Szabad Szó, 1946. október-december (48. évfolyam, 218-293. szám)
1946-10-01 / 218. szám
A dolgozók, anyák és gyermekek változatlan marad Sőt tavasszal pótadagot kapnak fefleitetetük már, hogy a kön-j diétás érdekében november vagy december hónapban előreláthatólg csökkentik a kenyér alapfejadagját. A hír nagy aggodalmat keltett a dolgozók körében. Ezt az aggodalmat most örömmel ősz- láthatjuk ek mert hivatalos hely-' ről a kenyéradag szükségszerű csökkentésével kapcsolatban ezt mondják: — Csak tusoknak adagját szűkítjük meg, akik olyan munkát végeznek, hogy napi 25 deka kenyérnél kevesebb is bőségesen beérik. A készülő rendelet értelmében a gyermekek, a terhes és szoptatós anyák, a most is pótadaggal ellátott munkások várlatlanul megkapják eddigi kenyér adagjukat. Sőt: a csökkentés következtében tartalékolt mennyiségét a tavasz közellátási nehézségek idején a pótfejadaghoz számítják és akkor majd nagyobb adagokat adnak a felsoroltaknak. Miért fosztják meg rokkantsági járadékuktól az iparigazolványos hadirokkantakat Napról napra hadirokkantai levelei érkeznek szerkesztőségünkbe. Minden levélben panaszkodnak a két világháború szerencsétlenjei, az augusztus Siki Magyar Közlönyben rendelet jelent meg, amelynek értelmében azokat a had rokkantakat , akiknek trafikjoguk, vagy iparigazolványuk van, megfosztják rokkantsági járadékuktól. Ez ellen a rendelet ellen panaszkodnak a haditrokkrufsák. Elmondják, hogy nem önként mentek a háborúba, idegen érdekekért, vitték őket harcba. Nem kacsakarva sebesünk meg és nem Önként adták oda karjukét, lábukat vagy vesztették el e szemük világát. Ez, az igunefig. Mindkét háború hadirokkantjain!?!* igazuk van, emelkor védik járadékukat. Méltánytaan elveim* főtánc. Igazuk van, amikor azt írják, hogy járadékuk olyan kevés, hogy abból nem tudnek megélni. Szükségük van a trafiengedélyre, vagy más iparengedélyre is. Ha ezt kártalantársai megadta nekik e gyűlölt régi umlkodó. nendref, ne vegye el tönk a demokrácia, mert a demokrácia az igazságosság és emberségesség társadalmi rendszere. Igazságtalan, hogy a vak hadirokkant trafikosoktól megvonják A jéradékot. Elfelejtik azt, hogy a vak hadirokkantnak a Braíkban segítségét kell tartania, a kereset tehát megoszlik. Az iparengedélyes dr.dl. rokkantak, a wrakák, bénák és vek kosárfonók szintén segítséggel dolgoznak. Ne vonja el tőlük az állam a járadékot. Ne atkarékixkodju’vk A két világháború etemnP'rn J'Sfl’. folkaht.jan. Siklós parasztsága követeli: a paraszti munka legyen egyenrangú más dolgozók munkájával Jóvátétel! alapot! — Vagyon- és jövedelemkarasétert! A siklósi parasztság a kormánytól Sérelmeinek orvoslását kéri. A Nemzeti Parasztpárt kezdeményezésére ■valamennyi demokratikus párt helyi szervezete memorandumot írt alá s azt a kormányhoz terjesztik fel. " A memorandum az alábbi kéréseket — de kell: követeléseket — tartalmazza: Közhivatalokban csak a népért dolgozó demokratikus tisztviselők legyenek. Egyenjogúságot a parasztságnak a demokráciában s legyen egyenfarvás paraszti munka is más dolgozók munkájával. Kérik a Ceglédi Kiáltványban foglaltak megvalósítását. A beszolgáltatási rendeletet úgy módosítsák, hogy a beszolgáltatandó gabonamennyiséget progresszívért véssék ki és a dézszait abba számítsák be. Engedélyezzék a megmaradó térsények szabad forgalmát. A parasztság fejadagját 2,5 másasban állapítsák meg. Létesítsenek jóvátételi alapot s a beadott termények és illatok szabad, forgalmi árát abból térítsék meg. Rendelzek a tejbeszolgáltatást. Vagyon, ék jövedelemkatasztert