Székely Nép, 1915 (33. évfolyam, 1-144. szám)
1915-01-12 / 3. szám
3. szám, Budapest, 1915. január 6 án. Igen tisztelt Nagysád ! Mult hó 15-én kelt nagybecsű levelére válaszolva, van szerencsém tudatni, hogy teljesen méltányolom azon nemes intenciókat, melyek által indíttatva a kórházakban sebesült katonák részére alkohol tartalmú italok nyújtása ellen felszólal, de miután a belügyminisztérium felügyelete alá tartozó állami kórházakra és elmegyógyintézetekre nézve 142488/1907. B. M. sz. rendeletben már ki van mondva az, hogy az ápolók szeszes italt nem kaphatnak, a betegeknek pedig csakis gyógyszerül nyújtható az ezen felüli intézkedést csak azon esetben tehetnék, ha közelebbről megjelölni szíveskedik azt, hogy melyik kórházban tapasztalt a sebesült és beteg katonák ápolásánál ezzel ellenkező eljárást. Egyúttal kérem fogadja kiváló tiszteletem nyilvánítását, mellyel vagyok igaz híve , Sándor. Ezek a sorok is élénk bizonyságai annak, úgy mindenkor, de főleg a háborús nehéz és flelősségteljes időkben , az alkohollal kapcsolban minden észrevétel súlylyal és jelentséggel bír. A belügyminiszteri rendelettel üvöltve, ugyanúgy szellemben kell közreműködnie az egész társadalomnak, a rendelet mögött álló nemes intenciókat érvényre juttatni, úgy a katona félremagyarázott jószívűségből jusson olyan valamihez, melyet tőle törényes rendelettel elvontak. Akkor cselekszik egyesen mindenki, ha a rendelet mellett kiirtani igyekszik a katonát ! IRODALOM és MŰVÉSZET. A Világháború Képes Krónikája. A lévai Testvérek népszerű vállalatának most Ment meg a 14. füzete. Az uj füzet is tele van erdeti harctéri képpekkel, mélynyomású műmeléklete pedig Geiger Richard művészi rajza, mely a Lemberg mellett harcokból ábrázol énekes jelenetet. Színes, eleven előadásban folyatja ez a szám a háború történetének elődását. A főbb fejezetek címe a következő: A dicsőséges német beszámoló. — Királyunk és Simos császár. — Hadüzenetünk Belgiumnak. A st.-quentini csata. — A megrettent franiák. — Háborús kormányalakítás. — Szózat franciákhoz. — Az oroszok kiverése Kelet-Oroszországból. Az ellenburgi, a lycki csata tb. Ugyancsak a füzet ismerteti írásban és népben az önkéntes őrsereget. Ingyenes melékletül e füzethez is hozzá van csatolva Jókai „A jövő század regénye című értékes nevének egy éve. Egy füzet ára 24 fillér. Előszerés negyedévre 3 korona. Szerkesztőség is kiadóhivatal Budapest, Vili. Üllői út 18., ahol az eddig megjelent füzetek, valamint a nü első kötetét alkotó 13 füzethez készített listes kivitelű bekötési tábla is megrendelhető. Vitézi történetek. A rudniki roham. Három zászlóalj az egyik, az egész 1. számú orosz gyalogezred a másik részen. Az oroszok 2000 lépésre terjedő, lépcsőzetesen egymás felett fekvő, erdőtől övezett lejtőn elterülő, valóban rettenetes sáncokban, mely sáncok fokozatszerü előtere erődítményeknél szokásos módon keresztül-kasul szöges drótoktal és elszórtan földalatti aknamezőkkel volt elátva és mindkét szárnya hadállásban elhelyezett tüzérség által volt fedezve a valóságos erőd. A nyitott előtér mögött erdő, mely erődítések odavonását elősegíti. E rettenetes erődítmény fokozatának lábánál