Századunk, 1839. január-december (2. évfolyam, 1-104. szám)

1839-11-21 / 93. szám

739 740 volna ki, de most, az országgyűlésen is napi­renden lévén a’ mesék és példabeszédekkel élés, csak kimondom , hogy az egy­szeri , szenvedő Krisztusnak öltöztetett molnár jutott eszembe, ki mindent elszenvedett, csak azt nem, mikor lisztlopónak mon­datott. Méltóságodnak alázatos szolgája Péczely József m. k. Köszönet kölcsemért, fő­tisztelendő Fejér György urnak. Sua quisque exeropta debet aequo animo pati. Szinte megfelejtkezteta a’ főt. ur’ Kölcsönjéröl, ’s talán örökre adósa maradok ha gr. Majláth János ur’ Levele 85­. szá­mú Századunkban nem emlékeztet, hogy még ezen adósságom is fenn. Íme tehát sietek tartozásom’ egyszersmind teljesítői, ’s kettős, nem egyes köszönetem’ a’ Kölcsönben személyem iránt bizonyított figyelem ’s adott tanulságokért nyilván kijelenteni. Személyem iránt nem kevés figyelem, ’s annak illy fontossá­ga csak most esett értésemre , miszerint köztudat­ tárgya: mi­kor, micsoda könyveket hozatok én? Azonban ez úttal a’ köztu­dat nem épen helyes, a’ mennyiben én gr. Majláth János urnak a’ tudományos hírlapokból eléggé ismert munkáját csak miután bírálata’ következésében rá — a’sűrűn idézettre — múlhatatlan szükségem volt, hozattam meg; de nem — Hammert, m­elly 1829 óta birtokában van oskolánk’ könyvtárának. Méltóztassék a’ főt. ur adatainak máskor jobban utána járni. Az adott tanulságok nem kevésbbé lekötelezők: 1) hogy Hammer’ és Majláth gr. históriai munkáikból—mit ezen t. írók eddig talán magok sem tudtak, ’s gondolom, mint fognak mun­­kájok’ ezen oldalróli ajánltatásán örülni — igen jól lehet histori­­zálni, azaz mesélni; ugyanazért 2) Hammer’ és Majláth gr. históriai munkáik múlhatatlan előkészület, sőt, ur szerint, min­den historizálni — és igy nem históriát írni? — akaróknak. 3) hogy jobb a’ fris forrásvíznél a’ csatornákon — ollykor magok után szagot ’s ízt is hagyó csatornákon — vezetett kútviz ; kinek azért módjában van a’ kettő közt választani, ha szinte amazt kö­zelebb érné is, ha szinte ezen egy kevés szag vagy íz érte­nék is, ezt válassza inkább mint amazt; következéskép 4) kút­fők iránti antipathiával, vagy, más szókkal, historicus kór­sággal vádoltatni, nem csak nem gyalázat, sőt dicséret. 5) hogy critica mindenben szükséges, csak Codex Diplomaticus’ kiadá­sában nem, illy gyűjteménybe— melly minél vastagabb, annál becsesebb — szabad mindent minden különbség nélkül betenni; a’kiadónak, hanem ha hely és ok van reá, azaz, hanem ha ked­ve tartja, nem tiszte az igazat a’hamistól megkülönböztetni, nem tiszte a’ gyanúst, a' hamisat, még ha tudja is, kimutatni, raegczáfolni; és igy 6) ki illyesmit kivan oklevélgyüjtögető­ ’s kiadótól, diplomaticában járatlanságát valósítja meg. 7) Hogy ha valakitől valamit kérdeznek, ’s fennakad, nevessen. Eddig csak egy illy, szükégben segítő eszközt ismert a’ világ, a’ kö­högést. 8) Nagyobb szükség’ esetében, ha a’ nevetés nem hasz­nálna , lehet elővenni piszkolódást is. — Probatum est. 9) hogy ha valakinek több tanukra volna ügyében szüksége, ’s nincs több egynél, állítsa elő ugyanazt többször, szembesítse magát magá­val — mint a’ főt­ ur Thuróczit — , ’s ki van pótolva a’ több ta­núk’hiánya. Másik, hasonló ehhez 10) hogy ha valaki valamit mond, és nem hiszik, mondja el újra meg újra ugyanazt, mig elhiszik, vagy — megunják. 11) hogy Waltherr Lászlónak rosz köpönyeg­je van; ki alá simál, átázik; habár ő maga — csudálatos! — csorgó alatt is szárazon maradt benne, 1. az idézett helyet Cod. Dipl. tom. VIII. vol. VI. p. 209. 