Szeged és Vidéke, 1915. szeptember (14. évfolyam, 202-227. szám)
1915-09-01 / 202. szám
m unkában a román diplomácia. BUKAREST, augusztus 31. Derusai szófiai román követ, aki több napig Bukarestben tartózkodott és a kormánytól új utasításokat kapott, tegnap visszautazott Szófiába. Egyébként is mindenfelől román államférfiak föltűnő tanácskozásairól érkezik hr. Take Ionescunál az Akciunca Nacionale vezetői nagy konferenciát tartottak. Tárgyalásukról azonban nem adtak ki jelentést. Rómából pedig azt táviratozzák, hogy Sonnino külügyminiszter fogadta Risztics szerb követet és Ghyka herceg román követet. Mindkettőjükkel különkülön hosszú ideig tanácskozott. 4 Tilna és Riga felé. KOPENHÁGA, augusztus 31. Londoni táviratok szerint lehetséges, hogy az oroszok Vilnát ellenállás nélkül átengedik a németeknek. A németek most a Dvina folyó felé nyomulnak s céljuk láthatóan Riga. Nagyon valószinű, hogy a harctér eme részén legközelebb érdekes események játszódnak le. Hogy a támadások az utóbbi időben ellanyhultak, ezt úgy magyarázzák, hogy a németek erejét lefoglalta a keletporoszországi vasutaknak az orosz vasútvonalakkal való összeköttetése, amire a muníciópótlás okéból szükségük van. A szénfuvarozás nehézségei. A városi üzemekhez szükséges szénnek a rókusi állomásról való befuvarozására a gazdász igyekezett fuvarosvállalkozókkal egyezségre lépni. Magyarul mondva, tárgyalt a koplalásokkal, de eredménytelenül. Az általános igaező hiánya, a meglévő lovak takarmányozásának drágasága, továbbá a szén ki- és berakásához szükséges munkások biztosítása oly sok nehézségbe ütközik, hogy egy vagyon szén befuvarozása raktározással együtt 100—120 koronába kerülne. Szerződésileg azonban még így sem vállalkozik rá senki. A gazdász következőleg jelentést tett a tanácsnak, hogy esetről-esetre fölfogadott fuvarosok végezzék ezt a munkát, esetleg segítsen a köztisztasági üzem a rendelkezésére álló igaerővel. Indítványozza továbbá a gazdász, hogy létesítsen a város a vágóhíd mellett egy 100—150 négyszögölnyi területen, magas deszkakerítéssel ellátott fa- és széntelepet, ahová a vasútról a közúti kis mozdonya bármely időben kivontathatja a szenet. Egy vagyon szén beszállítása igy mintegy husz koronába kerülne s onnan lehetne azt a szükséghez képest a városba továbbítani. SZEGED ÉS VIDÉKE, 1916 szeptember 1 A szatymazi vonat megmarad. Július közepén, érthetetlen módon, hire terjedt, hogy a kereskedelemügyi miniszter be akarja szüntetni az úgynevezett szatymazi kis vonatat, amely reggel fél nyolckor érkezik Szegedre, hozza a nyaralók százait s hozza hetipiacokra a termelőket. A kis vonat érdekében egy százötven tagú küldöttség is járt a főispánnál, július havi rendes ülésén azonkívül foglalkozott a kérdéssel a közigazgatási bizottság, sürgős feliratban kérve a kereskedelmi minisztert, legyen tekintettel a város érdekeire, ne zárjon el bennünket Szatymaztól, főleg a tanyától. Ma aztán a következő leirat érkezett Szegedre: Fölterjesztésére értesítem a közigazgatási bizottságot, hogy azon aggodalma, mely szerint a Kecskemétről Szegedre reggel 7 óra 32 perckor érkező 732. sz. vonat be fog szüntettetni, ez idő szerint indokolatlan s az ezen vonat forgalomban hagyására irányuló kérelme tárgytalan. Az államvasutak igazgatósága a 732. számú vonat megszüntetését egyáltalán nem vette tervbe, sőt időközben történt intézkedésére a szóban levő vonat júlus 25-től kezdve Kecskemét helyett már Ceglédről indul, ellenirányú párja, a 717. számú vonat pedig ugyane naptól kezdve Szegedről nemcsak Kecskemétig, hanem Budapestig közlekedik. Harkányi: Ez az ellenirányú vonat délután 5 óra 15 perckor indul és féltizenegykor van Budapesten. BDLgánia nem követ kalandorpolitikát. SZÓFIA, augusztus 31. Az ellenzéki pártvezérek ama követelésével szemben, hogy a király alakítson pártközi kabinetet, a félhivatalos Narodni Prava kifejti, hogy ilyent csak Angliában alakítottak, amikor már megvolt a háború. De nem alakult ilyen kabinet a többi hadviselő államokban sem, még kevésbbé a semleges országokban, amelyek ugyanolyan helyzetben vannak, mint Bulgária. Akik