a 72. gyalogezred és a 71. gyalogezred trencséni zászlóalja az ezredes felelősségére és parancsára támadásba megy át. A számszerinti erőviszonyok majdnem egyenlők, denkább a magyarokra nézve kedvezőtlenebbek. A hadi számvetés szabályai szerint azonban 1y hadállásokat a legjobb esetben csak 3:1 irányban szoktak megtámadni. Wossala ezredest e hallatlan vakmerőségre e háború rendkvüliségei késztették : hadseregünknek sikereit mindeddig nemcsak a szám szerint óriási orosz túlerő, hanem gyakran háromszor, sőt négyszer oly erős tüzérség ellen kellett kivívnia, most azonban a tüzérségi erők majdnem egyenlők voltak. Most az egyszer az oroszokcsak annyiban voltak előnyben, hogy hadállásuk erődszerű volt, rohammentes, kódszerüleg kiképzett előtérrel. Míg Willerding vezérőrnagy az oroszok hadállását átkarolni igyekezett, a magyarok a bikát szarvainál fogva készültek megtámadni és az örök emlékű rohammal legyőzni. A szintén pozsonyi legénységből álló ágyúsezred egyes ütegei a támadást oldaltűzzel ideális módon készítették elő és az orosz ütegeknek a mi ütegeink (a 14. ágyuezred csak 3 ütege)lelén ugyancsak kellett magukat védeniök úgy, hogy a magyaroknak feltartóztathatatlanul erélylyel előre vitt támadását nem nagyot bírták ellensúlyozni. Helyettük a gépfegyverek záporeső módjára szórták golyóikat a támadt csapatokra. SZÉKELY NÉP Saját gépfegyvereink ily hadállással szemben tehetetlenek voltak, azonban a magyarok a kiknek a drótakadályok eltávolítása több munkát adott mint a tüzelés, amennyire lehetséges volt, fedezték magukat úgy, hogy ennek a gyönyörű ezrednek — az ügyes vezetés folytán is — aránylag csekély veszteségei voltak. Azonban nemcsak a tüzelés okozta veszély vette az ezredet minden oldalról körül, hanem a csapatok között itt is, ott is dörgés és lángoktól kisérve megnyílt a föld és az érintésre robbanó villanyos röpitaaknákkal együtt hatalmas kúpokban repültek a földdel vegyes kövek a levegőbe. Aki ilyen aknára került, saját kimúlásáról mit sem tudott. Akik ily robbanást túléltek, hátbőröndjüket — jobbra-balra és élelről is robbanástól fenyegetve — fejük fölé tartották, mert a robbanás után néhány pillanatra mindent szétzúzó kőzápor omlott alá néhány száz méter magasból. Tapasztalatlan csapatokra ily röpítő aknáknak elkábító hatásuk van. A 72 esek azonban e rettenetes benyomást tevő földrobbanások által okozott aránylag csekély veszteségről ki voltak oktatva és az oroszok által feléjük vetett ekrazitbombák hajtótávolságáig feltartóztathatatlanul nyomultak előre. De a harcnak még ez a rettenetes eszköze — mely a japán háborúban annyi ijedelmet keltett — sem használt. A magyarok megrohanták az erődítményeket, még mielőtt az oroszok azokat kiüríthették volna és 700 oroszt — az orosz ezred majdnem egyötöd részét — foglyul ejtették ami legjobban bizonyítja, hogy az oroszok az átkarolás és a tüzérség tüze által még éppen nem voltak megrendítve és állásaik elhagyására kényszerítve, őrizetlen pillanatban revolverrel magára lőtt. Azon éjjel csaknem egyszerre lehelte ki lelkét is a hős tanitó és a halálig hü asszony. Teme- t tésük tegnapelőtt egyszerre ment végbe Kolozsváron impozáns részvét