Székely Lapok, 1903. október (43. évfolyam, 223-249. szám)

1903-10-01 / 223. szám

2-ik oldal. Székely Lapok Maros-Vásárhely, 1903. október hó­z­­ gatás élére megfelelő hatáskörrel felruházva. 4. A jegyzők fizetését saját pénztárából előlegezze az állam s tegye lehetővé, hogy a jegyzők fizetésüket havi részletekben, rendesen megkapják. 5. A községi közigaz­gatásban szükséges segédszemélyzet állami költségen való alkalmazása törvényben biz­­tosíttassék. 6. A jegyzők nyugdíjügye, a néptanítók nyugdíjügyének módjára vétes­sék állami kezelésbe. 7. Alkottassák meg a tisztviselők felelősségéről szóló törvény és a szolgálati szabályzat. 8. Töröltessék el a pusztai biztosok fél pótadó mentességi joga. 9. Könnyíttessék meg a községek vagyonszerzési joga. Nincs benne kétségünk, hogy — amint a béke helyreáll — a kormány és a tör­vényhozás, tudatában a jegyzők és a köz­ségi közigazgatás nyomasztó helyzetének­ komolyan fontolóra veszi a jegyzők kíván­ságait. MI ÚJSÁG?! 1903. szeptember 30. A hűtlen. Messze tőlem, távol innen Ül merengve egy leány, Sötét bánat van szivében, És arcza oly halovány. Szép szemével messzire néz, Mintha várna valakit. Kis kezeit összetéve Zokog és imádkozik. Messze tőle, nagyon messze Van, kire epedve vár. Nincs is remény, hogy eljönne. Mert szavát megszegte már . . . - Salamon Ármin. Rákóczy-ü­nnep közönség nélkül. Közmegbotránkozást keltett minde­nütt, a­hol a hazafiságot nem árulják vásári gyékényen, hogy a városi tör­vényhatóság tegnapi díszközgyűlésén a Rákóczy-ünnep úgyszólván teljes részvétlenség mellett folyt le. Alig pár ember volt a közgyűlés termében, ünnepén az emlékezésnek, melyet szent ereklyeként kell őriznie minden magyarnak. A törvényhatósági bizott­ság roppant gyöngén volt képviselve, pedig minden tagja — a főispánt ki­véve — külön meghívót kapott. Hát a 1. bizottsági tag urak, a­kik elma­radtak, szégyenítetik magukat. ... De aztán elmaradt a vármegye törvényha­tósága, tisztikara; elmaradtak összes hatóságaink képviselői s nem is vehet­tek tudomást arról, hogy nemzeti lé­tünk és szabadságunk örök dicsőségű apostolát ünnepelte a székely főváros. Nem vehettek tudomást, mert nem vol­tak értesítve, nem voltak meghíva. A városi tanács örök szégyene marad az, hogy meghívókat nem bocsájtott ki ez ünneplésre. Ha pedig a tanács valamely alárendelt tagjának mulasz­tása volt légyen ez, tanítsák meg őt, hogy a hazafias spirituszt nem lehet, nem szabad dugasz nélkül, se az Író­asztal rejtett fiókjában tartogatni. Az kitör és eget kér, tapintatban, nemzeti kötelességben egyaránt.­­ Thuróczy Lajos áthelyezése. Ő Felsége f. hó 22-én kelt legfelsőbb el­határozásával Thuróczy Lajos marosvásár­helyi kir.­­birósági albirót saját kérelmére a sárkányi kir járásbírósághoz helyezte át. Őszintén sajnáljuk a képzett biró távozását. A Székelyföld gyümölcstermése. A földmivelési minisztérium a székely­­földi miniszteri megbízot­ól azt a jelentést kapta, hogy Székely­földön és különösen Maros Torda és Udvarhely vármegyékben az idén rendkívül nagy és szép alma,­­körte- és szilva­termés van. Ez annál nagyobb jelentőségű, mert köztudomású, hogy külföldön, különösen Francziaország­­ban a gy­ümölcstermés gyenge volt s igy kilátás van arra, hogy a mi gyümölcsfe­leslegünk külföldön könnyen és jó árban elhelyezhető lesz. A székelyföldi miniszteri kirendeltség tett ugyan intézkedéseket a gyümölcsnek szövetkezetek és egyes vál­lalkozók utján friss és aszalt állapotban való értékesítése érdekében, azonban a földmives nép, sőt a birtokosok is még nem igen járatosak a kivitelre alkalmas csomagolásban és szívesebben adják el termésüket a fáról. Elég ósdi fölfogás ! Önkéntesek tiszti vizsgája. Tegnap ért véget honvéd önkénteseink tiszti vizsgája Kolozsvárt. A mi 22 ik ez­­redünktől heten jelentkeztek. Sikerrel vé­geztek a következők: Demény Jenő, Halász Jenő, Miklós Hugó, Osváth Dénes, Schnyller Győző és Veres Béla, kik ma már őrmes­teri díszben csörtették hosszú kardjukat végig a járdán. A sikerült vizsgálatokhoz gratulálunk! Mulatság a kath. templom javára. Nagyobb szabású mulatság lesz november 17 én az „Erdély“ szállóban. Hatfaludi Istvánná, Bornemissza Anna