Szabad Szó, 1946. október-december (48. évfolyam, 218-293. szám)

1946-10-01 / 218. szám

A dolgozók, anyák és gyermekek változatlan marad Sőt tavasszal pótadagot kapnak fefleitetetük már, hogy a kön-­j diétás érdekében november vagy december hónapban előrelátható­­lg csökkentik a kenyér alapfej­adagját. A hír nagy aggodalmat keltett a dolgozók körében. Ezt az aggodalmat most örömmel ősz-­ láthatjuk ek mert hivatalos hely-' ről a kenyéradag szükségszerű csökkentésével kapcsolatban ezt mondják: — Csak tusoknak adagját szű­kítjük meg, akik olyan munkát végeznek, hogy napi 25 deka ke­nyérnél kevesebb­ is bőségesen beérik. A készülő rendelet értel­mében a gyermekek, a terhes és szoptatós anyák, a most is pót­adaggal ellátott munkások vár­latlanul megkapják eddigi kenyér adagjukat. Sőt: a csökkentés kö­­vetkeztében tartalékolt mennyi­ségét a tavasz közellátási nehéz­ségek idején a pótfejadaghoz szá­mítják és akkor majd nagyobb adagokat adnak a felsoroltaknak. Miért fosztják meg rokkantsági járadékuktól az iparigazolványos hadirokkantakat Napról napra hadirokkantai­ leve­lei érkeznek szerkesztőségünkbe. Minden levélben panaszkodnak a két világháború szerencsétlenjei, az augusztus S­iki Magyar Közlönyben rendelet jelent meg, amelynek ér­­telm­ében azokat a had rokkanta­kat , akiknek trafikjoguk, vagy ipariga­­zolványuk van, megfosztják rok­­kantsági járadékuktól. Ez ellen a rendelet ellen panaszkodnak a hadit­rokkrufsák. Elmondják, hogy nem önként mentek a háborúba­, idegen érdekekért, vitték őket harcba. Nem kacsakarva sebesü­nk meg és nem Önként adták oda karjukét, lábukat vagy vesztették el e szemük világát. Ez, az i­gunefig. Mindkét háború hadirokkantjain!?!* igazuk van, emel­kor védik járadékukat. Méltánytaan elveim* főtánc. Igazuk van, amikor azt írják, hogy járadékuk olyan ke­vés, hogy abból nem tudnek meg­­élni. Szükségük van a traf­ienge­­délyre, vagy más iparengedélyre is. Ha ezt kártalan­társai meg­adta nekik e gyűlölt régi umlkodó. nendr­ef, ne vegye el tönk a de­­mokrácia, mert a demokrácia az igazságosság és emberségesség tár­sadalmi rendszere. Igazságtalan, hogy a vak hadirok­kant trafi­kosoktól megvonják A jé­­radékot. Elfelejtik azt, hogy a vak hadirokkantnak a Braí­kban segítsé­­gét kell tartania, a kereset tehát megoszlik. Az iparengedélyes dr.dl. rokkantak, a wrakák, bénák és vek kosárfonók szintén segítséggel dol­goznak. Ne vonja el tőlük az állam a járadékot. Ne atkarékixkodju’vk A két világháború etemnP'rn J'Sfl’. fol­kaht.ja­n. Siklós parasztsága követeli: a paraszti munka legyen egyenrangú más dolgozók munkájával Jóvátétel! alapot! — Vagyon- és jövedelemkaras­étert! A siklósi parasztság a kormánytól Sérelmeinek orvoslását kéri. A Nem­­zeti Parasztpárt kezde­ményezésére ■valamennyi demokratikus párt helyi szervezete memorandumot írt alá s azt a kormányhoz terjesztik fel. " A memorandum az alábbi