Székely Nép, 1915 (33. évfolyam, 1-144. szám)

1915-01-12 / 3. szám

3. szám, Budapest, 1915. január 6 án. Igen tisztelt Nagysád ! Mult hó 15-én kelt nagybecsű levelére válaszolva, van szerencsém tudatni, hogy teljesen méltányolom azon nemes intenciókat, melyek által indíttatva a kórházakban sebe­sült katonák részére alkohol tartalmú italok nyújtása ellen felszólal, de miután a belügy­minisztérium felügyelete alá tartozó állami kórházakra és elmegyógyintézetekre nézve 142488/1907. B. M. sz. rendeletben már ki van mondva az, hogy az ápolók szeszes italt nem kaphatnak, a betegek­­nek pedig csakis gyógyszerül nyújtható az­ ezen felüli intézkedést csak azon esetben tehetnék, ha közelebbről megjelölni szíveskedik azt, hogy melyik kórházban tapasztalt a sebesült és beteg katonák ápolásánál ezzel ellenkező el­járást. Egyúttal kérem fogadja kiváló tisztele­tem nyilvánítását, mellyel vagyok igaz híve , Sándor. Ezek a sorok is élénk bizonyságai annak, úgy mindenkor, de főleg a háborús nehéz és flelősségteljes időkben , az alkohollal kapcso­lban minden észrevétel súlylyal és jelents­­éggel bír. A belügyminiszteri rendelettel üvöltve, ugyanúgy szellemben kell közre­­működnie az egész társadalomnak, a rendelet mögött álló nemes intenciókat érvényre juttatni, úgy a katona félremagyarázott jószívűségből­­ jusson olyan valamihez, melyet tőle tör­­ényes rendelettel elvontak. Akkor cselekszik egyesen mindenki, ha a rendelet mellett ki­irtani igyekszik a katonát ! IRODALOM és MŰVÉSZET.­ ­ A Világháború Képes Krónikája. A lévai Testvérek népszerű vállalatának most Ment meg a 14. füzete. Az uj füzet is tele van erd­­eti harctéri képpekkel, mélynyomású műmel­­éklete pedig Geiger Richard művészi rajza, mely a Lemberg mellett harcokból ábrázol én­­ekes jelenetet. Színes, eleven előadásban foly­atja ez a szám a háború történetének elő­­dását. A főbb fejezetek címe a következő: A dicsőséges német beszámoló. — Királyunk és Simos császár. — Hadüzenetünk Belgiumnak.­­ A st.-quentini csata. — A megrettent fran­­iák. — Háborús kormányalakítás. — Szózat­­ franciákhoz. — Az oroszok kiverése Kelet­­-Oroszországból. Az ellenburgi, a lycki csata tb. Ugyancsak a füzet ismerteti írásban és népben az önkéntes őrsereget. Ingyenes mel­­ékletül e füzethez is hozzá van csatolva Jó­­kai „A jövő század regénye­ című értékes nevének egy éve. Egy füzet ára 24 fillér. Elő­­szerés negyedévre 3 korona. Szerkesztőség is kiadóhivatal Budapest, Vili. Üllői út 18., a­hol az eddig megjelent füzetek, valamint a nü első kötetét alkotó 13 füzethez készített listes kivitelű bekötési tábla is megrendelhető. Vitézi történetek. A rudniki roham. Három zászlóalj az egyik, az egész 1. számú orosz gyalogezred a másik részen. Az oroszok 2000 lépésre terjedő, lépcsőzetesen egymás felett fekvő, erdőtől övezett lejtőn elterülő, valóban rettenetes sáncokban, mely sáncok fokozatszerü előtere erődítményeknél szokásos módon keresztül-kasul szöges drótok­­tal és elszórtan földalatti aknamezőkkel volt elátva és mindkét szárnya hadállásban el­­helyezett tüzérség által volt fedezve a való­ságos erőd. A nyitott előtér mögött erdő, mely erődítések odavonását elősegíti. E rettenetes erődítmény fokozatának lábá­­nál