, mivel tudja, hogy minden gondolatom, minden fáradozásom, minden tet­tem szüntelen sorsának javítására s Francziaország jólétének növelésére van irányozva. Ne csináljunk magunknak illuziókat az iránt, a­mit még teljesítnünk kell; azonban ugyanekkor kí­vánjunk szerencsét magunknak ahhoz, hogy tíz évet a kielégített népek nyugalma s a nagy állam­ testületek egyessége közepett töltönk el. Erélyesen ragaszkodjunk föladatunkhoz, s bíz­zunk a gondviselésben, mely oltalmának mindig lát­ható jeleit adá számunkra !e­lyeknek a déli parton eső része igen meredek. Az első átkeléstől nem messze még egyszer átvonul a patakon s azután mindjárt egy széles völgybe lép, a honnan a tetőt áthágva a Körös völgy területébe száll. Még a hegytető elérése előtt vonul el az országút Gyerő-Vá­­sárhely mellett, a mely helység mögött északra látható a Nádas terének felső része; ettől délre, mintegy kat­lanban fekszik P­á­n­y­i­k helysége, így a Kapus-patak területéről a Körös területére vezető átmenet és meg­fordítva, tulajdonképen nincs semmi hegység által szo­rosan kimutatva, hanem a két völgy választékát egy széles dombterület alkotja, a­mely a vasúttak­ átmene­teit nagyon megnehezíti. E nehézségek már korábban sokoldalú tapasztalatok által el voltak ismerve, s én bebizonyítva találtam a szükségességet, a Körösvölgy­ből a Szamosvölgybe leendő átmeneteire nem a kapusi, hanem a nádasi tetőt választani; nemcsak az elsőnek igen nagy magassága végett (20 öl) az elsőhez képest, hanem a térnek fönnemlített dombalakú minőségéért. A Nádasvölgy, tulajdonkép a közte s a Körös­völgy közt emelkedő, épen leírt váltető a Körösvölgy­­ből Körösfő helységénél bejárható, azonban az átme­net, mint ezt a maga helyén látni fogjuk, csakis alag­­uton eszközölhető. Ezen átmenet Nádas helységén felül, a melyen a hasonnevű viz átfolyt volna eszköz­­lendő. Ezután mindjárt következik a völgynyilás, a mely a Nádas vizét fölveszi; a völgynyiláson túl lefelé egy domb alakú hegyoldal kezdődik. Megvizsgáltam a Nádas völgyét felső részében, a Kőrösvíz magaslatainál s alább Kolozsvárnál is, s a tér minőségét, ha nem is tökéletes kedvezőnek, de nem is épen kedvezőtlennek találtam. A magaslattól kezdve a völgyet a mozdony­for­galomra nézve mindig elfogadható lejtőzéssel érhetni el. Meglátandjuk egyátalában, hogy a Körösvölgy legked­vezőtlenebb helyein, valamint az átmetszendő mellékvöl­gyeken a lejtőzésre és emelkedésre, valamint a kanya­rodásokra nézve oly viszonyok léteznek, a­melyek a vaspálya építésére nem mondhatók kedvezőtleneknek. A magaslatnak a tenger színe feletti magassága 302.00 öl. A völgytalp magassága Kolozsvárnál 130.00 öl s a távolság a kettő közt 21.331 öl. E völgyek vidéke s a Kolozsvár körüli t­ava,sok fában, különösen fenyőfa­nemekben gazdagok. Épületfa is bőségben van. Keres­kedelmi czikket, főkép Magyarország felé, zsindelyek s deszkák képeznek, a melyek különösen Gyalunál s Bánffi-Hunyadnál készülnek s nagy mennyiségben szál­líttatnak el. Abocsis aranyosi mellékvölgyek. Aboósitető a Szamos- és Marosvölgy közt. Kolozsváron alul, ettől nem messze, a Szamos jobb partján kevés távolságra egymástól két patak öm­­lik a Szamosba, a­melyek közül az alább eső a Kolozs­­tól nyugatra fekvő hegyoldalakat mossa. E két patak az éjszaki kisded zúgalakú völgyekben ered, a­melyek a Szamos völgyét s a Marosvölgy tájaitól elválasztó hegyláncz nyúlványait számosan borítják. A hegyge­­rincz legmélyebb holypadása Boós helységénél van. E hegygerincz túloldalán kezdődik az Aranyos-mellék­­völgy területe. A bérczek oldalai Boósnál s Kolozsvárnál különb­­féle alakuakká szakadvak ; a Kolozstól egész a várbér­­czig nyúló oldal különösen egy szakadatlan sorát mu­tatja a domboknak s hegynyilásoknak. A Bocsnáli hegyholypadás legalkalmasabb az átmeneteire; a Sza­mos-völgy lapályából lassanként ([fölemelkedhetni, a hegyláncz minden kinyulásait egy vasút fejlesztésére fölhasználhatni, s az érintett két völgyön át két vonal­lal tehetni kísérletet a bécsi felső terület elérésére. Itt egy alagút fúrását a hegykúp alakja már kijelölte, s miután ennek alakzata két egymástól nem távol eső átmeneti pontot enged, terjedelmes­ tanulmányozás tárgya fog lenni, kiszemelni, mely irány lesz az alagút­nak adandó, hogy kedvező helyen lehessen a