Sürgöny, 1867. február (7. évfolyam, 27-49. szám)
1867-02-23 / 45. szám
szolgálatot tesznek. És miért is találkozik ellenszenvvel a telekkönyvi intézmény ? Talán azért, mivel egészen itt annak még eszméje is? Hiszen — hogy egyebet ne emlitsek — az 1840. évi XXI. törvényczikkben már arról is intézkedés van téve, hogy addig is, míg a telekkönyvek a megyékbe is behozatnak, miképen lehessen egy különösen kijelölt birtokra betáblázást intézni, s ha jól emlékszem, az 1848 ik évi országgyűlés a telekkönyvek tárgyában javaslatot is készíttetett. Az ellenszenvnek tehát nem lehet más oka, mint az, hogy azt az absolut kormány hozta be ; ez pedig nem lehet ok arra, hogy megsemmisítsük, és nagy áldozattal ismét újakat készíttessünk. „Mindezeket azonban csak mellékesen kívántam megjegyezni, mert hogy a telekkönyveket fenn kell tartani, azt —igen csekély kivétellel— mindenki beismeri , hanem igenis az már kérdés lehet, hogy a telekkönyvi kezelő hivatalok is választás alá voltessenek-e? „Miképen fognak majdan a bíróságok szerveztetni, és kinevezés vagy választás útján töltetnek e be akár a közigazgatási, akár a bírói hivatalok ? — arról ezúttal felesleges volna vitatkozni, azért csak a telekkönyvi kezelő hivatalokra nézve jelentem ki azon nézetemet , miszerint azokat választás alá bocsátani nem lehet. Nem vagyok kétkedő vagy félénk, ki minden kicsinységből részt jósol, s azt sem hiszem, hogy ha a telekkönyvi intézmény mély gyökereket ver, s azzal az egyszerű polgár is megismerkedik, és megismerkednie kell is: valami hátránya lenne annak, ha a telekkönyvi kezelő hivatalok is időnként választatnának ; de egyrészről azért, mivel ezen hivatalok újak, és így, mint ilyenek, nem is választathattak ; másrészről, mert az irodai személyzet választás alatt sohasem is volt, s a jó rendtartás is megkívánja, hogy ezek a fölöttük álló tisztviselőktől függjenek ; — végre, mivel jelenleg ilyen szakértő kezelők, kik erre vállalkozzanak — nem is találtatnak , úgy hiszem, elég ok arra, hogy a törvénykezés végleges szervezéséig a telekkönyvi kezelő hivatalok választás alá ne bocsáttassanak.“ Vidéki tudósítások. Versecz, február 19 én. Folyó február hó 18-kát,a mely nap a magyar nemzet történelme könyvében arany hetükkel kiemelendő és örökké nevezetes, minden honpolgár emlékében maradandó részen,— Versecz városának közönsége is általános örömmel, méltón ülte meg. Ugyanazon pillanatban, midőn Temesmegyének köztiszteletben álló főispánja és városunk királyi biztosa Murányi Ignácz ur , maga a f. hó 17 dikén kelt legkegyelmesebb királyi leiratnak a főrendi táblánál, valamint a képviselőháznál is történt kihirdetését, a haza alkotmányának tényleges visszaállítását, és a magyar ministerelnök kinevezését távirati után e város közönségével tudatta , mozsárdörgések kezdették hirdetni a nap nagy jelentőségét, és középületeink nemzeti lobogókkal diszíttettek föl. Estre a város kivilágittatott; ezen kivilágítás a szó teljes értelmében önkéntesnek mondható. Délutáni 3 órától kezdve egész éjfélig mindenfelé a kivilágítástól ragyogó utczákon örömteljes nép hullámzott folytonosan, zene kíséretében, és a fénygolyókban dús röppentyűk elsütése mellett az őszszegyülekezett vegyes ajkú lakosság különféle nyelveken egetverő hangon kiáltozta: „Éljen a Király ! Éljen a magyar haza!