a 72. gyalogezred és a 71. gyalogezred trencséni zászlóalja az ezredes felelősségére és parancsára támadásba megy át. A számsze­­rinti erőviszonyok majdnem egyenlők, de­nkább a magyarokra nézve kedvezőtlenebbek. A hadi számvetés szabályai szerint azonban 1y hadállásokat a legjobb esetben csak 3:1 irányban szoktak megtámadni. Wossala ezre­­dest e hallatlan vakmerőségre e háború rend­­k­vüliségei késztették : hadseregünknek sike­reit mindeddig nemcsak a szám szerint óriási orosz túlerő, hanem gyakran háromszor, sőt négy­szer oly erős tüzérség ellen kellett ki­vívnia, most azonban a tüzérségi erők majd­­nem egyenlők voltak. Most az egyszer az oroszok­­csak­ annyiban voltak előnyben, hogy hadállásuk erődszerű volt, rohammentes, k­ódszerüleg kiképzett előtérrel. Míg Willerding vezérőrnagy az oroszok hadállását átkarolni igyekezett, a magyarok a bikát szarvainál fogva készültek megtámadni és az örök emlékű rohammal legyőzni. A szin­tén pozsonyi legénységből álló ágyúsezred egyes ütegei a támadást oldaltűzzel ideális módon készítették elő és az orosz ütegeknek a mi ütegeink (a 14. ágyuezred csak 3 ütege)­lelén ugyancsak kellett magukat védeniök úgy, hogy a magyaroknak feltartóztathatatla­nul erélylyel előre vitt támadását nem nagyot bírták ellensúlyozni. Helyettük a gépfegyverek záporeső módjára szórták golyóikat a támadt csapatokra. SZÉKELY NÉP Saját gépfegyvereink ily hadállással szem­ben tehetetlenek voltak, azonban a magya­­­rok a kiknek a drótakadályok eltávolítása több munkát adott mint a tüzelés, a­mennyire lehetséges volt, fedezték magukat úgy, hogy­ ennek a gyönyörű ezrednek — az ügyes ve­zetés folytán is — aránylag csekély vesztesé­gei voltak. Azonban nemcsak a tüzelés okozta veszély vette az ezredet minden oldalról kö­rül, hanem a csapatok között itt is, ott is dörgés és lángoktól kisérve megnyílt a föld és az érintésre robbanó villanyos röpitaaknák­­kal együtt hatalmas kúpokban repültek a föld­del vegyes kövek a levegőbe. A­ki ilyen ak­nára került, saját kimúlásáról mit sem tudott. A­kik ily robbanást túléltek, hátbőröndjüket — jobbra-balra és élelről is robbanástól fe­nyegetve — fejük fölé tartották, mert a rob­banás után néhány pillanatra mindent szét­zúzó kőzápor omlott alá néhány száz méter magasból. Tapasztalatlan csapatokra ily röpítő ak­náknak elkábító hatásuk van.­­ A 72 esek azon­ban e rettenetes benyomást tevő földrobbaná­­sok által okozott aránylag csekély veszteség­ről ki voltak oktatva és az oroszok által felé­jük vetett ekrazitbombák haj­tótávolságáig feltartóztathatatlanul nyomultak előre. De a harcnak még ez a rettenetes eszköze — mely a japán háborúban annyi ijedelmet keltett — sem használt. A magyarok megrohanták az erődítmé­nyeket, még mielőtt az oroszok azokat kiürít­hették volna és 700 oroszt — az orosz ezred majdnem egyötöd részét — foglyul ejtették a­mi legjobban bizonyítja, hogy az oroszok az átkarolás és a tüzérség tüze által még éppen nem voltak megrendítve és állásaik elhagyá­sára kényszerítve, őrizetlen pillanatban revolverrel magára lőtt.­­ Azon éjjel csaknem egyszerre lehelte ki lelkét is a hős tanitó és a halálig hü asszony. Teme- t tésük tegnapelőtt egyszerre ment végbe Ko­lozsváron impozáns részvét mellett s egy sirba­­ is temették őket.