Sürgöny, 1863. május (3. évfolyam, 99-123. szám)

1863-05-23 / 117. szám

Harmadik évi folyam. 117. - 1863. Szerkesztő-hivatal: Barátok tere 7. sz. a. földszint. Kiadó-hivatal: Barátok-tere 7. sz. a. földszint. Előfizethetni Budapesten a kiadó­­hivatalban, barátok-tere 7. szám. földszint. Vidéken bérmentes levelekben minden posta-hivatalnál.SORIIONT előfizetési árak austriai értékben. Budapesten házhoz­ hordva.­­ Vidékre, naponkint postán Félévre 8­­­60 kr.­­ Félévre 10 forint. Negyedévre 4 „ 50 „ 1 Negyedévre 6 „ Előfizethetni „SÜRGÖN­Y“-re. Május júniusi 2 hóra 3 ft 40 kr. Május-juliusi V» évre 5 ft. A Sürgöny“ kiadó hivatala HIVATALOS HESZ. A budai cs. kir. országos pénzügy-igazgatósági osztály a helybeli országos főpénztárnál újonan rend­szeresített járulnoki állomásokra R­­­e­g­e­­­s­e­n Alajost rendelkezési állapotban lévő budai cs.k. jövedéki kerü­leti pénztári ellenőrt, Rresatsch Ferenczet és Gottwald Károlyt, helybeli országos főpénztári ideiglenes tiszteket, Goldberger Zsigmondot pesti gyűjtőpénztári ideiglenes tisztet, V­i­s­n­y­e­i Györgyöt, helybeli országos főpénztári járulnokot,Bringmann Nándort, nagyváradi országos fiók­pénztári járulnokot, Dörfler Józsefet és C­a­n­ci­k Károlyt, helybeli or­szágos főpénztári járulnokokat, Mayer Raimondot, nagyváradi országos fiók-pénztári járulnokot, Angen­­s­t­r­a­s­s­e­r Edét, helybeli országos főpénztári járulno­kot, P­el­tz Ignáczot, pozsonyi országos fiók-pénztári járulnokot, Br­e­y­w­e­i­s­z Keresztélyt, kassai országos fiók-pénztári járulnokot, H­a­l­a­c Jánost, pozsonyi or­szágos fiók-pénztári járulnokot, Haas Ferenczet, P­e­­c­h­a­r Gusztávot, Ritter Antalt, helybeli országos fő­pénztári járulnokokat, Fleischbauer Józsefet, pesti gyűjtő­pénztári járulnokot, M­a­n­d­­­r­o­v­i­t­s Pé­tert, nagyváradi országos fiók-pénztári járulnokot, P­e­tr­e­c­i Móriczot és M­e­r­t­a Antalt, sopronyi orszá­gos fiók-pénztári járulnokokat; végtére Kornbaatel Antalt, H­r­b­e­k Ödönt, W­ü­r­mn­e­r Györgyöt, Pribék Lászlót, Papass Nándort és Csippik Károlyt, helybeli országos főpénztári járulnokokat kinevezte. MEHHIVATALOS KÉSZ. Lapszemle. Azon pártra-szakadási törekvések, mikről a „Botschafter“ tegnap ismertetett czikkében szólt, komolyak lehetnek, minthogy e lap ma ismét visszatér azokra, s így szól : „Ha a kir. tanács ismét egy hegy ül, ez lé­nyegesen más viszonyok közt fog történni, mint azok voltak, melyek közt 1861. máj. 1-jén elő­­ször hallgatá meg a cs. trónbeszédet. Már az is hatalmas körülmény, hogy a bir. tanács m­á­­s­o­d­i­k ülésszakra gyűl egybe, hogy egy első, történetileg jelentékeny ülésszak által a való életbe magát bevezeti, hogy az alapkő le van téve s most csak a megkezdett művet azon szel­lemben kell folytatni, melyben megindittatott. Parlamenti gyűléseket, ha nagyot akarnak elő­állítani, kell hogy épen úgy hagyományok ve­zessék, mint a kormányokat. A politikai irány állandóságában, annak következetességében fek­szik a siker egy része, melyet a britt kormány­­politika, támogatva a parlament által, másfél század óta Európában kivívott. A Parlamenta­rismus hagyománya Austriában, mint ez maga, igen fiatal s ha az első austriai birodalmi gyű­lés kivételes létezésétől 1848 - 49-ben eltekin­­ünk, csak a kir. tanács első ülésszakától keltez­­hetjük parlamentünk jövő magatartására nézve s a hagyományt Parlamentek maguktartásában