“ Dániel László polgárnagy úr, ki az örömteljes ünnepélyt rendezte, s ugyanazon este saját lakásán öszszegyűlt több előkelő polgárok és tisztviselők családjait igaz magyar vendégszeretettel vendégelte meg, a helybeli dalárdák és zenekar által fölváltva a „Szózat“ és „Hymnus“ eléneklésével jön megtisztelve. Az erre következett február 19-kén reggeli 9 órakor isteni hálatisztelet tartatott a legünnepélyesebb szertartással, először a róm. katholikus, azután a görög egyesült egyházban, s végre az izraeliták imaházában, melynél a helybeli hatóságok , az itt szállásoló katonaság tisztikara, az iskolai ifjúság és az ájlatoskodók nagy száma volt jelen. Lucich István, városi főjegyző. Egyletek, társulatok, intézetek- Az orsz. magyar képzőművészeti társulat régiség-tárlatot rendez, s e czélból bizottságot alakított, melynek tagjai Pulszky Ferencz elnök, Zichy Jenő gr. alelnök, Grafenried Manó báró b. tag, Hunyady László gróf b. tag és Telepy Károly b. jegyző. Részvételre felszólít minden hazafit. Czélja lévén a kiállításnak: részint a hazában szétszórt s kevesek által ismert műkincsek, részint történelmünkre vonatkozó érdekességek ismertetése, e kiállítás három hóra, azaz mártus, április és május havakra terjed, minden hónapban változtatván a kiállítás tárgyait, elfogadtatnak e kiállításban . 1. Régi jeles festmények, mint műtárgyak, vagy mint valamely történeti nevezetességet ábrázolók. 9. Szobrok, márványból vagy érésből, melyek könnyen szállíthatók. 3. Várak, városok és táborok régi tervrajzai, melyek a történelemben mint nevezetes események színhelyei vannak megemlítve. 4. Régi fegyverzetek, melyek művészi vagy történelmi becsesei bírnak. 5. Ékszerek, serlegek vagy más házi eszközök, melyek szintén vagy művészi vagy történeti érdekességgel birnak. 6. Érmek, ha jelesebb domborművekkel ellátvák ; régi pénzek uralkodók képeivel, vagy ritkaságok. 7. Jeles csont- vagy fafaragványok fegyvereken, kereteken vagy bútorzaton. 8. Régi metszetek jelesebb művészektől , jeles mesterek eredeti kézrajzai , vagy jól fényképezett másolatai. Minden beküldött tárgy legalább is egy bizottmányi tag jelenlétében bontatván fel , azoknak hasonló állapotban történendő visszaadásáért a bizottmányi kezeskedi. — ugyanazért, a beadó kívánatéra, a lelet másolata szelvényalakban kiadatik. A tárgyaknak a társulati műcsarnokba szállítását a beküldő saját költségén kéretik eszközölni, ha azt nem tehetné, ugy ez a bizottmánynyal előlegesen közlendő, határozott leírásával a tárgyaknak, hogy azon esetben a társulat költségén eszközlendő szállításáról a felhatalmazás az illetőnek megküldethessék ; a kiállított tárgyak visszaszállítása a társulat költségén történik. Különöen figyelmébe ajánlja a bizottmány minden kiállítónak, hogy : a) A tárgyak magyarázó szövegét rövid vázlatban mellékelje, úgy azoknak b) értékét, és c) ha a tárgy eladó, megszerezhetési árát. Midőn tehát legmelegebben kéri a bizottmány a fennebb említett műtárgyak beküldését, egyszersmind megnyugtatásul kijelenti, hogy a műtárgyak kellő rendezését és jó világítását, az ékszerek