a pártközi kabinetet követelik, azok az eddigi semleges és várakozó magatartás helyett gyors beavatkozást és kalandorpolitikát kívánnak. A kormány azonban el van tökélve, hogy Bulgáriát az ilyen veszedelemtől megóvja. A félhivatalos lap egyben arra is utal, hogy Szerbia és Görögország megtagadnak minden engedményt. Egy sok közös... András — teljes nevén most neveződik Kádár András városi hivatalszolga — nem először szerepel ezeken a hasábokon. Tavaly nyáron háborúba vonult, gyönyörű két kisfiát itthon hagyta az aszszonyára. A gyerekek jámborok voltak és szelídek, piros huszárcsákójuknak fölöttébb örvendeztek s gyakran használták öntudatlanul ezt a szót: menetszázad. Ellenben az asszony türelmetlenül fogadta az életet, követelve az urát olyanokon is, akik nem intézkedhettek az ügyben semmit. A nagyobbik fiúcska a télen meghalt és erről nem volt szabad Andrást értesíteni, mert hogy egyelőre a haza bánata illeti a katonát. Elég az egymaga is, mire való volna nyomorúságokkal jobban gyilkolni ! Pedig minden írása a gyerekekről szólt, hogy vannak, mit csinálnak, járnak-e a nagyanyjukhoz, illedelmesek-e ? — Most is itt van mind a kettő nálam, írta öregebbik Kádárné, jaj, de gyönyörű két unoka. Az írást pedig fotográfiával együtt akkor kapta meg András, amikor egy szabadságról visszatérő bajtársa résztvevően átölelte. — Három hónapja halott már a te kis Andriskád. Rettenetes pillanatok voltak azok az apa szívének. — Nincs már igazság a földön, ha az anyám is bolondít, nekem se kell az élet. És kereste a veszélyt, minden vakmerőségre maga vállalkozott, hogy meghaljon. De a halál se jön magától. Kádár Andrásnak vállalkozásai sikerültek, kitüntetések díszítették a mellét, szakaszvezető lett a gépfegyvere mellett. Később elsimult benne a fájdalom is, megértette az életet s immár élni akart azért a második fiáért, aki egyetlenné vált. A sors pedig újból megtréfálta, ezúttal szomorú véggel. Augusztus 1- től keltezve még lembergi anzikszot küldött a feleségének („küldöm neked a virányokat, amerre vagyunk“ — írta a parkrészletre) s ugyanakkor érkezett meg egy bejtárs értesítése is, hogy „szegény András 21-én este fejlövést kapott, másnap el is temettük. Kérem a tekintetes urat, hogy feleségét és családját humánusan értesítse.“ Az asszony, aki az ura helyett takarított, másnap a tekintetes úr írásai között kotorászva elolvasott minden levelet s azóta nincs szó, ami vigasztalni tudja a tisztességtudó, ritka modorú derék jó ember elvesztése fölötti bánatában. Mielőtt Nyomtatványt rendezésig hívja fel a telefonszámot. A török Vörös Félhold képeslevelezőlapjait 20 fillérért árusítja az Országos Bizottság (Budapest, képviselőház). A DMKE alapszabályai. A Délmagyarországi Közművelődési Egyesület legutóbbi közgyűlésén ismét módosította alapszabályait. A belügyminiszter ma leküldte az iratokat a polgármesteri hivatalhoz azzal, hogy a DMKE vegye bele az alapszabályokba a következő módosításokat: Meg kell jelölni a közgyűlések egybehívásának kihirdetési módját. Tisztázni kell egyúttal azt a kérdést is, hogy a tagdíjakat meg nem váltott rendes tagok meghívása miképpen történjék és váljon az igazgatóság tagjai az alapító-, valamint a tagdíjukat megváltott tagok az osztályok, fiókok és intézetek külön meghívóval hivatnak-e meg? A választmány határozatképességéhez a tisztikarral legalább is egyenlő számú más jogosított igazgatósági tag jelenlétét kell megkívánni. Kifejezést kell adni annak, hogy az igazgatóság a költségvetés egyes tétele között eszközölt átruházásokról írásban indokolt jelentést tesz. Meg kell állapítani, hogy az ügyvezető elnök az utalványozásokat mint az elnök helyettese végzi. Elrendeli végül a miniszter, hogy az így kijavított alapszabályokat a polgármesteri hivatal útján, nem pedig közvetlenül kell jóváhagyás végett hozzá fölterjeszteni. URANIA TELEFON 872. Szerdán és csütörtökön: A berlni Vitaskop:: gyár remeke. :: Vetélytársnők Katonai dráma négy :: felvonásban. :: Az ékszercsempészek Amerikai életkép két :: részben. :: Előadások 5, 7 és 9 órakor. Gyermekjegyek csak az első előadásokon érvényesek, il