mellett s egy sirba is temették őket. — Adomány a török félhold javára. Ko- J vács Antal kilyéni református lelkész a sejbesült török katonák gondozására alakult Vörös Félhold-Egyesület javára 10 koronát küldött a Székely Nép kiadóhivatalához. — Egy német „gyászjelentés“. A német társadalom ragyogó példáját adja, miként kell viselni, büszkén, felemelt fővel a gyász minden külső jele nélkül a hazáért hozott legsúlyosabb áldozatokat is. Gyászruhák helyett alig észrevehető, nem feltűnő helyen viselt jelvények nemes, szép jelmondatokkal s a feketekeretes jelentéseket egyszerű fehér lapra nyomott értesítések helyettesítik. Mégis van valami az ilyen puritán értesítéseken, valami, ami a mai nagy idők német szimbóluma : igen gyakran a papírlapon, a szöveg fölött a vaskereszt rajza látható. Az elesett hősi gyönyörű kitüntetése. Egy ilyen jelentés Ramberg Walter német esztétikus hősi elestéről ad hírt. Mikor kitört a háború, akkor ez a finom, kontemplatív életet élő ember, önként beállt a német hadseregbe, egyszerű közkatonának A jelentés magyar fordításban következőkép szól : „Ramberg Walter 1880- ban született Essenben. 1897-től 1901-ig Berlinben és Göttingenben az indogermán filológiai szakon tanult. 1901-ben Olaszországba ment, hogy folytassa tanulmányait. Úgy megszerezte ezt az országot, hogy többé nem tudta elhagyni. 1903-ban megnősült; házasságából három gyermeke született Lakóhelye Florenz volt. Zárkózottan, csak magának és családjának élt. Énje független volt és eszményképei : a Renaissance nagyjai. A háború kitörésekor nyomban, mint önkéntes belépett a német hadseregbe. A bajor 16. tartalék-gyalogezredben szolgált. November 6-án altisztté léptették elő. November 7 én Ypern mellett elsőnek kapta meg ezredéből a vaskeresztet. Nemsokára ezután tiszthelyettesi kinevezésre terjesztették föl, mielőtt azonban kinevezése megérkezett volna, elesett. — Halálozás. A kiadott gyászjelentés egy hosszú élet megszűntét jelenti. Özv. Erczner Józsefné szül. Kádár Ágnes életének 85-ik évében hunyt el január 8-án Sepsiszentgyörgyön. Temetése folyó hó 10-én délután volt. — A bukaresti orosz kémkedési bünpör. Bukarestből jelentik : A Bogoslov testvérek és Christescu 0. perének tárgyalását, akik az elitélt Goliescu orosz kémnek a megszökésben segítséget akartak nyújtani, elnapolták április hó 10-ig, mivel Christescu védője tanukkal akarja bebizonyítani, hogy védence ártatlan. — Adomány. Göncz Mihály laborfalvi unit. lelkész és Zsigmond András gondnok templomi gyűjtésből 10 kor. 28 fil. és az egyház adományából 4 kor. 72 fillér., összesen 15 koronát fizettek be a Székely Nép kiadóhivatalához, hogy abból 10 kor. a Városi tartalékkórház és 5 kor. a Vöröskereszt kórház javára juttassunk. — Négyes ikrek A bácsmegyei Temerin községben az elmúlt héten Schwager Mária parasztasszonynak négy gyereke született egyszerre: három fiú és egy leány. A kis leány, aki a háborús idők logikája szerint felesleges, meghalt, — a három fiú azonban erős, egészséges és buzgón szívják — felváltva — az édes anyatejet. Míg tehát a harctéren pusztulnak az apák, azalatt itthon a szorgalmas és előrelátó anyák ily módon pótolják a