üveg- és zár alá helyezését a legbiztosabb felügyelet alatt tartandja. A beküldések mostantól fogva f. évi ápril 25 ig fogadtatnak el. Újdonságok. *** István főherczeg, Magyarország volt nádorának szomorú halálesete folytán a pesti városház erkélyére gyászlobogó tűzetett ki; a városi hatóság pedig a boldogult főherczeg testvéreihez távirati uton következő részvét-sorokat intézett : „István főherczeg e cs. kir. fenségének haláláról ide érkezett megdöbbentő hir a legfájdalmasabb érzést szülte Pest városa lakosságéban. A szomorú esemény feletti élénk részvét a városban külső jelek által is nyilvánul, mely alkalomból Pest városa közönsége fenségeddel szívből eredő kesergő részvétét tudatja. Szolgáljon fenségednek vigaszul az, hogy a feledhetetlen testvérben szenvedett nagy veszteség okozta bánatában az egész magyar nemzet osztozik.“ E távirati részvét nyilvánításra József főherczegtől Linzből, s Erzsébet főherczegasszonytól Brünnből a pesti főpolgármesterhez szintén táviratilag a következő feleletek érkeztek : „A legmélyebben meghatva mondok köszönetet önnek, s az összes pestvárosi polgárságnak a meleg részvétért. József főherczeg, abbnagy.“ „Mélyen meghatva köszönöm önnek s a pestvárosi közönségnek az oly meleg szavakkal kimondott részvétet. Vigasztalásomra szolgál azt hallani, hogyz a felejthetetlen veszteség feletti fájdalmamat, mely hőn szeretett testvérem elhunytéban ért, általánosan osztják. Az őszinte gyász érzelmét , melyet a nekem oly drága Pest városa tanúsít, soha sem fogom feledni. Erzsébet főherczegnő. “ *** Gróf Andrássy Gyula ministerelnök úr Bécsből tegnap reggel Pestre visszaérkezett. *** A képviselőhármad.e.11 órakor ülést tart. *** A haza különböző vidékeiről a távirda és posta egyaránt nagyszerű ünnepélyekről értesít, melyekkel mindenfelé az alkotmány teljes helyreállítását megünnepelték. A kivilágítások, díszlakomák egymást érik s mindezt a hálaadó isteni tiszteletek előzik meg. A lakosság lelkesedetten ünnepi menetbe sorakozik s tömegesen tisztelkedik egyes kiválóbb hazafiaknál. Ily tömeges tisztelgéssel tüntették ki Sopronyban gr. Széchenyi János urat. Győrből pedig tömeges küldöttség készül Pestre, hogy gr. Andrássy Gyula, miniszerelnök urnál tisztelegjen. Gróf Andrássyt vidékről számos távirat is üdvözli, s a gróf ur Bécsből tegnapelőtt táviratilag tudatta köszönetét a pestvárosi hatósággal a szintén távirati üdvözletért, megjegyezvén, hogy köszönetét közelebb szóval is ki fogja fejezni. *** Kürdésreindben ünnepelte meg az alkotmány helyreállítását Stein Náthán ur, a hg Eszterházyféle bujáki uradalom főmérnöke. Mint ugyanis a „P. N.“ nak írják, Stein ur 300 szegény közt fejenkint 50 krt és egy zsák burgonyát osztatott ki, és tisztviselőinek lakását, az örömünnep jeléül, nemzeti lobogókkal diszítteté fel. *** Jövő vasárnapon a Pest városának kegyurtsága alá tartozó összes templomokban ünnepélyes hálaadó isteni tisztelet tartatik az alkotmány helyreállításáért. ” A pesti izr. hitközség ma fényes isteni tisztelettel s magyar hitszónoklattal ünnepli meg az alkotmány helyreállítását, miről a főpolgármester úr a következő sorokban értesittetett: „Alkotmányunk tényleges helyreállításának