állítsanak fel s annak alapján minden, progresszívan fizessen jóvátételt A mezőgazdasági és ipari órák arányát megállapító bizottságban legyenek parasztok is. A Sváb vagyont arányosan osszák el az egész országban. A memorandumot a demokratikus pártokon kívül a Földmunkások Szakszervezetének és a Parasztszövetségnek siklósi csoportjai is aláírták. Kulturális előadás a falun — a falu nélkül A Szabad Szó vasárnapi száma már beszámolt a falusi kultúrnapok gondolatáról, amelynek, első kísérleti állomása Érd község. A nagyjelentőségű terv célja, amint megítlik s ahogy a kultuszminisztérium művészeti osztálya elképzelte, hogy a megszokott irodalmi előadáson túlmenően a község népe, illetve az előadó művészek mélyebb kapcsolatot teremtsenek egymással. A további kulturális lehetőségeket pedig baráti beszélgetés során tárgyalják meg. Be kell vallanunk, bár az előadás szépen sikerült, mentem így történt egészen. Már a problémák is eleve félresiklonak. Ezzel semben felvetődtek a kérdések, pl.: .miért hallgatnak az írók, és mindezeket a minisztérium kiküldöttei, a Pestről érkezett művészek, a sajtó képviselői s az érdi szatokeművelődés néhány vezetője vitatták meg. Senkinek sz jutott eszébe —■ vagy talán nem is akarták —, hogy feltegye a kérdést: hol vannak az érdiek? S ha már nem jelentek meg, mindenesetre üdvösebb lett volna kézzelfogható helyi kérdéseket megtárgyalni, semmint azt fejtegetni, hogy népi kultúra, magas kultúra vagy példem-kultúra-e a helyesebb. A vitában Kassák Lajos teremtett némi rendet: egyálalában kultúra kell. A kitűnő előadással kapcsolatban ugyancsak nehezményezzük, hogy éppen Érd község népe nem élvezhette. A tágas tornaterem ugyan megtelt, de fökéstt a helyi inCliggo. cluve-i Fejkendős asszonyok ötven lépésnyire az előadás szinhelyétől odakint ültek mozdulatlanul a lócákon, jelentős tömeg a búcsú dobpörgős, trombitás forgatagában szórakozott s a fiatalság a futballmeccsen volt. Kár, hogy egydőben rendezték meg kultur-napot a búcsúval és aj futballmeccsel. A jobbnál jobb mű, A sorszámok, Tersáinszky Józsi Jenő nagyszerű jelenete, Görbe János pompás Móricz-novela előadása, a Maharag tánc Csoport ismert bábjelenete, Török Erzsébet népdalai, Bóka László előadása és a többi fesztízió művész munkája, sajnos, nem hatolta át Érd népét, a paraztságot, mert nem volt jelen. A zárdanövendékek kórusának kedves dalai, de maga az előadás nagyszerű szelleme sal jutott messzibbre a torna terem fa!* női. A közelben már a* cetihencmulatsságra készültek a kocsmák és a tiroli zene kiszűrődő fosz lányai órákon át Csalogatták A fiatalságot. A szérum, amit a művészek k'fttecanása jelentett, kitűnő volt. A helyi Szabad művelés nagyon jót, és nagyon szépet akart, de nem fogta meg jól a közönséget , az injekció nem hebolt be a beteg testi».. Örvös Lajos ez igen! Nem kell folyton abroszt mosni, nem pecsétes az asz- tal, kevesebb a munka, több az öröm, ha viaszosvászonnal borítjuk a konyhabútort. 1 komplett garnitúra: 1 asztal 70X105 m 1 leredenc 50X105 1/ 1 f I 1 hokedH 50X50 II mi Viszontcladóknak, fel- ( J y^'dolffozóállnak «egedmény! Kalmár hisz rT771 / *7» u ró Budapest, VII., Király u. 13. PÁRT ÉLET Veres Péter vasárnap Orosházán mond beszédet A Parasztpárt vasárnapi nagygyűlései Október 6-én, vasárnap délelőtt 11 óra: Orosháza, d. u. 4 óra: Kondoros. Előadók: Veres Péter országos elnök és Hegyesi János nemzetgyűlési képviselő. 5- én d. u. Zalaegerszegen politikai értekezlet. Szolnokon október 5-én a megyei választmány értekezletet tart. Előadó: Gény Ferenc nemzetgyűlési képviselő. A választmányi tagok megjelenése kötelező. 