Székesfehérvár és Vidéke, 1878 (6. évfolyam, 1-112. szám)

1878-12-03 / 101. szám

való, azért kár ám csupa szolgalelküségből, kegybe való hízelgésből másra valótlan dol­­­mni. — Öngyilkosság. For házmester a vizi­­ban vasárnap délelőtt felkötötte magát, mely­et okozta. — Tettének oka ismeretlen. — A „ Vörösmarty-körű felolvasási ünne­­pényesen sikerült. A remekebbnél remekebb ásásokat szép közönség hallgatta, s a felel­it lelkesen megéljenezte. — Kiállításunk támogatása érdekében Nagy- Zon is alakult végrehajtó-bizottság, melynek e báró Dőry József főispán lett. Az alakulá­­son és az ezt követett értekezleten Zichy gróf is jelen volt. A bizottság négy szakasz­­a oszlott. — Komár Ferencz megyei foglyár szombat a Széchényi-utczán keresztül futó vaspá­­r feküdt, hol a Kanizsáról jövő vonat össze­­, melynek következtében pár órai szenvedés meghalt. A vonat vagy 15 ölnyire tolta maga s csak azután törte össze kezét, oldalát és­­. Az öngyilkos tettének oka nem tudatik. — Vasárnap este Marosy István „pénzre-­l“ levő pusztájáról négy ökröt elhajtottak. — Kőrségünk a kellő intézkedéseket részint táv­­lag, részint átiratilag azonnal megtette. — Az uj bor napirendre hozta a verekedő­­t. Vasárnap este Seidl József sárutczai korcs­ban földművesek között oly véres verekedés hogy öten súlyosan megsérültek. A tettesek őri vizsgálat alatt vannak. — Köszönet nyilvánítás. Boldogult kedves temetésénél megjelent mélyen tisztelt gyá- 5 és résztvevő közönség fogadja hálás köszö­ni őszinte nyilvánítását. — Székesfehérvárott, . 2. 1878. Mat­hisz Jakab. — A tegnapi városi közgyűlésen városi fő­­zővé, miután T­o­m­s­i­t­s Gyula jogi képzett­hiánya miatt nem jelöltetett ki — egyhangu­ T­ó­t­h István választatott meg, ki meleg sza­­von köszönte meg választását, s a hivatalos­at azonnal letette. — A városi reáltanoda sorsa fölött a rég­­i közgyűlésen élénk vita folyt, mely után el­­oroztatott, hogy az intézet jelen csonka állapo­ta tovább nem tartatik fönn, azért küldöttsé­­g a közoktatási miniszter felkéretni fog, hogy­­ vegye át az állam, avagy az intézet az állam­­végén egészíttessék ki, ígérve, hogy a város­i esetben, ha az állam az intézetet átveszi, a telhető segélyzést megadandja.­­ Müller József korcsmájánál hétfőn reggel 9 órakor bezörgetett egy katona, s miután m­ár nem nyitottak ajtót, elkezdett károm­­ni, s midőn erre az ajtót kinyitották, s go­­rbáskodására figyelmeztették, szuronyát ki­­ta s­avval veszekedni kezdett, de a szuronyt­­hamar kivették kezéből s később felvitték a dőrséghez. — A katonát Ujvárynak nevezik, s m­ár feljelentetett a térparancsnoknak. — Betörés és tolvajlás. Szombat délelőtt 10 11 óra között az égervároson három házba be­­ültak, ott a szobákat feltörték, s onnét ruha­­nyeket, 5 frt készpénzt, s egy ezüst húszast el­hajoltak, daczára, hogy a ház más részében a ők otthon voltak. A nyomozást rendőrségünk innar megkezdte, s két gyanú alatt álló egyént irtóztatott, kiknek kihallgatásuk most folyik. — A Jelasics-ezred ujonczait, kik csak pár , előtt hivattak be gyakorlatra, s hó hatodikán tiitják Herczegovinába, — s az öregeket meg­­a bocsátják. — Időjárásunk tegnap óta hűvösebb lett, de­­ nem fagyott; pedig tán soha sem óhajtották­­ a kemény időt, mint most, mert a hosszas üzések az utakat járhatlanná tették, s igy az tíz­ek az őszi hónapok daczára kongtak az üres­étől , no de máskép lesz, majd ha fagy! — Városszerte beszélik, hogy egyik belvá­­ri mészárosmestert, Rod üzlettársa rég óta rositotta, hanem a napokban a pénztolvajlásnál különfélék. — A játszótársak. A kis­lányok, mikor együtt vannak, de sokszor beszélnek arról a szép időről, mi­kor majd ők menyasszonyok lesznek s a boldogságról, melyről még csak képzeletük sem lehet. Ilyen beszél­getéskor majd mindig felfogadják a játszótársak egy­másnak, hogy: „te teszed a fejemre a menyasszony­­koszorút, senki más !