megünnepléséül, új templomunkban f. hó 23-án, szombaton d. e. 10/2 órakor ünnepélyes magyar isteni tisztelet fog tartatni , amit azon kérelemmel van szerencsénk tek. főpolgármester úr tudomására juttatni, hogy erről a t. polgári választmány tek elnökét értesíteni és e választmány, valamint a tek. tanács tagjait minél számosabb megjelenésre felkérni kegyeskednék. Mély tisztelettel. — Pesten, 1867. febr.21. A pesti izr. hitközség elöljárósága . Lányi, s. k. elnök. Barnay, s. k. titkár . — A pestvárosi hatóság s a polgári választmány az isteni tiszteleten küldöttségileg lesz képviselve. *** Debreczenben, mint nekünk írják, minden felé kitűzték a nemz. zászlókat; a kir. leiratot ünnepélyes nyilvános tanácsülésben olvasták fel, mit felállva hallgattak meg s nagy lelkesedéssel éljenezték a királyt és hazát. A városi tanács feliratot intéz a Felséges gr. Andrássy Gyula ministerelnökhöz, s a várost szombaton, azaz ma, ünnepélyesen kivilágítják. *** Kolozsvárott kiváló lelkesedéssel ülték meg a nemzeti ünnepet. A ministerelnököt kinevező kir. leiratról a távirati értesítés hétfőn éjjel érkezett le, s a városi tánczteremben, ahol az ifjúság bálja folyt, azonnal felolvasták. A közönség zajos éljenzéssel fogadta; a Rákóczy megszólalt, a nemzeti zászlókat kitűzték s a teremben ünnepélyesen felfüggeszték Deák arczképét. Másnap már kora reggel nagy számú közönség csoportosodott az utczákon ; a városházán, a kormányszéki épületen s minden kiválóbb házon letüzettek a nemz.zászlók, s a polgármester kiragasztatá a város követeitől kapott táviratot. Délután pedig a városhatóság egy hirdetménye jelent meg, melyben ez nyilvánosságra hozta, hogy : „a közhajtáshoz képest tett kérésre a kir. kormányszéki nmltgy elnökség kijelenteni méltóztatott, miszerint a hivatalos értesítés is már bekövetkezvén, ezennel semmi sem áll útjában annak, hogy a városi közönség, a városi hatóság által ismert közérzülethez képest,örömnyilvánításait nemz, zászlókitűzésével és a mai napon tartandó világítással fejezhesse ki.“ S midőn a városi hatóság erről értesíti a közönséget, reménye egyszersmind, hogy „az esemény nagyszerűségétől áthatva, mindenki teljes figyelmet és igyekezetet fog arra fordítani, hogy az alkotmányt üdvözlő s egyszersmind az Ő Felsége iránti legmélyebb hálát kifejező örömünnep megfelelő rend-és magatartással és igy önként, minden kényszer mellőzésével és a fennebb kijelölt határok között folyjon le.“ — Este felé megjött az erdélyi udv. cancellária feloszlatását tudató távirat; ekkor a város utczái már fényárban tündöklőttek s a kivilágított utczasorokat roppant közönség lepte el. Az egész ünnepély az eseményhez illő méltósággal folyt le*** A „budai dalárda“ holnap, vasárnap esti fél 8 órakor tartandja a budai népszínház helyiségeiben második zártkörű tánczvigalmát, mire is a t. ez. közönséget annál akább figyelmeztetjük, miután bizonyára ez estélyt is kiváló élénkség és kedélyesség fogja jellemezni. E tánczvigalomra belépti jegyek tagok részére 50 krons idegenek részére 1 ttjával kaphatók : Antalik Károly (Pest Zrinyi utcza 2. sz. a ), Csizik Károly (Buda új utcza Dolánszky házzal szemben), Gellér Nándor (vár, uri utcza 23.sz. a.), Jalics Dénes (vár, fortuna utcza saját ház), Légrády-Niedermayer László (a budai takarékpénztárban), Nagy Ágoston (Albrecht út 629. sz. a.), Paldt Ferencz (vár, fortuna-uteza 160. sz. a.), Pfisterer Miklós (Krisztina város 223. sz. a.), Pöck Ignácz (váltó törvényszék kiadóhivatalában (2 sas-uteza 9. sz. a.) és Széky Antal (3 korona-uteza 13. sz. a.) rendező uraknál. *** Esztergom vármegyének ötven tagból álló diszes küldöttsége jelent meg egy külön és zászlókkal gazdagon földiszitett gőzhajón f. hó 18-dikán Győrött, az ország herczeg-primása, mint Esztergom megye örökös és valóságos főispánjának üdvözlésére. A dunaparton taraczkdurrogás s a győriek nagy serege üdvözölte a jövőket, kik másnap déli 12 órakor díszruhában, fényes testületet képezve vonultak a püspöki palotába. Itt a megye főispáni helytartója, gr. Forgách Ágoston püspök ur öslaga üdvözölte a herczeg prímás ő főméltóságát, mit a küldöttségi tagok bemutatása s fényes diszebéd követett. *** Arany János költeményeire e zajos élénk napokban is folyvást szépen gyűlnek az előfizetők, mit örömmel említünk fel. Úgy látszik, hogy általánossá lett a gondolat, miszerint a nemzeti nagy költők műveinek pártolása a nemzeti becsületnek tárgya. Reményi Ede körútjai alkalmával Arany költeményeire eddig másfél száz forintot gyűjtött. *** Az orvostanhallgatók dálja, mely múlt szerdán ment végbe az Európa termében, a farsangnak ha nem is legnagyszerűbb, de mindenesetre legkedélyesebb jelenségei közé tartozott, mely fényre nézve sem maradt a hasonnemű táncrvigalmak mögött. A terem igen nagyszámú válogatott közönséggel telt meg, s a jó kedv oly általános volt, hogy még reggeli 6 órakor is tánczra sorakoztak a colonneok. A háziasszony Odescalchi Gyuláné bűné volt, kinek megnyerő szíves modora a bál érdekességét nagyban előmozdította. Mint hírlik, a tánczvigalom tiszta jövedelme tetemes. *** A Magyar-honban élő zenészeketegei szó egylet részéről f. é. febr. 27-én a városi vigadó helyiségeiben tartandó, díszhangversenynyel összekötött zártkörű tánczvigalomra a meghívók már szétküldettek. Azon t. ez. urak, kikhez ily meghivók nem jutottak, s kik arra igényt tartanak, szíveskedjenek e végett az igazgató választmány titkárát Zólyomi Samu urat, a régi posta utczában 10. szám alatt megkeresni, vagy Rózsavölgyi és társa mískereskedésében jelentkezni. A diszhangversenybeli főpróba vasárnap, azaz f. é. febr. 24 én délután 3 órakor fog a nemzeti színházban megtartatni. *** Az erdélyi gazdasági egyesület a maga részéről Szabó Sámuel marosvásárhelyi tanárt küldi a párisi világkiállításra. *** Jelentés: A „Gróf Brunswik Teréz élete és műve“ czímű könyv megjelenése iránt alulírt a hozzá intézett kérdésekre válaszul azt adja, hogy mihelyt a megjelenés elé gördült akadályok el lesznek hárítva, meg fog az jelenni azonnal, s ezen idő közel van; addig is tisztelt előfizetőit még kevés türelemre kén; a további előfizetéseket gróf Brunswik Teréz képére és a nevezett könyvre elfogadja s azon intézetek. elöljáróságait, kik még nem tették, a hozzájuk küldött táblázatok és egyéb adatok minél előbb leendő beküldésére tisztelettel fölkéri. Jelenti egyszersmind , hogy a kisdedóvó-intézeteket Magyarországban