8-án d. e. 11 órakor Nagykanizsán, d. u. 4 órakor Kolvárvároson. Előadó: Kovács Imre országos alelnök. 6- án d. e. 11 órakor Csebrek, d. u. 3 órakor Lövő. Előadók: Erdei Ferenc ötszázra alelnök és'* Szigeti Attila járási titkár. 6-án d. e. 11 órakor Sitli, d. u. 3 órakor Beléd Előadók: Nánáai László nemzetgyűlési képviselő és Pálffy Miklós megyei titkár. 6-án este 7 óraikor politikai előadás Sopronban. Előadó: Erdei Ferenc országos alelnök. 6-án d. e. 11 órakor Füzesabony, d. u. 4 órakor. Heves, Előadók: Szabó Pál nemzetgyűlési képviselő és Szabón János államtitkár. 5.én este 7 órakor Szombathelyen tagértekezlet. 6-án d. e. 11 órakor Sárvár, d. u. 3 órakor Vasvár. Előadók: KereszturyJezső kultuszmiiszter és Borsos Sándor NJSz főtitkár. 6-án d. it 5 órakor Gyáliget. Előadó: Püspöki Mihály megyei titkár. A nagybudapesti A, B, C, tejjegyek A19, S19, C19 különszelvényére és a nagybudapesti 12-14,14-13 éves pinák közellátási szelvényív „m“ szelvényére a Közellátási Minuttócium ronde-letére doboz Bona krémet adnak az összes O. M. T. K. fiókok és az övezeti helyzetekben az élelmiszer kirindrizségek. Kiváltható október 10-től. A Szabad Szó cikkével hívja fel a világ figyelmét vidéki kórházaink súlyos helyzetére az UHRRA Sir. Sommer, a* lIKRRA magarországi vezetője nagy érdeket is, bejelentést tett a legújabbarhető LNuTtA közüleményeikről. Az UNRRA elsősorban a szövetséges hadseregek felszereléséből vásárol készleteket,. Washingtonban gy hónappal ezelőtt az amerikai hadsereg átadta az UNRIdA-nak a fölösleg foltárát. Az amerikai kincstár a tulajdonában maradt tételeket ingyen bocsátotta rendelkezésre. A Washingtonban tartózkodó Mr. L. Atkins, aki hónapokig Magyerországon volt az UNRRA egész ■légügyi Sz.oltálkUnafc viselője és jól ismerte budapesti és vidéki kórházak helyzetét, azt jóvazolta, hogy Magyarországnak juttassák a gyógyszereket. Minthogy ezért az UNRRA nem fizeett semmit, így ezt nem számítják bele a Magyarrszágnak adott négymillió dolláros hde'be. Legújabb hírek szerint útjén van Magyaróraág felé *1* mttsz Kriwhuiya* (örvbr kesztyű sth HíZífe), sttifamyl készítmények, 1M.909 fiola difiért«raírurt, 4494 üveg trtsnttsz'Wérvimizetlkh-Ül pedig nagyobb mennyi »egű korítóxí írt»?rre*f«. Mr. stowkin, a magyarur arégi MNRRA éájT Utód gálájának Vejétől« közli Velünk, hogy a Szabad Szó aztpetóber 13 -én a vidék kórházairól megjelent cikkét eljuttatta az angol és amerikai lapoknak. Alkalmunk volt ezzel kapcsolatban néhány kérdést feltenni Mr. AJW» kínnak. — Mikorra várható a rehdktv®H UNRRA szállítmány? — Pontos dátumot nem tudóik mondani, de amint megérkeszt, kiosztják. A küldemény egyesük ügyi raktárba kerül onnan «a UNRRA két teherautója szdlt'ittQ rendeltetési helyére. — Vidék! útjaink alk*krt*v«l tyakran panaszkodik a parasitság, nogy nem kap az UNBRA-csíflak* tokból? — Megítélésünk szerint — szereti Mr. Howkin — ruházat szempotífrjából a Vidék rosszabb hrtyírtb*» van, mint a főváros. Szári, gyrerekruhakiúszás eddig csak vidéken 'Sként. Például Kecskeméten, Del»* recenben Vezprémben, Hajdúhadházán. Élelmezés szempontjából, vici -ont Budanem áll rosszabbuh Egyébként az UNRRA minden áriít.zágban fiz irtató orszég kómártudra haza a khJS..iAst. tehát Magyarorségon is A közelrátásügyi minszrztérum felejts a helyes elosztásért. Atolmác nő megjegyzi, hogy az UNRRA-megbizottak nagyrésze An* z'.iában vidéken lakik, úgyhogy fflft* végeken itt it mindig a vidíkPS jár ki, s így újnetes a viddk hely, -etével ik) Q Szidki Irtsd, miután iWH Egyiptom VVC-SZ,,jegyzékét a brit Mi, dózisésznek. váratlanul teljes Irma*» nyával lemondott. 