Szabad Ifjuság, 1956. április-június (7. évfolyam, 79-153. szám)
1956-04-01 / 79. szám
SZABAD IFJÚSÁG 1956. április 1. : —• Valami Jónás nevű alakkeresett. Arra kért, hívd viszsza. Száma: 228—029. Hát ha nem akarsz „április bolondja" lenni, ne hívd visssza, mert 228—029 a budapesti állatkert száma, Jónás pedig mindenkori állatkerti vízilovunk család- és keresztneve. Paflagónia Ünneplése Vannak persze körmönfontabb és olykor országot, sőt világot megkacagtató április elsejei tréfák is. Ezek közül is kiemelkedik az az eset, amikor brit hatóságok Paflagónia királyának és udvari embereinek kijáró tisztelettel fogadtak fantasztikus maskarába öltözött angol diákokat. A nemlétező királyság uralkodója és udvaroncai két napig élvezték a feléjük áradó hódolatot, amíg aztán jobbnak látták, ha gyorsan kereket oldanak. Ezt a tréfát ugyan nem április elsejére „időzítették” a vidám angol diákok, de akinek mókán jár az esze, novemberben is szeret nevetni — más kárán, tudatlanságán, ostobaságán, hiszékenységén. De ugyanígy szélhámosok vagy éppenséggel gazfickók is mindig akadnak, akik hasznot húznak abból, hogy sok embert lóvá lehet tenni. Mások viszont önzetlenül járatják bolondját a világgal, vagy csak érdekessé akarják tenni magukat „velük megesett” képtelen történetekkel, ismét mások pedig felizgatott képzeletük szüleményeivel szédítik áldozataikat. Mi másnak tulajdoníthatnók például azt, hogy az ó- és középkorban még „komoly elemek” is szentül hittek a hárpiák létezésében. A hárpiák természetrajza Ma a női nem egyes képviselőit nevezzük hárpiáknak, körülbelül azokat, akikről alkalomadtán mint boszorkányokról, szűpirtyókról, banyákról, fúriákról, de legjobb esetben is mint kardos menyecskékről emlékezünk meg. Hesiodos görög költő — úgy 700 évvel időszámításunk előtt — maga sem volt valami nagy véleménnyel a hárpiákról, ezekről a madártestű, de női fejű lényekről. Vergilius latin költő azonban már kígyót-békát kiált rájuk: rikoltozásuk, szaguk és repülésük zaja egyszerűen kibírhatatlan. S rendkívül arcátlanok. Nem is volt valamirevaló görög vagy római tengerész, aki ne mesélgette volna, hogyan járta meg valahol és valamikor ezekkel a szörnyszülöttekkel, vagy hogyan járt túl az eszükön. Johannes Jonstomus német tudós még a 17. század derekán is hitt a hárpiák létezésében, mert „A madarak természetrajza” című könyvében „hiteles“ rajzukat is közli. Holtak életrekeltője Miként a hárpiákban, úgy az örök életet biztosító elixirben is óriási tömegek hittek. Egy Mantaevinie nevű olasz szélhámos egy lépéssel tovább ment és a 16. században, mert drága pénzen vesztegetett kotyvalékáról azt hirdette Lyon francia városban, hogy záros határidőn belül még a holtakat is feltámasztja, ha néhány évnél nem régebben haltak meg. Be is jelentette, mikor kerül sor a holtak feltámasztására. A nagy nap előestéjén egymás kezébe adták a kilincset Lyon jómódú polgárai Montacinnie lakásán. — Atyám hat héttel ezelőtt halt meg — mondta az egyik — Dúsgazdag volt, de minden garast a fogához