“ Természetes, hogy a gyermek­barátnők e fogadása legtöbb esetben feledésbe megy. Mégis van rá eset, hogy megemlékezik a menyasszony a kis­lány fogadására. Antoinette, toscanai nagyher­­czegnő szép példáját adta ennek. Gyermekkorában sokat játszott együtt egy szerény bérlő lánykájával, Schaefert Marthával. Egykorúak voltak, jó barátnők lettek s a felebbi fogadást tették egymásnak. Schaefer Mártha közelebb menyasszony lett s már a lakodalom napja is elérkezett. Természetesen nem is gondolt rá, hogy a főherczegnő gyermekes fogadását megtartsa, midőn az utolsó órában kocsi áll meg a lakodalmas ház előtt, a kocsiból kilép a nagyherczeg-kisasszony s egy pompás myrthus-koszorut hoz magával s meg­csókolva régi barátnőjét, sajátkezüleg illeszti hajára. — Húskivitel Angliába. Mint azt közöltük, Buda­pesten is fáradozó angol húskiviteli társulat Bécsben vágóhidat akar állítani, s hetenkint 500 ökröt szán­dékozott Angliába kivinni, mely ökrök nagy része — mint az a bécsi piaczon általános ez eset,­­ Magyar­­országból került volna. A bécsi tanács ez ötletből a helytartósághoz azon kéréssel fordult, hogy a vállalat engedélyezése, illetőleg a már megkezdett épitkezés függesztessék fel addig, mig oly megállapodás jön létre mely Bécs élelmezési érdekeit megóvja, miután heten­kint 500 marha kivitele által a város élelmezése a húsárak emelkedése miatt szenvedne.­­ A menyasszony hazavitele a férj házába a vidéken még több helyütt hagyományos formalitások­kal van összekötve. Ilyen a többek közt az is, hogy a nászmenetet a férj háza előtt puskaszóval üdvözlik. E szokás Aranyos megye egyik falujában a múlt héten véres áldozatot követelt. Amint ugyanis a vőlegényes és menyasszonyos kocsi, melyet négy ökör húzott, a ház előtt megállt, a vőlegény barátai pisztolyokat sü­töttek el, melyek durranásától az ökrök megvadultak s a menyasszonyt és a vőlegényt elragadták. Csak másfél óra múlva sikerült az állatokat megállítani, e közben azonban az asszony lecsúszott a kocsiról, lábai azonban fennakadtak, s igy hurczoltatott a szegény asszony másfél órán át az ökrök által. Mire ezeket megállították, a menyasszony már össze volt zúzva, — feje is elvált törzsökétől. — Korai öröm. Az osztrák államvaspálya győri pályaudvarából tegnapelőtt három Boszniából vissza­érkezett tartalékos akart haza utazni szabadságra. Mind a három szerencsésen szenvedte végig a harczokat, s mind a három öröme határtalan volt, hogy nemsokára viszontlátják családjaikat. Az egyiknél egy vén tűzkö­­ves pisztoly volt, melyet ez Boszniából hozott magá­val. A pisztolyt barátja elkérte és elcsettentette, mire az elsült és a harmadiknak a fejébe fúródott, ki Győ­rött meg is halt. Jómódú, feleséges paraszt gazda volt. A pisztoly birtokosát és elsütőjét a rendőrség elfogta. Szerencse, hogy az egybegyűltek közül többen meg nem sebesültek, mert akkor már sokan voltak a váró­teremben. — Egy 18 éves szép asszony sajátságos öngyil­kossága tartja most izgatottságban Bécs városát. Teg­napelőtt este ugyanis a práterbe vezető erdősoron egy egylovas bérkocsi hajtott végig, melyből több egymást követő pisztolylövés hallatszott. Senki sem volt közel­ben csak egy rendőr, ki azonnal megálltta a kocsit, s kinyitá annak ajtaját. Egy gyermekarc­ú, vakító szép­ségű fiatal asszony fetrengett ott vérében, mellette egy hatcsövű revolver feküdt, melynek három csöve még töltve volt. A szerencsétlen teremtés ugyan a kocsin a kórházba szállíttatott, ahol azonnal konsta­tálták, hogy állapota a lehető legaggasztóbb, mert mind a három golyó mellébe fúródott. A megejtett vizs­gálat kideríti, hogy a fiatal öngyilkosnő Wittermann terménykereskedő 18 éves neje, s hogy alig egy éve van férjnél. Hogy mi vihette a szerencsétlen teremtést e kétségbeesett lépésre, még nem tudni, azt állítják, hogy családi perpatvar volt oka öngyilkosságának. — Asszony-csere. Lexi derék gavallér, szeret udvarolni, s nagyon sok asszonynak elcsavarta már a fejét. Egyszer azonban rajta kellett vesztenie, még­pe­dig igen furcsán. Lexinek tudniillik az az átkozott szo­kása volt, hogy egyszerre rendesen két asszonynak csapta a levet, kettőt bolondított el, é­s egy szép es­tén arra ébredt, hogy két asszonyt kell egy éjjel meg­szöktetnie. El is készít mindent a maga rendje és módja szerint. Frakkórokat instruál, málház, telegrafh­­­oz előre-hátra. Mikor éjfélt ütött, mind a két frakkeros egyszerre lép be hozzá, hogy: „itt vagyunk az asszo­nyokkal !