elnöklete ala­kult egy női bizottság, mely élőképekkel és hangversennyel egybekötött tánczestélyt rendez. A jövedelmet a helyi plébánia­templom javára adományozzák. Iparostanonczaink itthon. Vasárnap bezárta a kereskedelemügyi miniszter a tanoncz- és segéd munkakiál­­lítást s tanonczaink még egy napot Buda­pesten töltve, a tegnap délután hazaérkez­tek. Tanulságos volt ez az út mindenféle­képpen, mert a budapesti iparos tanoncz- és segéd­munkakiállítás oly nagyszabású volt, hogy azon nemcsak a tanonczok, de sok mester is gyarapíthatta volna ízlését, sőt tudását is s nem egy örülhetne, ha az ott kiállított tárgyak némelyikét el tudná készíteni. Tanonczaink úgy a kiállítás meg­tekintése, mint a bezárása alkalmával, nem­különben az ott eltöltött többi idő alatt is­ljesen kifogástalanul és nagyon mics­ Az engesztelődés ünnepe. Holnap van a zsidók engesztelődési ün­nepe, a bűnbánó nap, a Jora-Kipur. Min­denki siet a templomba, hogy vezeklésé­­vel bűnbocsánatot nyerjen. Az imaházak egész nap telve vannak hívőkkel, kik áhi­­tatoskodással, böjtöléssel igyekszenek a Mindenható irgalmát kiérdemelni. Utána még a Szukkoth következik október 6-án és a thora örömünnepe fejezi be a zsidó ün­nepek ez évi őszi cziklusát október 14-én. mesen viselték magukat, amiben a veze­tőnek, Baka Bélának nem kis érdeme van, ki őket a legnagyobb gondoskodással ka­lauzolta végig a terhes és felelősségteljes uton. Ezt különben Láng kereskedelem­ügyi miniszter is elismerte s elismerését a vezetőknek tudomására juttatta. A kirán­dulás rövid idejű volt, de mégis sok ha­szonnal járó abban, hogy a helyhez kötött, szüklátkörrel biró tanonczok geográfiái és ipari ismereteiket gyarapítsák s emlékeze­tükbe kitörülhetetlenül bevéssék az ország szívének drága, szép képét, melyet életé­ben megláthatni, minden magyar ember forró vágya. A tanoncziskola felügyelő­bizottságát pedig elismerés illeti, hogy anyagi segélye által ezeknek elérését le­hetővé tette. A harmadéves katonák. Egy nap még és letelik az az idő, a­meddig halaványan bár, állandóan remény­kedtek a szegény harmadéves katonák, hogy itt hagyhatják a kaszárnyát. Hát negyvennyolczas uraimék gondoskodtak róla, hogy valahogy ne érje őket ez az öröm és sajnálatos tény maradt, hogy mi­attuk szenved most sok ezer magyar fiú. A­mint a szoczialisták is szemére vetették a nagyon hazafias és igen jeles pártnak, ők bizony édes keveset tettek a sérelem szanálására. Igaz, most nagyhangú czikke­­ket írnak a katonákhoz és a katonákról, a­kiken azonban ez nem segít. A kaszárnya udvarokon természetesen buták a legények és csak az vigasztalja őket, hogy ennek az állapotnak is vége lesz. Holmi forron­gástól, vagy zajosabb tüntetéstől is — a­mit bizonyos oldalon erősen óhajtanának, — nem kell tartani. A legénység csendesen viselkedik, a szolgálattal sincs sok baja és a hadügyminiszternek a vasárnapi szünetre vonatkozó rendeletét a legteljesebb mérték­ben végrehajtják. Egyébként pedig az írás­tudók az újságokat olvassák fel, hogy hátha vége lesz már a bajnak. Sajnos, innen csak az osztrák katonák kapnak örömhírt. Bécsből jelentik ugyanis, hogy a hadügy­miniszter még szombaton este az újoncz­­javaslat elfogadása után sürgönyileg érte­sítette az ezredparancsnokságokat, hogy a három évet kiszolgált legénységet rögtön bocsássák haza. Ez a rendelet természete­sen csak Ausztriára vonatkozik. Hogy Ma­gyarország is mikor jut örömhöz, annak ! Barabásék a megmondhatói! Nyugdíjazott öreg honvédek. A miniszterelnök Valter Mihály topliczai lakos, volt 48-as honvéd tűzmestert 144 kor., Horváth Károly és Kónya Dénes me­­zőcsávási közhonvédeket 72—72 korona nyugdíjban részesítette; Bartalics Albert vajai lakos 72 kor. nyugdíját 108 koronára emelte fel. Jutalom életmentésért. A belügyminiszter Bálint István radnót­­fai lakos részére 52 kor. 50 fillér jutalmat utalványozott a szászrégeni adóhivatalnál, azért, amiért a nyár folyamán saját életé­nek koc­káztatásával a Marosból egy ful­dokló gyermeket kimentett. Megérdemelte ! A bejentési hivatal költözködése. A városi bejelentési hivatal ma az eme­letről a földszintre költözött le. Kiknek ezzel van dolguk, ott keressék ezután.

Next