vert. Nagyon meggyűlne hát a bajom vele, ha most megtudná, hogy néhány hét alatt 1000 aranyat költöttem el. Itt van neked is, 1000 arany, s hagyd őt pihenni haló poraiban. A következő ügyfél egy fiatalasszony volt. ■— Kérj, amit akarsz, csak ne támaszd fel volt férjemet — zokogta. — A múlt héten halt meg, s én tegnapelőtt hozzá is mentem ifjúkori szerelmemhez, Andréhoz. S így tovább. Az éjjeli látogatók egyike másika attól tartott, hogy „drága halottunk” firtatni fogja, milyen ételtől, milyen italtól hunyt el olyan „tragikus hirtelenséggel” ... A város polgármestere és a tanácsurak már testületileg járultak Montaevime színe elé. — Nagy titkok tudója! — mondta esdeklő hangon a polgármester. — Könyörülj meg rajtunk. Hivatali elődeink feltámadása azt jelentené, hogy kicsöpennénk a hatalomból és újra sanyarú viszonyok közékerülnénk. Mi hasznod lenne belőle? De hogy lásd, mennyire hiszünk természetfeletti hatalmadban, 5000 aranyat teszünk lábaid elé hitünk zálogául, s menj isten hírével. — Igen, igen — habozott Mantancinnie — de ha szó nélkül tovább állok, az emberek azt fogják mondani, hogy becsaptam őket, mert nem is tudom a holtaikat feltámasztani. — Mi majd hivatalos írással és a városunk nagy pecsétjével fogjuk igazolni, hogy tanúi voltunk csodatételeidnek Lyon város temetőjében — mondta türelmetlenül a polgármester. Montaevinie most már hivatalos bizonylat oltalma alatt űzte tovább kisded játékait Lyontól Genováig. Az elfuserált „ember" A legnagyobb hamisítások egyikét 1953-ban leplezték le. Ezúttal embertani tudósokkal akarták bolondját járatni, s több mint négy évtizeden át sikerült is egész sereg nagynevű kutatót megtéveszteniök. Az eset előzményei 1912-ig nyúlnak vissza, amikor Dawson angol ügyvéd, egy műkedvelő őslénytani kutató és Smith Woodward hivatásos tudós egy koponyafészekből és majomszerű állkapocs-darabból álló leletet mutattak be a londoni Földtani Társulatban. Közölték, hogy a csontokat a dél-angliai Piltdown község határában ásták ki a föld alól. A lelet nagy figyelmet keltett, mert Woodward amellett kardoskodott, hogy Darwson „az első angol” maradványait és az emberiségnek egy új faját fedezte fel. Az Epanthropus Dawsoni (Dawson hajnalembere) néven nyilvántartott lelet elbírálásában két részre szakadt a tudósok tábora. Sokan voltak — közöttük Lenhossék Mihály, a kiváló magyar anatómus is — akik kereken kétségbevonták, hogy összetartozó csontdarabokról volna szó. Három évvel ezelőtt aztán megcáfollhatatlanul kiderült, hogy Dawson az emberi koponyát orangután - állkapocscsal párosította össze, az állkapocs szemfogát olajfestékkel színezte el, a koponyát pedig vasszulfáttal kezelte, hogy így a lelethitelessége felől a kétségeket elhárítsa. Számos más korszerű vizsgálómódszer is azt bizonyította, hogy a „lelet” nagy körültekintéssel előkészített szemenszedett hamisítvány. A tudománnyal, a tudással azonban nem lehet bolondját járatni: előbb-utóbb a legagyafúrtabb turpisságra is fényt vet. Gáspár László BoLoNdJAVT ■ ''Akikig_______ WjáMit4k á vM¥e#( VIDÁM HÚSVÉT CSÚNYA LÁNY VIGYÁZAT!! ÁPRILIS 1! avagy, konjunktúra szüli a lovagot. — De értsd —~,d GD tó meg papa, áprilisi egész... tréfa — Jó vicc volt mi? . .. Egy szál csináltam az egészet... gyufával ■— És az öcsiké szintén öntözködni ment? — Jól behúzza az orvost... műfogsora van! Aztán megtréfáltam a bokszolót is... és azóta itt vagyok ... (Mikulka — Sajdik rajzai) A NAP HÍREI Magyar—szovjet barátsági nap volt a Képzőművészeti Főiskolán szombaton. Délelőtt a főiskola vetítőjében a leningrádi Ermitázsról és a szovjet múzeumokról készült filmeket, valamint a Rembrandt életét bemutató filmet tekintették meg a hallgatók. Délben ünnepi hangversenyt rendeztek felszabadulásunk 11. évfordulója alkalmából. TELEKI BLANKÁRÓL nevezték el a zalaegerszegi tanítóképzőt. Szombaton az iskola DISZ-szervezete, szülői munkaközössége és nevelőtestülete névadóünnepséget rendezett. Száznyolcvan volt partizánt tüntettek ki partizán-emlékéremmel, szombaton délután. Tízezer forint értékű főnyereményt sorsolnak ki április 14-én, a Magyar Filatélia Vállalat bélyegsorsiátékán. Minél szebb tankönyvek készítésére írt ki pályázatot a nyomdaipari dolgozók körében az Oktatásügyi Minisztérium és a Tankönyvkiadó Vállalat. MUNKÁSMOZGALMI KIÁLLÍTÁS nyílt meg a Lenin körút 6. szám alatt az elmúlt 30 év munkásmozgalmának kerületi dokumentumaiból. Svédországba utazott vendégszereplésre Kiss Elemér, a Budapest Kávéház tánczenekarának vezetője és két zenésztársa. Az együttest hathónapos vendégszereplésre szerződtették. KÉPES KIADVÁNY jelent meg a Tanácsköztársaságról „A Magyar Tanácsköztársaság a dolgozó népért” címmel. Nyereménybetét,könyvsorsolást tartanak április 10-én Szegeden. KISIPARI KIÁLLÍTÁSSAL nyitja meg ismét kapuit Sopron egyik legszebb, legértékesebb műemlék-épülete, a híres lábasház. Komló bányászainak ajándékát szombaton délelőtt Mohácson ünnepélyesen adták átaz árvízkárosultaknak. Karcag termelőszövetkezeti városból az árvízkárosultaknak szánt ajándékokkal tizenkét új tehergépkocsi indult útnak. ♦ Az Országos Cirkusz Vállalat ♦ igazgatósága közli, hogy techni♦ kai orkokból a szovjet állami dr. ♦Ikusz április 1-i mindkét előadása felmarad. A délutánra megváltott X jegyeiket a megváltás helyén, az testi előadás jegyeit a Fővárosi ♦ Nagycirkusz pénztáránál cserélik be, vagy váltják vissza. 1. MAI KERESZTREJTVÉNYÜNK Tóth Árpád (1886—1928) költő szavaival üdvözöljük a mai napon szolgálatba lépő áprilist. Az idézet sorrendje: függ. 32.* függ. 51., vízsz. 29. és v*zs*. 1. sz. VÍZSZINTES: 13. Történelmi időszak. 14. Vörös-tengeri csatorna. 15. Kétszeres felkiáltás. — 16. Főzésre, sütésre, világításra használják. 17 Az ilyen személy nem a társaság kedvence. 19. ... . . harc lesz a végső. 20. Mozi belseje 21. Tolna megyei község. 22. Távírón továbbít. 24. Forrasztó fém. 25. Hím állat. 26. Jugoszláv város. 28. Kettősbetű. 34. Rózisa-hegyi név jele — kimondva. 35. Harkály hangjainak egyike. 36. Ülőhely. 37. Állami jövedelem. 38. Állhatatos 41. Római 106. 