épen oly kevéssé bírhatnak az ugrásnak, ön­kényesnek jellemével, mint a kormányok; a belső, természetszerű kifejtés jelleme kell, hogy folyvást benn éljen a parlamenti gyűlések min­den tényeiben, s az ülés- és törvényhozási idő­szakonkénti félbeszakadásoknak nem szabad különbséget előidézniük. Főelvekben a tra­­ditiót követni, annyit tesz, mint bebizonyí­tani , hogy az elérendő politikai czélt fel­ismertük, s egyszersmind leghelyesebb eszköz azt el is érni. A traditióhoz való ragaszkodás­ban fekszik a parlament növekedő tekintetének és hatalmának kezessége, s egyúttal kezesség arra, hogy a birodalmi politika ingadozásoknak nem leend kitéve, melyek csak a birodalom nagyhatalmi állását veszélyeztetnék. Az austriai birodalmi tanács első üléssza­kában megveté alapját traditiójának, és­pedig oly módon, hogy a legszebb reményekre va­gyunk feljogosítva. A birodalmi tanács épen oly mérsékelt előmozdítója volt a közszabadság ki­fejtésének, mint lélekismeretes tisztelője a ko­rona jogainak; azon jogokat, melyeket az al­kotmány a nemesség és birtok által kitűnő nép­osztályoknak adott, a gyakorlat által valódi jo­gokká emelte, s ezáltal a politikai és sociális nézetekben a többi néposztályoktól különböző hajdani karokat és rendeket kibékítette, s az alkotmány terén egyesítette; a birodalom a­l­­kotmányos egység­ét magasan fenntar­totta, s hogy ez tartósan megalapittassék,e czél­­nak minden más nézetet alárendelt, és semmi­nemű áldozattól nem riadt vissza ; végre a birodalom integritásának lobogóját valóban nagyszerű módon kifejtő , és hangosan hir­dető az érinthetlen birodalmi határok po­litikáját, akár a Pónál , akár a Visztulánál fenyegettetnének azok. — Ez tiszteletremél­tó politikai hagyomány, a­mely épen úgy megfelel a birodalom érdekeinek a nagy egész­ben, mint egyes népeinek, valamint végre a par­liament hatalom kifejtés utáni jogosult vágy­nak. Ha a birodalmi tanács most összeül, nem kell többé magatartására nézve zsinórmértéket keresnie; nincs többé azon veszélynek kitéve, hogy a tapasztalatlanság pillanatnyi tévedése, többé-kevésbé heves politikai jelenségek hamis felfogása, ál­hatások, vagy önző ösztönzők csáb­­szavai által helytelen utakra ragadtassák; saját múltjában van eljárásának erős zsinórmértéke kijelölve. Múltját nem tagadhatja meg a­nélkül, hogy önmagát is ne tagadja meg; e múlt bár­mily rövid legyen is, rá nézve kényszerítő hatalom , melyet minden következményével együtt nem rázhat le magáról, ha mindjárt akar­ná is ezt tenni. A gőzkocsinak nem szabad a lerakott síneket elhagynia anélkül, hogy a szét­zúzás veszélyének ne tétessék ki; épen ily ke­véssé szabad a birodalmi tanácsnak is műkö­dése útját, melyet első ülésszakában készített elő, elhagynia. Szükséges, az e hagyományos politika fen­n­tartását hangsúlyozni, mert nem hiányzanak­­ férfiak, kik a kir. tanácsot útjáról egy vagy más­­ irányban elcsalogatni akarják. Kísérletek előre­láthatólag, saját keblében, a követi ház tagjai részéről, jó­hiszemben, de veszélyes politikai té­­velyben fognak létezni. A mértéktartó, higgadt szabadság-kifejtés szellemét szertelen, tekintet­nélküli, fékezetlen szabadsági ösztönnel akarják fölváltatni s ezáltal a különböző néposztályok összetartását zavarni, az aristocratia és polgár­ságnak az alkotmány által kiegyenlített ellen­téteit lehetőleg az összeütközésig kiélesiteni. Előmozdítás helyett gátolni akarnak, az alkot­­mányhti, szabadelvű ministerium támogatása helyett ennek zavarokat készíteni, s e czélra a polgári szabadság gyakran félreértett szellemét hivják föl.