kéréseket — de kell: követeléseket — tartalmazza: Közhivatalokban csak a népért dol­gozó demokratikus tisztv­iselők legye­­nek. Egyenjogúságot a parasztságnak a demokráciában s legyen egyenfarv­á­s paraszti munka is más dolgozók munkájával. Kérik a Ceglédi Kiáltvány­ban fog­­laltak megvalósítását. A beszolgáltatási rendeletet úgy módosítsák, hogy a beszolgáltatandó gabonamennyiséget progresszívért vés­­sék ki és a dézszait abba számítsák be. Engedélyezzék a megmaradó térs­­ények szabad forgalmát. A paraszt­ság fejadagját 2,5 másasban állapít­­sák meg. Létesítsenek jó­vátételi alapot s a beadott termények és illatok szabad, forgalmi árát abból térítsék meg. Rendelzek a tejbeszolgáltatást. Vagyon, ék jöved­elem­katasztert ál­lítsanak fel s annak alapján minden­, progresszívan fizessen jóvátételt A mezőgazdasági és ipari órák ará­nyát megállapító bizottságban legye­nek parasztok is. A Sváb vagyont arányosan osszák el az egész országban. A memorandumot a demokratikus pártokon kívül a Földmunkáso­k Szakszervezetének és a Parasztszövet­­ségnek siklósi csoportjai is aláírták. Kulturális előadás a falun — a falu nélkül A Szabad Szó vasárnapi száma már beszámolt a falusi kultúr­­napok gondolatáról, amelynek, első kísérleti állomása Érd község. A nagyjelentőségű terv célja, amint megítlik s ahogy a kultuszminisz­térium művészeti osztálya elkép­­zelte, hogy a megszokott irodalmi előadáson túlmenően a község népe, illetve az előadó művészek mé­lyebb kapcsolatot teremtsenek egy­mással. A további kulturális lehe­tőségeket pedig baráti beszélgetés során tárgyalják meg. Be kell vallanunk, bár az elő­adás szépen sikerül­t, m­entem így történt egészen. Már a problémák is eleve félresiklonak. Ezzel sem­­ben fel­vetődtek a kérdések, pl.: .miért hallgatnak az írók, és mindezeket a minisztérium kikül­döttei, a Pestről érkezett művé­szek, a sajtó képviselői s az érdi szatokeművelődés néhány vezetője vitatták meg. Senkinek sz jutott eszébe —■ vagy talán nem is akar­ták —, hogy feltegye a kérdést: hol vannak az érdiek? S ha már nem jelentek meg, mindenesetre üdvös­eb­b lett volna kézzelfogható helyi kérdéseket megtárgyalni, semmint azt fejtegetni, hogy népi kultúra, ma­gas kultúra vagy pé­­ldem-kultúra-e a helyesebb. A vi­tában Kassák Lajos teremtett némi rendet: egyálalában kultúra kell. A kitűnő előadással kapcsolatban ugyancsak nehezményezzük, hogy éppen Érd község népe nem élvez­hette. A tágas tornaterem ugyan megtelt, de fökéstt a helyi inCliggo. cluve-i Fejkendős asszonyok ötven lépésnyire az előadás szinhelyétől odakint ültek mozdulatlanul a lócá­kon, jelentős tömeg a búcsú dobpör­­gős, trombitás forgatagában szórako­zott s a fiatalság a futballmeccsen volt. Kár, hogy egy­dőben rendezték­ meg kultur-napot a búcsúval és aj futballmeccsel. A jobbnál­ jobb mű, A sorszámok, Tersáinszky Józsi Jenő nagyszerű jelenete, Görbe János pom­pás Móricz-novela előadása, a Ma­­harag tánc Csoport ismert bábjelene­­te, Török Erzsébet népdalai, Bóka László előadása és a többi fesztízió művész munkája, sajnos, nem ha­­tolta át Érd népét, a paraztságot, mert nem volt­ jelen. A zárdanö­vendékek kórusának kedves dalai, de maga az előadás nagyszerű szel­­leme sal jutott messzibbre a torna terem fa!