terjesztő egyesület képezdéjében, az intézet javára több könyv adatik el, melyek czimsora ugyanott megtekinthető. — Pesten, 1867. február hó 12 kén. Rapos József, s. k. Valero utcza 1. sz. *** A pápa ő szentsége ezer frankot küldött Szardinia szigete szegényei javára, hol roppant nyomor urag. Illurgmann Károly, a pesti kereskedelmi testület egyik legkiválóbb tagja, nagykereskedő, a budapesti kereskedelmi iparkamra tagja, a pesti kereskedelmi bank igazgatója, a pesti kereskedelmi beteg ápoló- és nyugdij-egyet tisztb. elnöke, a pesti takarékpénztár választmányának tagja, érdemteljes élete 70. évében, hosszabb szenvedés után, tüidőszélhüdésben meghalt. Temetése tegnap délután ment végbe közrészvét között. Béke poraira! *** Szegszárdrólf. hó 19 dikéről jelentik, hogy ott a Duna kiáradt, s Ötrény, Dets, sat. falvak határait ellepte a vizár. Az áradás még mindig terjed. *** A redoute gyönyörű termei a fővárosunkba jövő idegeneket nagyon meglepik. Elragadtatással szólnak és írnak róluk, így a „Köln. Ztg.“ egyik közelebbi számában Scherer úr levelében így ír: A pesti redoute azon épületek egyike, melyeknek külseje nem is sejteti a belső pompáját és nagyszerűségét. Erre csak a bemenet készít elő bennünket, az előcsarnok, a nagyszerű kettős lépcső és a folyosó. Mindamellett valóban meglepett a terem terjedelme és elragadó összhangzata. A termek igen magasak, de ezeknek hosszúsága és szélessége kellemes arányban áll egymáshoz. A táncttermet két kisebb terem környezi, ezekbe egy oszlopcsarnok vezet, mely utóbbi rotond alakban az erkélyben végződik, honnan a leggyönyörűbb látvány nyílik a szép Dunára és a szemben álló budai váriakra. A páholyok s karzatok nem csak ízletesen diszivék, hanem tágasak és kényelmesek is. Körülbelül 3000 jelenlévő minden szorongás nélkül mozgott a teremben. — Az áttekintés nyílt és szabad. Szabadon és könynyen lélegzünk is. A környező tér terjedt Íme kedélyeink és érzékeinkre kellemes hatást gyakorol, melyet más termekben azért keresnénk hiába, mert ott az építés aránytalansága ezt lehetetlenné teszi; de másutt mégis nyugodtan tőrünk, mert jobbat nem ismerünk. Hason terjedelmű és jótékony hatást gyakorló termekre csak Olaszországban akadtam, melyek kedves emlékét e terem kelté fel leginkább. Az étterem és a sok mellékszoba a kényelemes pompának egyiránt megfelel. Mindenütt a legszebb padlózattal találkozunk. A világítás dúsgazdag, az üregekben a virágdiszítmények oly meglepő módon vannak elhelyezve, hogy regényes hatást idéznek elő. És a három emelvényen elhelyezett zenekar ellenállhatlan lelkesülésre ragad. A házbérlet szabályozására vonatkozó javaslat tegnap került tanácskozás alá a pestvárosi gazdasági bizottmány rendkívüli gyűlésén , azonban csak a 7-dik pontig haladhattak, a tanácskozás folytatását jövő hétre halasztották. Az eredményt közreadjük. *** A baloldal tegnapelőtti értekezletében a szélsőbaloldal részéről Böszörményi L. azt indítványozta, hogy keressék meg , Felsége, miszerint a jelen országgyűlést feloszlatni s újabbat összehívni méltóztassék, miután „a jelen országgyűlés nem alakult meg törvényes viszonyok között“, s feloszlattatását a szélső bal azzal is indokolja, hogy az ország közvéleménye a közös ügyi munkálat felett nyilatkozhassék. Ez indítványt a baloldal, mint a „Pester Corr.