­­ Ezen el­hangok irányában a bí­ród. tanács férfiait ennek mérsékelt, higgadt sza­badságra irányzott tevékenységére az első ülés­szak alatt emlékeztetjük, s mint a szabadság szellemébeni alkotmánysz­erű kifejtés meleg ba­rátait intjük, hogy a mérséklet ezen szellemé­hez szeghetlenül ragaszkodjanak és saját ha­gyományukat tiszteletben tartsák. A lengyel kérdés a birodalmi tanácsban hihetőleg tárgyaltatni fog. Hírszerint a lengyel követek, valamint némely más pártállású köve­tek is a kormányt interpellálni szándékoznak, ezen kérdésbeni magatartása, s az általa tett intézkedések iránt. Ekkor talán aziránt is kí­sérlet fog tétetni, hogy a birodalmi tanács saját dicsteljesen megkezdett hagyományos politiká­ja pályájáról eltéríttessék. Akkor lesz idején, szintúgy mint az első ülésszakban,a birodal­mi épség, a sérthetetlen birodalmi határok, s a monarchia alkotmányos egységének lobogó­ját kifejteni, s ékesszólóan kimutatni, hogy a lengyel kérdés Austriára nézve nem lehet terü­leti kérdés, s hogy — bármennyire fájlalnunk s kárhoztatnunk kelljen is az orosz barbársá­got. — Lengyelországnak bizonyos önállóságra emeltetése csupán Austria épségének érintetle­nül hagyása mellett jöhet kérdésbe. A lengyel kérdés tárgyalásánál épen úgy uralkodjék a szabadság, humanitás és művelő­dés­fejlesztés szelleme, de ez a birodalom vál­­toz­atlan érdekében találja fel határát. Tisztelet a saját ifjú hagyománynak min­den irányban ! Ez az, mire a birodalmi tanácsot már most felhívjuk. Ha az az első ülésszak szelle­mében fog hatni, az eredmény jutalmazó leend, hatalma erősbülend és Austria jövője a szabad­ság s hatalom biztos ösvényén fog mozogni.“ TÁRGYI Halljunk szót! (A franci­a nyelvtanok ügyében.) Non omnis moriar .... Nec stygia cohideborunda. Hor. A közelebb múlt 1862. évben két nyelvtan lát a világot: mind a kettő franczia nyelvet tanít, mind a kettő magyarnak tanítja, mind a kettő előnyöket igé­nyel, és nem közönséges követelmekkel sürgeti a figyel­met ; mind a kettőnek biztató horoscopusok mosolyog­tak és végre mind a kettő rövid időn beiraték és igtat­­taték a kritika fekete könyvébe. — És mily különböző sors válta fel a nagy hasonlatosságot a két uj­szülöttre nézve! Az egyik „nevekedik vala, és erősödik vala lé­lekben“, és gyarapodik vala testben az ő szüleinek örömére és gyönyörűségére; a másikra nézve pedig az a hatalmas „király,“ az olvasó és könyvszerző (azaz vásárló) közönség „mondá az ő szolgáinak“, t. i. a könyvárusoknak: „Megkötözvén kezeit és lábait ves­sétek özét a külső sötétségre.“ A külső sötétségnek pe­dig az érintett iparágban a tulajdon neve: maculatura, vagyis magyarul: bors takarni való. Az első­szülött neve az embereknél: „Franczia nyelvtan.