* női. A közelben már a* ceti­hencmulatsságra készültek a kocs­mák és a tiroli zene kiszűrődő fosz­ lányai órákon át Csalogatták A fia­­talságot. A szérum, amit a művészek k'ftte­­canása jelentett, kitűnő volt. A he­­lyi Szabad művelés nagyon jót, és nagyon szépet akart, de nem fogta meg jól a közönséget , az injekció nem hebolt be a beteg testi».. Örvös Lajos ez igen! Nem kell foly­ton abroszt mosni, nem pecsétes az asz-­­ tal, kevesebb a munka, több az öröm, ha via­­szosvászonnal borítjuk a konyhabútort. 1 komplett garnitúra: 1 asztal 70X105 m­ 1 leredenc 50X105 1/ 1 f I­ 1 hoked­H 50X50 II mi­ Viszontcladóknak, fel- ( J y^'dolffozóállnak­ «egedmény! Kalmár hisz rT771 / *7» u ró Budapest, VII., Király u. 13. P­ÁRT ÉLET Veres Péter vasárnap Orosházán mond beszédet A Parasztpárt vasárnapi nagygyűlései Október 6-én, vasárnap délelőtt 11 óra: Orosháza, d. u. 4 óra: Kon­doros. Előadók: Veres Péter or­szágos elnök és Hegyesi János nemzetgyűlési képviselő. 5- én d. u. Zalaegerszegen politi­kai értekezlet. Szolnokon október 5-én a megyei választmány értekezletet tart. Elő­adó: Gény Ferenc nemzetgyűlési képviselő. A választmányi tagok megjelenése kötelező. 8-án d. e. 11 órakor Nagykani­zsán, d. u. 4 órakor Kolvárvároson. Előadó: Kovács Imre országos al­elnök. 6- án d. e. 11 órakor Csebrek, d. u. 3 órakor Lövő. Előadók: Erdei Ferenc ötszázra alelnök és'* Szi­­geti Attila járási titkár. 6-án d. e. 11 órakor Sitli, d. u. 3 órakor Beléd Előadók: Nánáai László nemzet­gyűlési képviselő és Pálffy Miklós megyei titkár. 6-án este 7 óraikor politikai elő­adás Sopronban. Előadó: Erdei Ferenc országos alelnök. 6-án d. e. 11 órakor Füzesabony, d. u. 4 órakor. Heves, Előadók: Szabó Pál nemzetgyűlési képvi­selő és Szabón János államtitkár. 5.én este 7 órakor Szombathelyen tagértekezlet. 6-án d. e. 11 órakor Sárvár, d. u. 3 órakor Vasvár. Előadók: K­e­­resztury­­Jezső kultuszmiiszte­r és Borsos Sándor NJSz főtitkár. 6-án d. it 5 órakor Gyáliget. Előadó: Püspöki Mihály megyei titkár. A nagybudapesti A, B, C, tejjegyek A19, S19, C19 különszelvényére és a nagybudapesti 12-14,14-13 éves pinák közellátási szelvényív „m“ szelvényére a Közellátási Minuttóciu­m ronde-letére­­ doboz Bona krémet adnak az összes O. M. T. K. fiókok és az övezeti helyzetekben az élelmiszer kirindrizségek. Kiváltható október 10-től. A Szabad Szó cikkével hívja fel a világ figyelmét vidéki kórházaink súlyos helyzetére az UHRRA Sir. Sommer, a* lIKRRA ma­g­arországi vezetője nagy érdeket is, bejelentést tett a legújabba­­rhető LNu­TtA közüleményeikről.