“ megjegyzi, „indignatióval utasította visza.“ Különösen Tisza Kálmán, Bónis, gr. Keglevich Béla s más többen szóltak az indítvány ellen. — Az országos magyar képzőművészeti társulat által I. 1867. évi február 17-én tartott sorsoláson következő nyerőszámok huzattak ki : 1. Badacsony sziklái Brodszky Sándortól, értéke 800 forint, 5. sorozat 314. szám. 2. Judith és Holofernes Weber Henriktől, ért. 700 ft 25. sor. 621. sz. 3. Tájkép erdő részlettel Markó Károlytól, ért. 550 ft 37. sor. 453. sz. 4. A megijedt anya, műmárvány-szobor Szandház Károlyiél, ért. 500 ft 22. sor. 8. sz. 5. Tájkép tengerrel Markó Andrástól, ért. 450 ft 12. sor. 355. sz. 6. Búsongó Róma carrarai mellszobor Arady Zsigmondtél, ért. 400 ft 27. sor. 383. sz. 7. Gellért hegye déli oldalról Grimm Rezsőtől, ért. 350 ft 1. sor. 346. sz. 8. Húsvéti locsolás Munkácsy Mihálytól, ért. 350 ft 34. sor. 56. sz. 9. Fürdő nők Molnár Józseftől,, ért. 300 ft 39. sor. 989. sz. 10. Magyar paraszt-udvar Markó Ferencztől, ért.. 220 ft 13. sor. 916. sz. 11. Csendélet Ujházy Ferencztől, ért. 220 ft 19. sor. 713. sz. 12. Malom belseje Telepy Károlytól, ért. 200 ft 31. sor. 446. sz. 13. Kisebb tájkép Markó Katalintól, ért. 200 ft 12. sor. 242. sz. 14 Szegedi leány a Tiszán Rákossy Nándortól, ért. 2011 ft 10. sor. 84. sz. 15. Hazatérő falusiak Markó Ferencztől, ért. 200 ft 10. sor. 825. sz. 16. Madonna, carrarai dombormű Dunajszky Lászlótól, ért. 200 ft 2 sor. 536. sz. 17. Szent szűz Molnár Józseftől, ért. 190 ft 16. sor. 442. sz. .18. Tájrészlet Csepel szigetéről Grimm Rezsőtől, ért. 170 ft 7. sor. 989. sz 19. A bús betyár Munkácsy Mihálytól, ért. 160 ft 27. sor. 10. sz. 20. Toroczkói leányok Barabás Henriettétől, ért. 150 ft 20. sor. 501. sz 21. Olasz nő Than Mórtól, ért. 150 ft 22. sor. 291. sz. 22. Gabonaföld Markó Ferencztől, ért. 150 ft 17. sor. 426. sz. 23. Tájkép Molnár Józseftől, ért. 140 ft 29. sor. 466. sz. 24. Istók és Erzsiké Pecz Henriktől, ért. 135 ft 20. sor. 881. sz. 25. Erzsiké a kútnál Pecz Henriktől, ért. 135 ft 13 sor. 275. sz. 26. Tápió bicskei hid Than Mórtól, ért. 130 ft 16. sor. 830. sz. 27. A remete Haan Antaltól, ért. 120 ft 28. sor. 680. sz. 28. Olasz nő Haan Antaltól, ért. 120 ft 23. sor. 203. sz. 29. Hol van a hal, mely dicső volt és remek ? Grimm Rezsőtől, ért. 120 ft 13. sor. 30. sz. 30. Egy pohár bor a hazáértmeg nem árt, Grimm Rezsőtől, ért. 120 ft 15. sor. 97. sz. 31. Szent Erzsébet Jakobey Károlytól, ért. 120 ft 21. sor. 592. sz. 32. Velenczei hölgy Molnár Józseftől, ért. 120 ft 38 sor. 419. sz. 33. Bachans nő Weber Henriktől, ért. 120 ft 40. sor. 202. sz. 34. Kacsák Vandrák Károlytól, ért. 100 ft 11 sor. 638. sz. 35. Egyetlen látogató Adler Mórtól, ért. 100 ft 21. sor. 301. sz. 36. Olasz nő Pecz Henriktől, ért. 100 ft 15. sor. 785. sz. 37. Ki a legény a csárdában? vizfestmény Klimkovics Bélától, ért. 90 ft 9. sor. 461. sz. 38. Utazás a 15 ik századból Markó Ferencztől, ért. 80 ft 28. sor. 180. sz. 39. Tanulmányfő Pecz Henriktől, ért. 80 ft 28. sor. 33. sz. 40. Csirkés leány Csillagi Lajostól, ért. 80 ft 37. sor. 146. sz. 41 Holdvilágos