“ Szerző Schwiedland Frigyes. Ajánlják Tö­rök Pál és Ballagi Mór. Pest, 1862. Heckenast Gusztáv tulajdona. A másodiké : „Ingyen tanító franczia nyelvmester. A franczia nyelvet szintoly könnyen mint alaposan megtanulni kívánó magyar ifjaknak ajánlja Brassai Sámuel. Kolozsvár, Stein János sajátja 1863.1 8-adr. Hogy a k. olv. mindjárt tudja, hányadán van, nem várakoztatom czikkem végéig, hanem ezennel ki­jelentem őszintén, hogy a jelen sorokban felszólaló egyén senki más, mint az idézett második munka szerzője. De azért ne hagyja magát elfogulttá tenni az is­­­meretes dictériummal: „pro domo suase ne vonja azt az elsietett következtetést, mintha megsértett írói becsületem fogatott volna tollat velem. Még kevésbé játszik szerepet írói dijam netaláni csökkenése. Amaz, mint az alábbi fejtegetésekből kiviláglik, a kérdéses tárgyat illetőleg nem forog a legkisebb ve­szélyben is; a dij pedig a zsebemben van és még csak titulo relaxations sem kívánja röviditni senki. De érdekel ám igazán az, és kötelességem, a­mennyiben csak kitelik tehetségemtől s iparkodásom­tól, hogy kiadóm méltánytalanul s nem egészen tiszta eljárások következtében ne károsodjék. Érdekemben, sőt átalában tanügyünk érdekében áll továbbá, tudományilag magasabb nézőpontból az, hogy saját magam találta, és a­mennyire egy embertől telik, tökélyesítette módszerem a nyelvek tanításában hitelét ne veszítse. Tudva van, hogy a nyelvtanulás tárgyai, a­meny­nyire egyfelől megszaporodtak, a reáfordított, sőt for­dítható időt szinte annyira megnyirbálta az úgyneve­zett realo­kra irányult nagyobb figyelem korunkban. Nem különben tudva van, hogy reánk magyar­honiakra, a királyhágón innen és túl, súlyosabban ne­hezedik, mint Európának bármely tartományában ez a teher, ez a baj. Könnyebbítése s ennek az útjában álló akadá­lyok elhárítása tehát nekünk inkább bőrünkben áll, mint akárki másnak. Ez volt az a pálya, melyre indultam, melyet soha el nem hagytam, s a­melyen ma is haladok. Gyakran kellett hallanom, nem egyszer kímé­letlen, többször gúnyos és olykor goromba modorban azt a szemrehányást, hogy én „mindenbe beleszólok,“ hogy én „encyclopaedismust affectálok.“ Legyen úgy. De ha azt akarom, a­mint óhajtom, hogy az illető közönség szerény tanácsaimat számba vegye, állított encyclopaedismusom kulcsát kezébe kell adnom. A dolog valósága t. i. az, hogy nekem csak egy­­ tárgyam, egy tudományom van : a módszertan (metho­­distica), elméletben és gyakorlatban. Hogy pedig valamely tudomány legnyomosabb, legkevésbé fárasztó, legsikeresebb tanítása módját nem hogy kitalálhassam, de csak a létezőket alaposan megítélhessem,­­ az illető tudományt előbb magam­nak­­kellett, még­pedig nem épen felületesen, megta­nulnom. Nem mondom én, hogy több tehetségem, még csak azt sem, hogy több kedvem, de igeneim, hogy több időm volt tanulni, mint gúnyolóim nagyobb ré­szének , miután sem a házi gondok, se a világ és társaság elszórásai nem vettek igénybe. Különben is a „pluribus intentus“t rendszerint azok hánytorgatják legsűrűbben, a­kik maguk miben sem „intentus“ok. Azonkívül egész életemben oly hivatalaim voltak, melyek a tanítás folytonos gyakorlatában tartottak, s magánfoglalkozásaim legnagyobb részének is ugyanaz volt a tárgya. És minthogy mindezeket meg nem sza­kadó vizsgálódással s elmélkedéssel és mások mun­kái s működése figyelmes számbavételével kisértem, nem lehetett, hogy a methodistikába meglehetős mély belátást ne szerezzek magamnak. Gymnasiumainkban a tanításbeli súly az ezelőtti időkben legfőképen, és gyakorlatban — mondhatni — kirekesztőleg a nyelv, és ismét legnagyobbára a latin nyelv tanítására lévén fektetve, figyelmemet legelébb is, és legtartósban a nyelvtanítási fogyatkozások — mondjunk többet, ferdeségek vonták magukra. A humanismusnak és realismusnak ezelőtt egy pár tíz évvel