­­ Az UNRRA elsősorban a szö­vetséges hadseregek felszereléséből vásárol készleteket,. Washingtonban gy hónappal ezelőtt az amerikai hadsereg átadta az UNRIdA-nak a fölösleg foltárát. Az amerikai kincs­tár a tulajdonában maradt tétele­ket ingyen bocsátotta rendelke­zésre. A Washingtonban tartózkodó Mr. L. Atkins, aki hónapokig Ma­­gyerors­zágon volt az UNRRA egész ■légügyi Sz.oltálkUnafc viselője és jól ismert­e budapesti és vidéki kórházak helyzetét, azt jó­vazolta, hogy Magyarországnak juttassák a gyógyszereket. Minthogy ezért az UNRRA nem fize­ett semmit, így ezt nem számítják bele a Magyar­­rszágnak adott négymillió dolláros hde'be. Legújabb hírek szerint út­jén van Ma­gyaróraág felé *1* mttsz Kriwhuiya* (örvbr­ kesz­tyű sth HíZífe), sttifamyl készítmények, 1M.909 fiola difiért«­raírurt, 4494 üveg trtsnttsz'Wérvim­­izetlkh-Ül pedig nagyobb mennyi »egű korítóxí írt»?rre*f«. Mr. stowkin, a ma­gyarur arégi MNRRA éájT Utód­ gáláj­ának Vejé­től« közli Velünk, hogy a Szabad Szó aztp­etóber 13 -én a vidék kór­házairól megjelent cikkét eljuttatta az angol és amerikai lapoknak. Alkalmunk volt ezzel kapcsolatban néhány kérdést feltenni Mr. AJW» kínnak. — Mik­orra várható a rehdktv®H UNRRA szállítmány? — Pontos dátumot nem tudóik monda­ni, de amint megérkeszt, kiosztják. A küldemény egyesük­ ügyi raktárba kerül onnan «a UNRRA két teherautója szdlt'ittQ rendeltetési helyére. — Vidék! útjaink alk*krt*v«l tyakran panaszkodik a par­asitság, n­ogy nem kap az UNBRA-csíflak* tokból? — Megítélésünk szerint — szereti Mr. Howkin — ruházat szempotífr­jából a Vidék rosszabb hrtyírtb*» van, mint a főváros. Szári, gyre­rekruhakiúszás eddig csak vidéken 'Sk­ént. Például Kecskeméten, Del»* recenben Ve­zprémben, Ha­jdúhad­­házán. Élelmezés szempontjából, vici -ont Budanem­ áll rosszabbuh Egyébként az UNRRA minden árií­t.zágban fiz irtató orszég kó­mártu­dra ha­za a kh­JS.­.iAst. tehát Magyaror­­ségon is A közelrátásügyi m­inszrztér­um fele­jts a helyes elosztásért. A­­tolmác­ nő megjegyzi, hogy az UNRRA-megbizottak nagyrésze An* z'.iában vidék­en lakik, úgyhogy fflft* végeken itt it mindig a vidíkPS jár ki, s így újnetes a viddk hely, -etével ik) Q Szidki Irtsd, miután iWH Egyiptom VVC-SZ,,jegyzékét a brit Mi, dózisésznek. váratlanul teljes Irm­a*» nyával lemondott. 90 Jü&?k­aj mi cipó 88.90 forintfinér Békén Skefe........................—­.7B Evőkanál vagy villa . . —­.38 Júlia kávé­pótló, 1 csomag *—.38 WG-papír, 160 lapos . . —.86 Kuglijatek gyermekeknek —.88 Acél evőkés, kis hibával . —.68 Férfi-zokortartó .... —.78 16 drh cifiaretUuw’.ipka, kit. —.78 Mesekacsésné alléval . , , —.88 Hamutál kerámiából , , , —.83 Üvegpohár vizes V. boros , —.88 Nive* hintőpor . , , . * —.08 Borotvatál bakelitből . , —.98 Üveg váza, színes . . . —.98 Szerazim­ijáték kartonon ,­­**.98 Szalmapapucs, párja . , —.93 Cipőkrém, terpentinü. . . —.93 Fogkefe, tiszta Sörléből . 