90 Jü&?kaj mi cipó 88.90 forintfinér Békén Skefe........................—.7B Evőkanál vagy villa . . —.38 Júlia kávépótló, 1 csomag *—.38 WG-papír, 160 lapos . . —.86 Kuglijatek gyermekeknek —.88 Acél evőkés, kis hibával . —.68 Férfi-zokortartó .... —.78 16 drh cifiaretUuw’.ipka, kit. —.78 Mesekacsésné alléval . , , —.88 Hamutál kerámiából , , , —.83 Üvegpohár vizes V. boros , —.88 Nive* hintőpor . , , . * —.08 Borotvatál bakelitből . , —.98 Üveg váza, színes . . . —.98 Szerazimijáték kartonon ,**.98 Szalmapapucs, párja . , —.93 Cipőkrém, terpentinü. . . —.93 Fogkefe, tiszta Sörléből . 1.68 Körömkefe, greneilből . . 1.28 Hajolaj, 20 gr-os üveg . . 1.28 Szutcapohár, d.erős, 2.5 dl 1.28 Dr. Helder fogpor, doboz 1.28 Mélyvessző, Zollstock , 1.28 10 drb borotvapenge . . 1.33 10 drb képselyem, színekben 1.33 Zsebfésű, több szinben . . 1.38 Zománc-merőkanál. 8 cm . 1.49 Gyermek-zolíni, 1—8.10, hib. 1.43 Sárkefe sörtéből .... 1.48 Rúdborotvasxappar . . . 1.53 Dohányszelence fémből . 1.63 Uzsonnatáska , . 1.68 Zománclábas, bögré 4 dl . 1.68 Mosókefe gemellből . . . 1.88 Borotváséset 1.88 Önborotváképiet . . . . 1.98 Kéziseprű, 3 kötéses . . . 1.98 Nosetta- fogkrém .... 1.98 Evőkés és villa acélból . . 1.93 Mesekönyvek dis/.kötésben 1 98 Levél tirea, szép kivitel . 1 98 Magánkötő, pirospettyes . 1.98 Piaci Szatyor ..... 198 50 drb levélboríték . . . 1.98 Fényesítőkefe lőszőrből . . 2 ?.. Vastag sportzokni .... i 23 Demizson, literje . . , . 2 46 Porcellánbögre, szirtes . . 88? Evőszertartó fémből . . . 2.63 Zoitténcedények kis gyári hibával, piros, krém, barna és szürke színben, óriási Választékban, rendkívül öleső árakon. Bakancs 78.50 ívútBiehéc Nívea arckrém, tubusban . 2.18 Batty,cipő, madárből . . . Í.81 Fajernc-tányér, na. v. topog J.96 Bőr erszény z.pozírral . . 3.18 Lámpa, felszerelve . . . Hástamásia «eps-6, 3 kötése. 8.78 Nadrágtartó bőrrésszel . . 1.91 levese..tál, 6 személy«« . . ..M Éjjeli, szíhee ...... ÍM Női melegharisnya kis. Mb. 3.98 Konyharuha, 15 cm . . . 5.18 Ruhakefe, tiszta sörte . . 5.48 Kölnivíz, 50 grammos üveg 8 58 19 kötet regény, tokban . . 5.68 Moselyem fshémem., méfer 7.48 Kelengye, Schiffoh, méter , * 91 Férfi rövidnadrág, kötött . 9.9 Elforgayozott veder, 28 cm 9.96 Kotten-harisnya, ids hib. . . 96 Patentlábas, leras . . . 9.96 Horgolt női mellény hímz. 9.98 Raye-köpper, méter . . . 19.72 Lavabie női ft-hérrzeműre . 12.70 Sport-pallaver ..... 13.86 Lepedőanyag, méter . . . 14.25 Alelég reformnadrág, boly. 15.57 Női gyapjúszövet, pepita . 19.76 Férfi-pullóver, erős . . , 1916 Likőrkészlet, csiszolt * . . 19,9« Férfiing. kö‘DU , . . . . ip.88 Divatkötött női hifi* . . , 19,96 Gyermek-bőrcipő, 19—Sl St. Use Szénvasaló, szeme« . . , 22,90 Boroskészlet, csiszolt , , ss.78 Vizeskészlet, csiszolt . . . 24,9« Gyermek-borespfl 23—25. sz. 28,99 H üsd aráégép, n &s . . . . tgps Női bőrcipő, erős kivitel . 59.96 Női átmeneti kabát, bélelt . 19*.— Férfibakancs marha dülbőrből, krupolitalp, részben bőrbélessel, utcai viseletre is alkatoes, rendkívül olcsón...................1*119 Női divatcipő, több fázós, bab, bőrrel bevolt para,fabetétes, japán telltalpú, szenzációs olcsóság . . . 88.90 Héttartár! ízeríz^méluk, kisipari szerszámok az osztály telpartiPi miatt kiárusiti#! árakon. V d4k?9 nlány-$fi!el szála'nnH m mmpmmm I R0JTEN81Lm-U.4.ÉS TELEKI TERI. WNSnt^ »****.. . . ■•-z,.-. ...Aj-:, , •, ^