egymás ellen vivott küzdelmében,­­mely sajnosan és siralmasan azzal végződött, hogy a két if­júság rovására békült­ ki, s ennek a vállára akkora terhet rakott, hogy a serdülő kor, melynek nőni, fejle­ni, érni s közben pihenni kell, bénulás nélkül el nem viselheti,­ a humanisták a nyelvtan „szellemképző ha­talmára és működésére“ hivatkoztak untalan. Ez volt az ő rakonczájok, erősségök, sibboletlejök, dicsek­­vésök. Én meg azt mondom: Önámitásuk ! Mert hátha ők a nyelvtannak csak tulajdonították azt, a mi tárg­­­gyal s egy tárgygyal való huzamos foglalkodás követ­kezése volt? elméletnek azt, a minek dicsősége valójá­ban a gyakorlatot illette? Hátha ifjaink esze a nyelv­tannak daczára s nem bábáskodásával fejlett ? Igen, de a huzamos, a kevés tárgyra irányzott s intenzívebb foglalkodás elmúlt; az elmélet, módszer pe­dig a régi marad. És fejlettebb, világosabb eszűek, munkára képe­sebbek, életrevalóbbak vagy további tanulásra, mive­­lődésre képesbek-a gymnasiumból kilépő ifjaink abban az arányban, a melyben a tantárgyak halmaza meg­szaporodott ? Brassai. (Folyt, köv ) Aradmegye tisztikarának felirata országbíró ur a nagym­éltóságához. Nagyméltóságú gróf, kegyelmes országbíró ur! Az isteni Gondviselés, mely szeretett magyar hazánk felett Boka őrködni meg nem szűnt, úgy kegyeskedett mindig intézkedni, hogy e haza nehéz idők során a bajokkal diadalmasan megküzdeni bíró férfiakban szükséget ne szenvedjen. A Gondviselés ezen következetes működését lát­ja a mély alázattal aláiírt megyei tisztiszék­i cs. kir. Apostoli Felségének azon legmagasb választásában, mely szerint Magyarhon országbirájává jeles előde Szombat május 23. után nagyméltóságodat méltóztatott legkegyelmeseb­ben kinevezni. Ki a legmagasb trón iránti hűségét, a hazaszere­tetet és a közjó iránti buzgalmát oly törhetlen kitartás és érett tapintattal tudta mindenki érvényesíteni, mint nagy méltóságod, abban mind a Fejedelem, mind a haza jogosan öszpontosíthatja a fenforgó, s fájdalom­ már is soká tartott differentiák mielőbb elkövetkező kiegyenlítése iránti reményét; ki a humanitás isteni művének, a tudomány áldást derítő világosságának, s jog és igazság vívmányainak szentelte nagyra és ne­mesre hivatott élete legszebb korát, mint Nagyméltó* Ságod, az — Themis választottja, annak kezeiben az igazság mérlege biztos helyen van. Az alázattal alálirt tisztikar ezen hitben él, és ezen meggyőződéstől lelkesítve, legkedvesebb köte­lességét teljesiti, midőn nagyméltóságodat az ország ezen födignitására történt kineveztetése alkalmából őszinte üdvözletével köszöntve, nagyméltóságod ma­gasztos feladatának megoldásához a Mindenható foga­natos áldását kívánja, és alázatos hódolatával biztosí­tani siet nagyméltóságodat, mikép­peá — ha kell — minden időben és minden irányban bizton számolhat. Engedje meg nagyméltóságod ezen alázatos tisz­teletünk és határtalan ragaszkodásunk kijelentését, mely mellett maradunk nagyméltóságodnak Aradon, május 4-kén 1863. alázatos szolgái: Arad vármegye tisztikara. Zemplénvármegye közönségének fölirata ország­bíró ur a nmlgához. A nagy m. k. helytartótanács m. hó 18-ról kelt 30,341 sz. a. kegyes intézménye által hivatalosan tu­­datá e megye közönségével, miként a saját kérelmére felmentett gróf Apponyi György ö­nmga helyett, az or­szágbírói méltósággal Öcs. k. Apostoli Felsége dicsően országló m­unk­aungodat