éj Mezey Józseftől, ért. 80 ft 18. sor. 111. sz. 42. Tanulmányfő Adler Mórtól, ért. 75 ft 32. sor. 647. sz. 43. Tanulmányfő Adler Mórtól, ért. 70 ft 31. sor. 338. sz. 44. Beatrice Szamosy Elektől, ért. 70 ft 6. sor. 485. sz. 45. Sódar, csendélet Ujházy Ferencztől, ért. 70 ft 6 sor. 980. sz. 46. A czigány-család műhajlamai, vizfestmény Klimkovics Bélától, ért. 60 ft 25. sor. 840. sz. 47. Laczi konyha Szemléi- Mihálytól, ért. 60 ft 21. sor. 861. sz. 48. A Tiszán Szemléi- Mihálytól, ért. 60 ft 4. sor. 519. sz. 49. Erdő részlet Mezey Józseftől, ért. 50 ft 27. sor 298. sz. 50. Magyar pórmenyecske Haan Antaltól, ért. 50 ft 14. sor. 813. sz. 51 Szántó pór Markó Ferencztől, ért. 50 ft 25. sor. 870. sz. 52. Lófej, életnagyságban, Sterno Károlytól, ért. 25 ft 21. sor. 609. sz. Figyelmeztetés. A húzás napjától számitva három hónap múlva ki nem vett nyereményekkel a társulat mint tulajdonával rendelkezik. n nemzeti színház. Február 23 -án : „Hunyadi László,“ eredeti nagy opera 4 szakaszban. Kezdete 7 órakor, reamuesi színház. „Emilia Galotti“ számomjáték 5 felv. Kezdete 7 órakor. „Sürgöny“ magántáviratai. New-York, febr. 21. A congressus elfogadta a reconstructióra vonatkozó bilit, melynek értelmében a déli államokban a katonai kormányzat fog addig alkalmaztatni, míg az alkotmány módosítványa elismertetik; eközben mindazon egyének , kik a forradalomban résztvettek, a hivatalokból és szavazati jogból kizárvák. Bukarest, febr. 22. Több tiszt, hivatalnok és magánzó fogatott el, azon gyanúban állván, hogy összeesküvésben vettek részt. Holnap kitörendő fölkelésről szárnyalnak hírek. Berlin, febr. 22. Elberfeld Barmen nevű választókerületében végrehajtott utó választásnál Forckenbeck ellenében Bismarck választatatott meg. Külföld Az angol kékkönyv a krétai ügyben a parlament elé terjesztetett. Ez szintén világosságot vet a nagyhatalmak arra vonatkozó hangulatára s nézeteire. Azon sürgönyökből, melyeket Stanley lord a múlt év September 18 án és October 12 dikén Párisba Cowleyhez küldött, kiviláglik, hogy Anglia és Oroszország a főkérdésre nézve egymáshoz közel állnak. Mindkét hatalom csak helybeli ügynek tekinti a krétai felkelést, mely ennélfogva nem szolgálhat ürügyül a keleti kérdés felélesztésére. Oroszország állítja, hogy nem akar terjeszkedni, de aggódik hogy a törökök Kréta szigetén oly kegyetlenkedést követnek el, mely az egész kereszténység fellázadását maga után vonhatja, és nem is tartaná illőnek a krétaiakat oly módon lehangolni, mintha panaszaik és fájdalmaik iránt részvéttel nem volnának. Január 17 én Stanley lord levele előterjeszti Lyons lordnak, a konstantinápolyi angol követnek az angol kormány nézeteit, miszerint ez sürgősen szívére köti a portának az engedékenységet, állítván, hogy : „A szultán részére nézve igen szükséges, lehető gyorsan megcáfolni azon Európaszerte elterjedt hiedelmet, miszerint a török uralom össze nem egyeztethető keresztény alattvalói jólétével.“ Azon értekezletből, melyet Athénében i. é. jan. 30-án Erskine angol ministerkövet Trikupis görög ministerrel tartott, a felnevezett kék könyv következő részleteket hoz : Ma először volt alkalmam, mondja Erskine, a görög ministerrel találkozó