veszteségeket. És húsz év múlva Temerinben három ikertestvér egy napon fog sor alá állani. — Körözés. Majorán Lajos gidófalvi születésű, sepsiszentgyörgyi illetőségű és lakos cseléd, a kinek születési éve 1864., az 1898. évi április hó 14-én 22.898. jegyzékszám alatt a sepsiszentgyörgyi rendőrkapitányság által kiállított cselédkönyvét elvesztette. Megsemmisítés végett köröztetik. — Az orosz császári bizottság tervei. Az orosz agrárreform legfőbb célját és eredményét abban látja, hogy a földben szűkölködő szegény oroszországi parasztságot Szibéria óriási kiterjedésű, de rendkívül gyéren lakott területeire telepítette. Annál csodálatosabb a Kurier Varsavski jelentése, amely szerint egy császári bizottság háromszázezer szibériai parasztot akar Dél-Galiciába áttelepíteni. Egészen bizonyos, hogy Oroszország ezzel a kényszertelepítéssel akarja dokumentálni, hogy Galicia lakossága orosz és így területében inkább tartozik Oroszországhoz, mint a Monarkiához. Galicia népe nem volt orosz eddig. Akadtak russzofilek, de oroszok soha. A rutének ugyanis a 30 milliónyi ukrajnai néphez tartoznak, mely évszázadok óta tiltakozik az ellen, hogy egyszerűen besorozzák őket az oroszok közé, vallását elrabolják, nyelvét pedig orosz tájszólásnak deklarálják. Egyébként a szövetséges hadsereg mindenesetre gondoskodni fog arról, hogy az orosz császári bizottság tervei minél előbb meghiúsuljanak. ___________ HÍREK. Sepsiszentgyörgy, január 12. __ — A miniszterelnök bécsi tanácskozásai. Budapesti tudósítónk táviratozza: Tisza István gróf miniszterelnök ma tartotta bécsi tanácskozásait, a melyeknek befejeztével viszszatér Budapestre. — UJ helyettes hadtestparancsnok. A király Nyegován János altábornagyot, ki néhány héttel ezelőtt sérülésekkel tért vissza a harctérről, a távollevő Kövess Herman nagysszebeni hadtestparancsnok helyettesítésére nagyszebeni hadtestparancsnokká nevezte ki. Nyegován altábornagy már elfoglalta új állomáshelyét Nagyszebenben. — Katonai kitüntetések. A Rendeleti Közlöny újabban a következő kitüntetéseket közli: Benita Pompejus és Péter Elemér századosok a brassói 2. gyalogezredben, vitéz magatartásuk elismeréséül a katonai érdemkereszt 3. osztályát a hadiékítménynyel kapták, Rzeczycki Emil, Vajda Károly, Kornfeld Mór, dr. Dirnhofer Rezső és dr. Szurak János had- nagyoknak a brassói 2. gyalogezredben, Preuss Gusztáv és Mattyasovszky Tibor tartalékos hadnagyoknak ^ a brassói 2. huszár ezredben, vitéz magatartásuk ^ elismeréséül a legfelső dicsérő elismerés (Signum laudis) tudtul adatott. Péterfi Tibor dr. tartalékos fő- és orvos kiváló és önfeláldozó magatartása elismeréséül a koronás arany érdemkeresztet a vitézségi érem szalagján nyerte. Fábián Vilmos tartalékos zászlósnak, Kuku János őrmesternek, Zsigmond Albert szakaszvezető, címzetes őrmesternek, Péter János szakaszvezetőnek és Tamás Balázs tizedesnek, azi brassói 2. gyalogezredben, továbbá Pál József járőrvezetőnek a brassói 2. huszár ezredben, az ellen-séggel szemben tanúsított vitéz magatartásuk elisme- réséül a 1. osztályú vitézségi ezüstérmet adományozták. — Rendelet a terményjárandóságokról A miniszterelnök a magyar királyi minisztérium