­­ — Adomány a török félhold javára. Ko- J v­á­c­s Antal kilyéni református lelkész a se­­j­besült török katonák gondozására alakult Vö­­­­rös Félhold-Egyesület jav­ára 10 koronát kül­­­­dött a Székely Nép kiadóhivatalához. — Egy német „gyászjelentés“. A német­­ társadalom ragyogó példáját adja, miként kell­­ viselni, büszkén, felemelt fővel a gyász min­­den külső jele nélkül a hazáért hozott legsú­lyosabb áldozatokat is. Gyászruhák helyett alig észrevehető, nem feltűnő helyen viselt jelvények nemes, szép jelmondatokkal s a fe­ketekeretes jelentéseket egyszerű fehér lapra nyomott értesítések helyettesítik. Mégis van valami az ilyen puritán értesítéseken, valami,­­ ami a mai nagy idők német szimbóluma : igen­­ gyakran a papírlapon, a szöveg fölött a vaskereszt rajza látható. Az elesett hősi gyönyörű kitüntetése. Egy ilyen jelentés Ram­­berg Walter német esztétikus hősi elestéről ad hírt. Mikor kitört a háború, akkor ez a finom, kontemplatív életet élő ember, önként beállt a német hadseregbe, egyszerű k­ö­z­k­a­­tonának A jelentés magyar fordításban következőkép szól : „Ramberg Walter 1880- ban született Essenben. 1897-től 1901-ig Ber­linben és Göttingenben az indogermán filoló­giai szakon tanult. 1901-ben Olaszországba ment, hogy folytassa tanulmányait. Úgy meg­szerezte ezt az országot, hogy többé nem tudta elhagyni. 1903-ban megnősült; házasságából három gyermeke született Lakóhelye Florenz volt. Zárkózottan, csak magának és családjá­nak élt. Énje független volt és eszmény­képei : a Renaissance nagyjai. A háború kitö­résekor nyomban, mint önkéntes belépett a német hadseregbe. A bajor 16. tartalék-gya­logezredben szolgált. November 6-án altisztté léptették elő. November 7 én Ypern mellett elsőnek kapta meg ezredéből a vaskeresztet. Nemsokára ezután tiszthelyettesi kinevezésre terjesztették föl, mielőtt azonban kinevezése megérkezett volna, elesett. — Halálozás. A kiadott gyászjelentés egy hosszú élet megszűntét jelenti. Özv. Er­c­z­n­e­r Józsefné szül. Kádár Ágnes életének 85-ik évében hunyt el ja­nuár 8-án Sepsiszentgyörgyön. Temetése folyó hó 10-én délután volt. — A bukaresti orosz kémkedési bünpör. Bukarestből jelentik : A Bogoslov testvé­rek és Christescu 0. perének tárgyalását, a­kik az elitélt Goliescu orosz kémnek a meg­szökésben segítséget akartak nyújtani, elnapol­ták április hó 10-ig, mivel Christescu védője tanukkal akarja bebizonyítani, hogy védence ártatlan. — Adomány. Göncz Mihály laborfalvi unit. lelkész és Zsigmond András gondnok templomi gyűjtésből 10 kor. 28 fil. és az egyház adományá­ból 4 kor. 72 fillér., összesen 15 koronát fizettek be a Székely Nép kiadóhivatalához, hogy abból 10 kor. a Városi tartalékkórh­áz és 5 kor. a Vörös­­kereszt kórház javára juttassunk. — Négyes ikrek A bácsmegyei Temerin községben az elmúlt héten Schwager Mária parasztasszonynak négy gyereke született egy­szerre: három fiú és egy leány. A kis leány, a­ki a háborús idők logikája szerint felesleges, meghalt, — a három fiú azonban erős, egészséges és buzgón szívják — felváltva — az édes anya­­tejet. Míg tehát a harctéren pusztulnak az apák, azalatt itthon a szorgalmas és előrelátó anyák ily