43. Eldöntetlen *a sakkjátékban. 45. Századunk korszakalkotó találmánya. 46. Kerek szám — számjeggyel. 47. Régi c betű. 48. Parázs vita. 49. Sínszélek! 51. Hirtelen felfelé haladó. 60. Kilátásba helyezik. 62. öszszeszűri a levet. 63. Kettősbetű. 64. Létező. 66. Római kettes. FÜGGŐLEGES: 1. Feleségről férjről származó rokon. 2. Szigorú paraneg. 3. Cipel ide. 4. Félig arra! 5. Sáv. 6. Szokás 7. Marad belőle. 8. Iskolatípus. 9. Ez fel — ellentétben. 10. Állóvíz 11. Angol nevelő. 12. Ételízesítő. 17. Tejes edények. 18. Diák. 21. Hegedűművészetünk egyik fiatal kiválósága. 23. Divatban levő. 25. Állati fegyver. 27 Vanzettit és öt hétévi fogvatartás után 1927-ben kivégezték Amerikában. Howard Fast róluk írta az „Amerikai legenda” című gyönyörű könyvét. 29. Szorosan mögé zárkózik. 30. Rangtávolságok. 31. Pénzköltés. 33. Klimatikus üdülőhely Svájcban 37. Ábrázat. 39. Szellemi dolgozó. 40. Az orosz nyelven. 42. Elektromos töltésű atom, vagy atomcsoport. 44. Nem először lát. 46. Tarisznya. 52. Tessék, fogyassza! 53. Visszaérj 54 Van ilyen himnusz te. 55. Eötvös Károly 56. Zenei mű rövidítése. 57. A fedezet neve a labdarúgásban — angol szóval. 58. Pénzügyi Tanács. 59 Személyére szintén. 61. Milyenségi jelző. 64. Magam. 65. Vigyázó. Figyelem! Az ő ég ő, illetőleg az ö és ő betű között nem teszünk különbséget! A naponként megjelenő keresztrejtvényeket kizárólag szórakoztatás céljából közöljük, nem díjazzuk, tehát azoknak megfejtését ne küldjük be. SZÍNHÁZMŰSOR Április 1. vasárnap. Operaház: Diótörő (11). Párizs lángjai. Operai négyessorozat VI. és kombinált VI. és XIII. bérlet 3. előadás (7). — Erkel Színház: Traviata (11). Pillangókisasszony (7) — Nemzeti Színház: A titkárnő (13), Mirandolina. Szigetség Rákosi Sz.-bérlet 5. előadás (7). — Katona József Színház: Főbelövendők klubja (7). — Madách Színház: Tévedések vígjátéka (3). Éjjeli menedékhely. MK. XV. bérlet (7). — Madách Színház Kamaraszínháza: Egy pohár víz (3). Az ünnep első napja (7). — Magyar Néphadsereg Színháza: A néma levente (13). Szent Johanna (7). — József Attila Színház: Vándormadarak (3, 7). — József Attila Színház előadása e Rárkossi Művek Kultúrotthonában: Nagymama (18), a Rózsa Ferenc Kultúrotthonban: A kalóz (3, 7). — Fővárosi Operettszínházi Szabadság, szerelem (m3)., Valahol délen (7). — Blaha Lujza Színház: Balkezes bajnok (3), Montmartrei Ibolya (7). — Petőfi Színház: Három szegény szabólegény (fii. 7). — Jókai Színház: AZ igazgató úr nevenapja (fii). Fenn az ernyő, nincsen kas (3). Törvényen kívül (7). — Déryné Színház: Szerelem komédiája (7). — Vidám Színpad: Csak egy evőkanállal (3, 7). — Kis Színpad: Bukfenc (14, 18) — Állami Bábszínház: Hófehérke (11), Ander-*sen mesék (3, 5). Pesti mesék (18). — Zeneakadémia: A Rádió Szimfonikus Zenekarának ifjúsági Beethoven béri. 3. előadás (11). Csak a szépre emlékezem... (4). Orosz—szovjet est (8). — Bartók-terem: Április.. (4, 8). — Vidám Színpad: Mindent egy helyen (f4. f6. f9). — Budapest Varieté: f6, f9). Humor expressz: (f3.