nevében rendeletet adott ki, amelynek értelmében aki terménybeli járandóságot, vagy javadalmat tartozik adni, a járandóságnak csak kétharmadrészét adhatja ki búzában, vagy rozsban. A további egyharmadrészt árpában, vagy törökbúzában kell kiadni s az értékkülönbözetet a hatóságilag megállapított legmagasabb árak szerint számított készpénzben kell megfizetni. Aki a rendelettel is ellenkezőleg kétharmad résznél nagyobb meny- s nyiséget ad ki búzában, vagy rozsban, az kihágást követ el s a törvény idevonatkozó szakaszai szerint bűnhődik. — Közigazgatási bizottsági ülés. Három, székmegye közigazgatási bizottsága ma, kedden délelőtt báró Szentkereszty Béla főispán ■ elnöklete alatt tartotta meg január havi rend ides ülését, amelyen az egyes előadók tették meg havi jelentéseiket. I — Háborús tragédia. Megdöbbentően tragikus esetet jelentenek Kolozsvárról. Ugyanis a legsúlyosabb sebekkel került az ottani kórházba Lázár János tanító-honvédaltiszt, aki , rendkívül vitéz magatartása közben kapta életveszélyes sebeit. A kórházban véletlenül sórgora ápolásába került, aki táviratilag tudatta el a sebesült hős nejével az esetet. A feleség előt is utazott halálos beteg férjéhez is a mikor' meggyőződött róla, hogy az menthetetlen, egy 1 Adományok. Pénzadományok a Városi Pótkórházban levő sebesültek karácsonyára : Kardhordó László 10 kor., Borszéky Ákos bucsuvacsorájáról 8 kor., Kónya Antal, Montag Imréné, Ütő András, Ütő 1915. január 12. Áronná, Tusa Eszti 5—5 kor., Hajnyi Althurné, Istvánfy Jánosné 3—3 kor., József Lajos, Révész Ignácné 2—2 kor., dr. Kiss Ferencné 1 kor. Újévi üdvözlet megváltása: özv. Göncz Mihályné, Schmiedt Richárdné 10—10 kor., Fábos Ödön 8 kor, dr. Zentai Leó, Berkovics Herman 5—5 kor., Miske László 5 kor. 40 iil., Óvári Erzsébet és Róza, Sántha József (Mikóújfalu), Forró Károly (Dálnok), Tőkés József (Málnás) 5—5 kor., Cseh Izsák és neje (Eresztevény) 12 kor., Benkő Mór, özv. Sorbán Jánosné, ötvös Pál és neje 4— 4 kor., Bodor Ida, dr. László Ferenc, Kuthy Gyula, Bikfalvi István 3 — 3 kor., Bogdán Andor, Mihály Gyula, Sübek Ede, Barabás Mária, Szamosi László, Málik Loránd, özv. Székely Jánosné, Székely Málvin Serester Emma, Jancsó Lázár (Páké), Szent-Iványi Józsefné, Hajnyi Arthurné 2 — 2 kor., Péter Mózesné 50 fiz., Végh Benjámin unit. pap (Árkos), id. Joós Elek (Kisborosnyó) 2 — 2 kor. Étel-, ital- és dohányadományok a „Városi Pótkórház“ sebesültjeinek karácsonyra és a karácsony előtti hetekben : Folgovits József főisp. titkár 30 drb szivar, 200 drb cigaretta, 10 csomag dohány, Fejér Baba 1 kosár alma, Lusztig Gyulán 1 félkiló vaj, 3 liter tej, 2 drb kenyér, Tusa Eszti 2 doboz cigaretta, Gyárfás Ferenc 4 kg. nyers bus, Kozma Lajosné 3 liter tej, negyedkiló nyers kávé, 1 „Franck“ kávépótlék, Kozma Lajosné 1 kg. kockacukor, 1 drb kenyér, Fogolyán Endréné 29 személyre uzsonna, Fábián Károly ig. tanító (Árkos) 1 véka alma, Barabás Mariska 1 doboz tészta, 1 doboz cukorka, Szamosi Lászlóné 200 drb cigaretta, Kabdebó Jánosné 2 drb diós és mákoskalács. A „Nőegylet“ gyűjtéséből 1 doboz cigaretta, 6 csomag dohány és szivarpapír, 5 kis csomag gyufa, 3 játékkártya, Óváry Károlyné 