módon pótolják a veszteségeket. És húsz év múlva Temerinben három ikertest­vér egy napon fog sor alá állani. — Körözés. Majorán Lajos gidófalvi szüle­tésű, sepsiszentgyörgyi illetőségű és lakos cseléd, a ki­nek születési éve 1864., az 1898. évi április hó 14-én 22.898. jegyzék­szám alatt a sepsiszentgyörgyi rendőr­­kapitányság által kiállított cselédkönyvét elvesztette. Megsemmisítés végett köröztetik. — Az orosz császári bizottság tervei. Az orosz agrárreform legfőbb célját és ered­ményét abban látja, hogy a földben szűköl­ködő szegény oroszországi parasztságot Szibéria óriási kiterjedésű, de rendkívül gyéren lakott területeire telepítette. Annál csodálatosabb a Kurier Varsavski jelentése, a­mely szerint egy császári bizottság háromszázezer szibériai pa­rasztot akar Dél-Galiciába áttelepíteni. Egé­szen bizonyos, hogy Oroszország ezzel a kény­­szertelepítéssel akarja dokumentálni, hogy Ga­licia lakossága orosz és így területében inkább tartozik Oroszországhoz, mint a Monarkiához. Galicia népe nem volt orosz eddig. Akadtak russzofilek, de oroszok soha. A rutének ugyanis a 30 milliónyi ukrajnai néphez tartoznak, mely évszázadok óta tiltakozik az ellen, hogy egy­szerűen besorozzák őket az oroszok közé, val­lását elrabolják, nyelvét pedig orosz tájszólás­nak deklarálják. Egyébként a szövetséges had­sereg mindenesetre gondoskodni fog arról, hogy az orosz császári bizottság tervei minél előbb meghiúsuljanak. ___________ HÍREK. Sepsiszentgyörgy, január 12. __­­ — A miniszterelnök bécsi tanács­kozásai. Budapesti tudósítónk táviratozza: Tisza István gróf mi­niszterelnök ma tartotta bécsi tanács­­­­kozásait, a melyeknek befejeztével visz­­szatér Budapestre. — UJ helyettes hadtestparancsnok. A ki­rály Nyegován János altábornagyot, ki néhány héttel ezelőtt sérülésekkel tért vissza­­ a harctérről, a távollevő Kövess Herman nagy­­s­szebeni hadtestparancsnok helyettesítésére nagyszebeni hadtestparancsnokká nevezte ki. Nyegován altábornagy már elfoglalta új állo­máshelyét Nagyszebenben. — Katonai kitüntetések. A Rendeleti Köz­löny újabban a következő kitüntetéseket közli: Benita Pompejus és Péter Elemér századosok a brassói 2. gyalogezredben, vitéz magatartásuk elismeréséül a katonai érdemkereszt 3. osztályát a hadiékítmény­­nyel kapták, Rzeczycki Emil, Vajda Károly, Kornfeld Mór, dr. Dirnhofer Rezső és dr. Szurak János had-­­ nagyoknak a brassói 2. gyalogezredben, Preuss Gusz­táv és Mattyasovszky Tibor tartalékos hadnagyoknak ^ a brassói 2. huszár ezredben, vitéz magatartásuk ^ elismeréséül a legfelső dicsérő elismerés (Signum laudis) tudtul adatott. Péterfi Tibor dr. tartalékos fő- é­s orvos kiváló és önfeláldozó magatartása elismeréséül a koronás arany érdemkeresztet a vitézségi érem­­ szalagján nyerte. Fábián Vilmos tartalékos zász­lósnak, Kuku János őrmesternek, Zsigmond Albert­­ szakaszvezető, címzetes őrmesternek, Péter János­­ szakaszvezetőnek és Tamás Balázs tizedesnek, a­z­i brassói 2. gyalogezredben, továbbá Pál József járőr­­vezetőnek a brassói 2. huszár ezredben, az ellen-­­­séggel szemben tanúsított vitéz magatartásuk elisme-­­ réséül a 1. osztályú vitézségi ezüstérmet adományozták. — Rendelet a terményjárandóságokról A miniszterelnök