1.68 Körömkefe, greneilből . . 1.28 Hajolaj, 20 gr-os üveg . . 1.28 Szutcapohár, d.­erős, 2.5 dl 1.28 Dr. Helder fogpor, doboz 1.28 Mélyvessző, Zollstock­­ , 1.28 10 drb borotvapenge . . 1.33 10 drb k­épselyem­, színekben 1.33 Zsebfésű, több szinben . . 1.38 Zománc-merőkanál. 8 cm . 1.49 Gyermek-zolíni, 1—8.10, hib. 1.43 Sárkefe sörtéből .... 1.48 Rúdborotvasxappar . . . 1.53 Dohányszelence fémből . 1.63 Uzsonnatáska , . 1.68 Zománclábas, bögré 4 dl . 1.68 Mosókefe gemellből . . . 1.88 Borotvásé­set 1.88 Önborotváképi­et . . . . 1.98 Kéziseprű, 3 kötéses . . . 1.98 Nosetta- fogkrém .... 1.98 Evőkés és villa acélból . . 1.93 Mesekönyvek dis/.kötésben 1 98 Levél tire­a, szép kivitel . 1 98 Magánkötő, pirospettyes . 1.98 Piaci Szatyor ..... 198 50 drb levélboríték . . . 1.98 Fényesítőkefe lőszőrből . . 2 ?.. Vastag sportzokni .... i 23 Demizson, literje . . , . 2 46 Porcellánbögre, szirtes . . 88? Evőszertartó fémből . . . 2.63 Zoitténcedények kis gyári hibával, piros, krém, barna és szürke színben, óriási Választékban, rendkívül öleső árakon. Bakancs 78.50 ívútBiehéc Nívea arckrém, tubusban . 2.18 Batty,cipő, madárből . . . Í.81 Fajernc-tányér, na. v. topog J.96 Bőr erszény z.pozírral . . 3.18 Lámpa, felszerelve . . . Hástam­ásia «eps-6, 3 kötése. 8.78 Nadrágtartó bőrrésszel . . 1.91 levese..tál, 6 személy«« . . ..M Éjjeli, szíhee ...... ÍM Női melegharisnya kis. Mb. 3.98 Konyharuha, 15 cm . . . 5.18 Ruhakefe, tiszta sörte . . 5.48 Kölnivíz, 50 grammos üveg 8 58 19 kötet regény, tokban . . 5.68 Moselyem fshémem., méfer 7.48 Kelengye, Schiffoh, méter , * 91 Férfi rövidnadrág, kötött . 9.9 E­lforga­­yozott veder, 28 cm 9.96 Kotten-harisnya, ids hib. . . 96 Patentlábas, l­­eras . . . 9.96 Horgolt női mellény hímz. 9.98 Raye-köpper, méter . . . 19.72 Lavabie női ft-h­érrzeműre . 12.70 Sport-pallaver ..... 13.86 Lepedőanyag, méter . . . 14.25 Alelég reformnadrág, boly. 15.57 Női gyapjúszövet, pepita . 19.76 Férfi-pullóver, erős . . , 1916 Likőrkészlet, csiszolt * . . 19,9« Férfiing. kö‘DU , . . . . ip.88 Divatkötött női hifi* . . , 19,96 Gyermek-bőrcipő, 19—Sl St. Use Szénvasaló, szeme« . . , 22,90 Boroskészlet, csiszolt , , ss.78 Vizeskészlet, csiszolt . . . 24,9« Gyermek-borespfl 23—25. sz. 28,99 H üsd ará­­­égép, n &s . . . . tg­ps Női bőrcipő, erős kivitel . 59.96 Női átmeneti kabát, bélelt . 19*.— Férfibakancs marha dü­l­bőrből, krupolitalp, rész­­ben bőrbélessel, utcai vi­­seletre is alkatoes, rend­kívül olcsón...................1*119 Női divatcipő, több fázós, bab, bőrrel bevo­lt para,­fabetétes, japán telltalpú, szenzációs olcsóság . . . 88.90 Héttartár! ízeríz^méluk, kisipari szerszámok az osztály telpartiPi­ miatt kiárusiti#! árakon. V d4k?9 nlány-$fi!el szála'nnH m mmpmmm I R0JTEN81Lm-U.4.ÉS TELEKI TERI. WNSnt^ »****.. . . ■•-z,.-. ...Aj-:, , •, ^

Next