túlolda­lom völgyekbe jutni. Az erdélyi vas u­­. Minister­­tanácsos, lovag Gheka jelentése a keres­kedelmi ministerhez az erdélyi vasút ügyében. (Folytatás.) Mellékvölgyek s magaslatok. Miután vasutak építésénél a mellékvölgyek használatának czélja nem egyéb, mint átmászása a völgyeket egymás­tól elválasztó magaslatoknak : a dolog technikai lé­nyegében fekszik, hogy tárgyalásuk nem az őket ké­pező főfolyamok rendén, hanem mindig azon két hegy­hát (magaslat) leírásánál történjék, a­­­melyek annak oldalait környezik. A mellékvölgyeket csak azért kell megvizsgálni, hogy a magaslatok áthágását ki lehes­sen puhatolni. A Kapus-patak s a Nádas mellékvölgyei a Körös és Szamos közti magaslat. A Körös vizének a Szamosházi átmenetelénél két magaslat vonja magára a figyelmet. B.-Hunyadtól ke­letre emelkedik a Risek-Dumbrava hegység, a mely a Körös felé mendenezét képez s itt annak vizeit fölveszi. A hegyhát ellenkező oldalán dél felöl a Ka­puspatak területére léphetni, a mely a Szamosnak egy mellékvize, resp. mellékvölgye, s Kapusnál a Sza­mosba foly, mint ez föntebb meg volt említve; északra a Nádasnak, hasonlólag a Szamos egy mellékvöl­gyének van eredete, s az is említve volt, hogy ez Ko­lozsvárnál ömlik a Szamosba. Ha már a Körös és Ka­pus közti magaslat kedvező átmeneti pontot nyújt a vasútnak, akkor a Kapus völgye erre nézve minden­esetre alkalmasabb a Nádas völgyénél. Ez azonban csakis a Kis- és N.-Kapus közti térről áll és innen a hasonnevű pataknak a Szamosba ömléséig, s e téren, a jobb partot használva, a viz nem igen erős lejtőzését követi, hanem a K.-Kapus melletti s azon felüli téren a völgy zúgalaku és csavargós. Fölfelé haladtában az országút, mely N.-Kapuson felülig a viz mellett nyúlik el, eltér a víztől, átmegy a tetőn, N.-Kapuson túl mint­egy '­, mértföldnyire átkel egy kis patakon, fölhalad e patak balpartján, még pedig hegyoldalak közt, a me­(Folytat, köv.) Katonai határőrvidék. Miután a horvát-szlavón katonai őrvidék földmive­­lési viszonyait statistikai adatok nyomán Horvát- és Szlavonországokéival összehasonlítottuk, hátra van még, hogy mind a két országbani adóügyet vegyük szem­­ü­gyre és hasonlítsuk össze. A horvát-szlavon katonai­ őrvidék 1860-ban követ­kező adókat fizetett : 1. Földadóban: szántóföld, rét, szőlő ft. és gyümölcsösért ..... 807,988/9 Az egyházérti földadóban 208,01/8 87,890/6 Kereskedelmi, ipar, malom és védadóban Ház-, jövedelmi-, fogyasztási-, mérési-, rongyszedési és közmunka-megváltási adóban . 20,132/3 adók összege 936,813/6 2. Rendkívüli adópótlék 107,199/7 Összesen . 3. Különböző dij és bértart­­ás, ac­­cis és vásárjövedék, út- és hídvámokban stb..................................... 207,594/2 Összes tartozásban . 4. Ide tartoznak azon adók, melye­ket a horvát-szlavon őrvidék Horvát-Szla­­vonországgal közösen fizet , melyek vám-, só-, dohány-, bélyeg és lotteria-jö­­vedékekből állanak és alább előjőnek. Ezek összesen tesznek .... 3,864,420 Az adóból a rendkívüli pótlékokkal együtt a hor­vát-szlavon őrvidék összes népességére fejenkint esik 1 ft. 5 kr. a dij és a bérjövedékből 3 kr., összesen tehát 1 ft. 8 kr. a. é., végre a Horvát- és Szlavonországokkal fentebb említett közös adóból, ha az egyformán oszta­­tik ki a két területen, fejenkint 2 ft. 48 kr., egészben tehát 3 ft. 56 kr. a. é. A közönséges földadóból egy holdra esik 28/1 kr. és a külön adó alá vetett szántó- és iparföldre 67 kr. ide számítván a rendkívüli pótadót, az elsőre 36 krt. az utóbbira 83 krt. a. é. Horvát- és Szlavonországra ugyanazon évre esett: 1. Egyenes adó és pedig földadó 1,196,965 ft. Rendkívüli pótadó ............................... 199,494 „ Épület­adó, a rendkívüli pótadóval . . 237,444 „ Személyes keresetadó.......................... 276,105 „ Jövedelmi­ adó, a rendkívüli pótlékkal 167,924 „ Az egyenes adó tehát a rendkivüli pótlékkal összesen............................... 2,077,932 ft. 2. Ezen egyenes adóból esett az or­szágos pótlékra 12 kv és földtehermente­­sítési pótlékra 415/18, kr minden adófo­rint után, mely 2 millióra rúg — 62,159 ft, miután ebből az állam­hivatalnokok által befizetett jövedelmi adó 15,773 ftban evonandó, az adó volt.......................... 1,103,255 Tehát összesen . . . ~ 1­0 3,181,187 ft­ 1,0440,13,/3 1,251,6074

Next