a magyar királyi minisztérium nevében rendeletet adott ki, a­melynek értel­mében a­ki terménybeli járandóságot, vagy javadalmat tartozik adni, a járandóságnak csak két­harmadrészét adhatja ki bú­zában, vagy rozsban. A további egyharmad­­részt árpában, vagy törökbúzában kell kiadni s az értékkülönbözetet a hatóságilag megállapí­tott legmagasabb árak szerint számított kész­­­­pénzben kell megfizetni. A­ki a rendelettel i­s ellenkezőleg két­harmad résznél nagyobb meny- s nyiséget ad ki búzában, vagy rozsban, az ki­hágást követ el s a törvény idevonatkozó sza­­­­kaszai szerint bűnhődik. — Közigazgatási bizottsági ülés. Három­­, székmegye közigazgatási bizottsága ma, kedden délelőtt báró Szentkereszty Béla főispán ■ elnöklete alatt tartotta meg január havi rend i­des ülését, a­melyen az egyes előadók tették­­ meg havi jelentéseiket. I — Háborús tragédia. Megdöbbentően­­ tragikus esetet jelentenek Kolozsvárról. Ugyanis­­ a legsúlyosabb sebekkel került az ottani kór­­­­házba Lázár János tanító-honvédaltiszt, a­ki , rendkívül vitéz magatartása közben kapta élet­­­­veszélyes sebeit. A kórházban véletlenül só­­r­gora ápolásába került, a­ki táviratilag tudatta el a sebesült hős nejével az esetet. A feleség elő­t­­ is utazott halálos beteg férjéhez is a mikor'­­ meggyőződött róla, hogy az menthetetlen, egy 1 Adományok. Pénzadományok a Városi Pótkórházban­­ levő sebesültek karácsonyára : Kardhordó László 10 kor., Borszéky Ákos bucsuvacsorájáról 8 kor., Kónya Antal, Montag Imréné, Ütő András, Ütő 1915. január 12. Áronná, Tusa Eszti 5—5 kor., Hajnyi Althurné, Istvánfy Jánosné 3—3 kor., József Lajos, Révész Ignácné 2—2 kor., dr. Kiss Ferencné 1 kor. Újévi üdvözlet megváltása: özv. Göncz Mihályné, Schmiedt Richárdné 10—10 kor., Fábos Ödön 8 kor, dr. Zentai Leó, Berkovics Herman 5—5 kor., Miske László 5 kor. 40 iil., Óvári Erzsébet és Róza, Sántha József (Mikóújfalu), Forró Károly (Dálnok), Tőkés József (Málnás) 5—5 kor., Cseh Izsák és neje (Eresztevény) 12 kor., Benkő Mór, özv. Sorbán Jánosné, ötvös Pál és neje 4— 4 kor., Bodor Ida, dr. László Ferenc, Kuthy Gyula, Bikfalvi István 3 — 3 kor., Bogdán Andor, Mihály Gyula, Sübek Ede, Barabás Mária, Szamosi László, Málik Loránd, özv. Székely Jánosné, Szé­kely Málvin Serester Emma, Jancsó Lázár (Páké), Szent-Iványi Józsefné, Hajnyi Arthurné 2 — 2 kor., Péter Mózesné 50 fiz., Végh Benjámin unit. pap (Árkos), id. Joós Elek (Kisborosnyó) 2 — 2 kor. Étel-, ital- és dohányadományok a „Városi Pótkórház“ sebesültjeinek karácsonyra és a karácsony előtti hetekben : Folgovits József főisp. titkár 30 drb szivar, 200 drb cigaretta, 10 csomag dohány, Fejér Baba 1 kosár alma, Lusztig Gyulán 1 félkiló vaj, 3 liter tej, 2 drb kenyér, Tusa Eszti 2 doboz cigaretta, Gyárfás Ferenc 4 kg. nyers bus, Kozma Lajosné 3 liter tej, negyedkiló nyers kávé, 1 „Franck“ kávépótlék, Kozma Lajosné 1 kg. kocka­cukor, 1 drb kenyér, Fogolyán Endréné 29 sze­mélyre uzsonna, Fábián Károly ig. tanító (Árkos) 1 véka alma, Barabás Mariska 1 doboz tészta, 1 doboz cukorka, Szamosi Lászlóné 200 drb cigaretta, Kabdebó Jánosné 2 drb diós és mákoskalács. A „Nőegylet“ gyűjtéséből 1 doboz cigaretta, 6 csomag dohány és szivarpapír, 5 kis csomag gyufa, 3 