12) hogy egy história-tanító ex professo, egyszersmind a’ m. t. társaság’ históriai rend­szerinti tagja, ki, mint tanító, minden nap rendszerint két órát hallgatói előtt historizálni és — mi ennél több — hallgatóinak erkölcsi magaviseletére is felügyelni, ’s általában mindazon gon­dokban, mellyek egy, feles növendékeket számláló tudományos intézet’kormányzásától elvárhatatlanok, osztozni —, ugyanaz, ki mint m. t. társasági rendes tag, a’ társaság’ érdekében, meg­bízatásához képest, többet kevesebbet dolgozni köteles: hoc ipso, hogy ezen elfoglaltatásai vagynak, érhet többre, többre érni tartozik, mint az, ki — nem tanító ex professo, nem m. t. társasági rendszerinti tag, menten mind két hivatal’gondjaitól ’s terheitől — tanulószobájába zárkózva, szabadon rendelkezhetik minden ide­jéről; és igy , ha emez nem cselekszi is, amattól megkívánhatni, hogy a,’Tud. Gyűjtemény’ ’s Tudománytár­ mindegyik kötetében tőle egy fontos értesítés (nem inkább értekezés ?) olvastassék. Lehetne még egy általányos tanulságot kihúznom; de ezzel ez úttal adós maradok. Debreczen, nov. 2-d. 1839. Péczely József: Szózat a’ pesti magyar színház’ ügyében. (Folytatás.*) I. A 11­a­l­á­n­y­o­s e­s­z­m­é­k. Itt Bajza,­­­’ Alembert, Schiller, és Napoleon mind a’ játékszínek mellett nyilatkoznak, ’s a’ mű­veit embernek jó ügyelet alatt a’ társaságban nemes és jóra vezető szellemi mulatságnak tekintik azt. — Ez áll; nem áll ellenben, hogy színészetünk nemzetiségünk’ jelen állapotában létezünk’alap­kövévé válhatik, ennek elérésére korább kell vala nemzetté ol­vadnunk, most az anyagié a’ túlsúly, a’szellemi föllebben a’ mérlegben, a’példa minden nap előttünk, ma kiki jobban szereti magát mint a’ nemzetet. A’ félhazafiak és félmagyarok ellen ha­talmas szavakat dörög Bajza úr, — de elhiheti, hogy ezek a’ magyarokon nem fognak; — illyenekhez már ő is hozzá szok­tatott bennünket, mikor mint recensens fölemelé hangját, ’s tolla’ fekete villámaival tönkre silányítani készült a’ világot. E’ czikk­­ben megmutatja Bajza úr, hogy a’ magyar szinte mint a’ külföldi alkalmas a’ színészi művészetre — exempla loquuntur. — Itt csak azt mondom, hogy minden nemzetbeli színészek között leg­­önhittebb a’ magyar — ezen állítás nem illeti minden színé­szeinket , dantur exceptiones. Mondja tovább Bajza úr: a’ fenálló színház oka színészetünk* ingatag állapotának, ’s fogadni merne, ha a’ Duna melletti szín­ház állana, színészetünk’ ügye biztosítva lenne. Fogadást nem te­hetünk; én is mernék fogadni, ha hogy dunaparti színházunk állana, ott állanánk a’ hol most; a’ jelen színház ellen Bajza úr kikel , mert felette ingatag lábon áll a’ mostani színészi választ­mánnyal. Itt említi Bajza úr a’ nagy magyar betegséget, az egyet nem értést; ennek tagadhatlan nagy befolyása van nemzeti lé­tünkre, de nehezen alkalmazható a’ színészetre, erre nézve más­hol kell a’ bajt keresni. Kikel itt Bajza úr az ellen is, hogy a’ jelen színház kellemetlen helyen van építve : sár vagy porfelleg­­ben lehet csak az évszak szerint hozzájutni; én azt mondom, hogy ezen színház a’ pesti magyar publicumnak közelebb esik mint a’ dunaparti esett volna; mi a’ sarat illeti, köveztesse ki­­’s ns. Pest városa’ hazafiságától reméltem, meg is tétetendi) a városi hatóság ezen táját is a’ városnak úgy mint a’ német színházét, ’s egy panasza megszűnik Bajza urnak , hordassa el az ország­ .) Az előbbi czikkelyeknek adván elsőséget, a’jelennek vége követ­kezni fog. J S’Z­erk.

Next