2 drb kenyér, 2 kg. szalonna, Jakab Álmos 1 doboz cigaretta, Joós Imréné 3 kg. kolbász, Barabás Mihályné 2 és félliter tej, 1 kalács, 1 üveg málnaszörp, 1 kenyér, Bodola tanárné 1 üveg kávé, 1 koszorú hagyma, Gyárfás Jenőné 1 véka alma, 1 kalács, Tellmann Elekné 1 kenyér, 1 kalács, 1 és félliter tej, 1 dióskifli, Vajna Istvánná 4 drb kürtőskalács, Szabó József 26 drb tészta, 2 üveg befőtt, Berger Samuné 200 drb cigaretta, Máthé Mihályné 100 drb cigaretta, 2 skatulya dohány, Ütő Andrásné 2 drb nagy kalács, Ütő Áronná 1 kosár alma, Hajós Miklósné 1 diós kifli, 1 kalács, Turkán János 500 drb cigaretta, Bálint Dénesné 30 személyre kolbász, 2 kalács, Bikfalvi Istvánná 1 kalács, özv. Váncsi Györgyné 1 nagy kalács, 1 liter megyszesz, Szilágyi Erzsike varrónő 2 liter tej, 1 liter kávé, dr. Barabás Sándorné 2 doboz cigaretta, Daragics Kicsi György 1 drb kalács, 1 kenyér, dr. Béldi Pálné 20 üveg bor, Zayzon Ferencné 15 drb könyv, Zathureczky Olga 1 nagy kosár alma, Fejér Zsuzsa 50 drb cigaretta, Benkő Gyuláné 1 nagy kalács, 2 drb mákos kifli, H. Gy. 300 drb cigaretta, 11 csomag dohány, Zayzon Béláné 600 cigaretta, Borbély és Zabló 2 kalács, Tusa Eszti 2 doboz cigaretta, Székely Károly 2 doboz dohány és papír, Antos Manóné 1 kenyér, Glasz Ferencné 1 kalács, 100 drb cigaretta, Montag Imréné 1 kalács, Jakab Jánosné 1 nagy kalács, Székely és Lusztig 3 személyre töltött káposzta, almáspite éa bor (10 palack), 1 doboz cigaretta, 4 kenyér, Kabdebó Jánosné 1 drb mákos , 1 drb dióskalács, Barabás Lászlóné 2 kalács, 2 liter tej, 1 liter kávé, dr. Kiss Ferencné 2 liter tej, félliter kávé, 1 kalács, 1 üveg málnaszörp, Fodor Lajosné 1 kosár alma, Havanyetzné 1 kosár és 1 doboz cigaretta, özv. Kelián Józsefné 1 kalács. Társszerkesztő: Ha,m.o Ödön ,dr. Felelős szerkesztő : Zenta, Leó d.r. 29970. szám 1914. XII —fő 2. U. o. Másolat. Alispán urnák folyó évi junius hó 5-én 425. sz. a. hozott és a folyó évi junius hó 16 án 528. sz. a. kelt jelentésével felterjesztett azt a másodfokú ítéletet, melylyel Sepsiszentgyörgy város rendőrkapitánya 440/914. számú elsőfokú ítéletét helybehagyva, Daragics Kicsi György sepsiszentgyörgyi lakóét vizzel hamisított bivalyremekezés nélküli edényben való forgalomba hozatal által elkövetett kihágásért az 1895. évi XLVI. t.-c. 3. § -ok c) pontja és a 4. §-a alapján behajthatatlanság esetén összesen 3 napi elzárással helyettesítendő 25—10 korona pénzbüntetésre ítélte és a felmerült 8 korona eljárási költség megtérítésére kötelezte. Daragics Kicsi Róza sepsiszentgyörgyi lakos ellen ellenben a hivatalos eljárást megszüntette, marasztalt félnek fellebbezése folytán felülbírálat alá vettem és ennek eredményéhez képest következőleg ítéltem. Az ítéletet helyes indokainál fogva helyben hagyom és egyben elrendelem, hogy a jogerős ítélet marasztalt költségén az id. t.-c. 7. §-a értelmében egy az eljárt elsőfokú hatóság által meghatározandó helyi lapban egy ízben közzé tétessék. Idézett jelentése mellékleteit idezártan visszaküldöm azzal, hogy jelen ítéletemről is érdekeltek értesitendők. Budapest, 1914. szeptember 17. A miniszter rendeletéből: (Aláírás olvashatatlan.") miniszteri tanácsos.