játék­kártya, Óváry Károlyné 2 drb kenyér, 2 kg. szalonna, Jakab Álmos 1 doboz cigaretta, Joós Imréné 3 kg. kolbász, Barabás Mihályné 2 és félliter tej, 1 kalács, 1 üveg málnaszörp, 1 kenyér, Bodola tanárné 1 üveg kávé, 1 koszorú hagyma, Gyárfás Jenőné 1 véka alma, 1 kalács, Tellmann Elekné 1 kenyér, 1 kalács, 1 és félliter tej, 1 dióskifli, Vajna Istvánná 4 drb kürtőskalács, Szabó József 26 drb tészta, 2 üveg befőtt, Berger Samuné 200 drb cigaretta, Máthé Mihályné 100 drb cigaretta, 2 skatulya dohány, Ütő Andrásné 2 drb nagy kalács, Ütő Áronná 1 kosár alma, Hajós Miklósné 1 diós kifli, 1 kalács, Turkán János 500 drb cigaretta, Bálint Dénesné 30 személyre kolbász, 2 kalács, Bikfalvi Istvánná 1 kalács, özv. Váncsi Györgyné 1 nagy kalács, 1 liter megyszesz, Szilágyi Erzsike varrónő 2 liter tej, 1 liter kávé, dr. Barabás Sán­­dorné 2 doboz cigaretta, Daragics Kicsi György 1 drb kalács, 1 kenyér, dr. Béldi Pálné 20 üveg bor, Zayzon Ferencné 15 drb könyv, Zathureczky Olga 1 nagy kosár alma, Fejér Zsuzsa 50 drb cigaretta, Benkő Gyuláné 1 nagy kalács, 2 drb mákos kifli, H. Gy. 300 drb cigaretta, 11 csomag dohány, Zayzon Béláné 600 cigaretta, Borbély és Zabló 2 kalács, Tusa Eszti 2 doboz cigaretta, Székely Károly 2 doboz dohány és papír, Antos Manóné 1 kenyér, Glasz Ferencné 1 kalács, 100 drb cigaretta, Montag Imréné 1 kalács, Jakab Jánosné 1 nagy kalács, Székely és Lusztig 3 sze­mélyre töltött káposzta, almáspite éa bor (10 palack), 1 doboz cigaretta, 4 kenyér, Kabdebó Jánosné 1 drb mákos , 1 drb dióskalács, Barabás Lászlóné 2 kalács, 2 liter tej, 1 liter kávé, dr. Kiss Ferencné 2 liter tej, félliter kávé, 1 kalács, 1 üveg málna­szörp, Fodor Lajosné 1 kosár alma, Havanyetzné 1 kosár és 1 doboz cigaretta, özv. Kelián Józsefné 1 kalács. Társszerkesztő: H­a,m.o Ödön ,dr. Felelős szerkesztő : Zenta,­ Leó d.r. 29970. szám 1914. XII —fő 2. U. o. Másolat. Alispán urnák folyó évi junius hó 5-én 425. sz. a. hozott és a folyó évi junius hó 16 án 528. sz. a. kelt jelentésével felterjesztett azt a másodfokú ítéletet, melylyel Sepsiszent­­györgy város rendőrkapitánya 440/914. számú elsőfokú ítéletét helybehagyva, Daragics Kicsi György sepsiszentgyörgyi lakóét v­i­z­z­e­l hamisított bivalyrem­ek­­ezés nélküli edényben való forgalomba hozatal által elkövetett kihágásért az 1895. évi XLVI. t.-c. 3. § -ok c) pontja és a 4. §-a alapján behajtha­tatlanság esetén összesen 3 napi elzárással helyettesítendő 25—10 korona pénzbüntetésre ítélte és a felmerült 8 korona eljárási költség megtérítésére kötelezte. Daragics Kicsi Róza sepsiszentgyörgyi lakos ellen ellenben a hiva­talos eljárást megszüntette, marasztalt félnek fellebbezése folytán felülbírálat alá vettem és ennek eredményéhez képest következőleg ítéltem. Az ítéletet helyes indokainál fogva helyben hagyom és egyben elrendelem, hogy a jog­erős ítélet marasztalt költségén az id. t.-c. 7. §-a értelmében egy az eljárt elsőfokú hatóság által meghatározandó helyi lapban egy ízben közzé tétessék. Idézett jelentése mellékleteit idezártan visszaküldöm azzal, hogy jelen ítéletemről is érdekeltek értesitendők. Budapest, 1914. szeptember 17. A miniszter rendeletéből: (Aláírás olvashatatlan.") miniszteri tanácsos.

Next