méltóztatott legkegyelmeseb­ben feldisziteni. A mily megdöbbentően hatott reánk azon szi­gorú körülmény, miszerint a politikai pályán s a haza érdekei körül szép nevet kivívott államférfin a köz­­ügyek éléről visszavonult, és önkérelme folytán fel­mentetett, oly örvendetesen vettük ama legm. kegye­lem nyilvánulását, mely nygodat a hon alkotmá­nyos legfőbb és legtekintélyesebb egyik méltóságává avatá fel. Örvendetes ez reánk nézve, mert nagodat mint kebelbeli egyik nagyobb földbirtokost, büszke önérzet­tel mondjuk magunkénak, kivel azon érdemdús fér­fiak száma, kiket e megye adott a hazának, újólag szaporodott, s hisszük, hogy e megyei büszkeségünk a köz-anya boldogitásának előmozdítása által áldásdúsan fog beigazoltatok Igen, nagymlga gróf! e közhit tolmácsolásával, mely e megye közönségét éleszti, vágyónk szerencsé­sek nagodat üdvözölni — hogy midőn a politikai lát­határon közelgő válság szerencsés megoldása a tettre kész kormányférfiu minden erejét igénybe veszi, s mi­dőn a legk. trón és népei között megingott bizalom helyreállítása a legszilárdabb elhatározást követeli, ugyanakkor a legm. felhívásra nmgod jelenik meg, ki­nek hazafi­i erényeit tettei oly nemesen tüntetik fel, s kinek őszinte, de szilárd jellemében a legmagasabb trón iránti tántorithatlan hűség a honszerelem ma­gasztos érzetével oly híven párosul — biztos reményt kelt bennünk, hogy ily jellem a fényes pálya ég­ ivén futó csillagként nem fog nyomtalanul elenyészni ! Fogadja naged tehát e megye közönségének ezen tiszteletteljes őszinte üdvözletét s azon imaszerít óhaját kegyelmesen, miként adja a Gondviselés, hogy a magyar ezredéves átka, a pártérdek és visszavonás, nmgod jótékony kormányzati közreműködése alatt el­veszítve éles fullánkját s lerontva a választó falat, a nemzet vészben és viharban annyiszor zaklatott hajója a kibékülés enyhadő kikötőjében a felvirágozás nyugal­mát találja fel . — Öröklő tisztelettel maradván S­ A.­­Ujhelyt, 1863. év május 2-kán tartott nyilvános tiszti- Napi újdonságok. — „Gróf Széchenyi István politikai iskolája.“ E czím alatt jelent meg Heckenast Gusztáv úr műintézetében a „legnagyobb magyar“ politikai iratai velős kivonatának első kötete, mely­nek ismertetéséül szolgáljanak a könyv élén olvasható be­vezetés következő szavai: „Kívánatos, úgymond a munka összeállítója, hogy a nemzet újabban kezdje tanulmányozni gróf Széchenyi látván halhatatlan munkáit, s kivált, hogy az ifjabb nemzedék mielőbb módot nyerjen, korunk téveszméi ellenében, a dicsőült magyar államférfin velős és szellemdús irataiból nem csak a jövőre nézve a gya­korlati hazafiság s józan nemzeti politika egészséges nta­­gitásait s eszméit meríteni, hanem egyszersmind tanulság és alaposság végett megismerkedni azon eszmemenettel is, mely gróf Széchenyi István reformátori munkássá­gának eleitől kezdve fonalát képező. — A dicsőültnek munkái azonban a könyvkereskedésből már rég eltűntek, s együttesen összegyűjtve csak igen kevés háznál találha­tók, — sőt még leghőbb tisztelői is csupán egyes műveit bírják elzárva. — Valamint azért sürgősb, úgy méltóbb irodalmi vállalatot alig képzelünk ez idő szerint, mint gróf Széchenyi István összes munkáinak ki­adását. — Minthogy azonban e most csupán elszórva, s egyrészt még csak kéziratban létező munkák összegyüj­­­­tése és rendelése hosszabb időt kívánj­a e részben a di­

Next