“ „Nagyon jó. Mindjárt megyek utasításokat adni Addig térjetek be a földszinti korcsmába, és igya­tok a kontómra.“ Volt pedig ez elküldésnek oka az épen most érkező telegrafszolga. — Apámtól! lássuk mit sürgönyöz az öreg. „Gazembert még egyszer és utoljára megbocsátok. Még egyszer és utoljára kifize­tem adósságaidat.“ — Bravo! bravissimo! — de mi lesz hát az asszonyokkal? — Ejh, ilyen nagy esetben nekem sifli az asszony. Azzal lement a korcsmába, s rákiált a két fiakkerosra: — „Zurückführen die Wei­hen!“ A két fiakkeros pedig akkorra épen elegendőt ivott. Kibotorkálnak a pálinkától megingatottak, s összetévesztik kocsijukat s elviszik az asszonyaikat fel­cserélve, a már kapu alatt váró férjek nagy meglepeté­sére. Hogy megtartották-e a megcserélt hűtlen Éva leányait a felsült férjek ? Arról nem beszél a krónika. — Kik örülnek a mások halálán? Egy Pak­sból érkezett tegnapi távirat nagy örömet keltett a buda­pesti és külföldi tekintélyes intézetek körében. Pedig hát e távirat csak azt tartalmazta, hogy gróf Potoczky Mirisláv élte 79-ik évében Párisban meghalt. S bármily furcsának tűnik is fel a dolog, a biztositó intézeteknek volt okuk örülni. Az elhunyt gróf nem volt náluk halá­lozás esetére biztosítva, hanem ezek voltak kötelesek élete fogytáig minden évre tekintélyes összeget kifi­zetni. Halála felmentette őket fizetési kötelezettségeik alól, s rendkívül nagy összegeket biztosított részükre. Az elhunyt gróf többszörös millionárius volt, s különös öröme telt abban, hogy ezek azután életfogytiglan bi­zonyos évi díjat biztosítsanak számára.Némelyik bank­nál 3—400,000 iitot tett le a végből, így aztán meg­érthető miért okozott e távirat oly nagy örömet. — József főherczeg és a katonák gyermekei. Legutóbbi szemleútja alkalmával József főherczeg Szat­mári is megfordult, hol három napig a püspök vendége volt. Ott időzése második napján ő fensége megláto­gatta az ottani apáczák kolostorát is, melynek 5—14 éves növendékeit maga a püspök, mint a katonák gyer­mekeit mutatta be. József főherczeg a legnagyobb ér­­deklődéssel és részvéttel tudakozódott e szegény árvák sorsa felől, kiknek felvételéről egész Magyarországon csak ez az egy kolostor gondoskodik. Leonhard, egy­kori tábori püspök 50 elárvult katonagyermek részére alapítványt tett, s ezek kezelését a szatmári apáczákra bízta. Ezek a legnagyobb lelkiismeretességgel teljesí­tik feladatukat. A háztartás és a női hivatás minden ágában alapos ismerettel gazdagítják e szegény leány­kákat, kik 5 éves koruktól 14-ik évükig tartatnak ott.­­ Az aradi vértanuk szobormintái fölött már ítélt a szűkebb körű bizottság és sikerült maga ellen zudatnia a közvéleményt. Az első díjat annak ítélte ugyan oda, a­kinek a sajtó és a közönség szánta, Hu­szár Adolf „a haza minden előtt“ jeligéjű művének, a minthogy másnak nem is ítélhette a legprimitívebb szakismeret kell ahhoz, hogy a pályaművek csaknem leg­­silányabbjának tekintse az ember azt a kettőt, a­melye­ket a kis bizottság a második és a harmadik díjjal ki­­tüntetendőnek jelölt ki. A szűkebb bizottság ítélete azonban még nem dönt, s feladata az lett volna, hogy irányt adjon a nagy jory ítéletének, mely azonban re­mélhetőleg nem fog e hamis nyomon elidulni. — Vilmos császár fogadtatása Berlinben. A né­met császár, mint tudva van, deczember 5-én vonul be ünnepélyesen Berlinbe. A „diadalút“ helyreállítására már megkezdődtek a munkálatok. Az utczák földíszí­­tése, valamint az ünnepélyes kivilágítás, minden eddi­git fölülmúl. Bismarck herczeg egy nappal a bevonulás előtt Berlinbe megy s a grosz-kreuzi állomásig elébe utazik a császárnak.­­ Az ó-katholikus egyház hívei napról-napra szaporodnak Ausztriában. Mióta azon egyház ügyei törvény által szabályoztattak, tömérdeken jelentik be átlépésüket az ó-katholikus egyházba. Bécsben csak a múlt héten 141 család, a közel fekvő Meisterdorf k­özségben pedig ugyanaz idő alatt, 86 család lépett át az ó-katholikusok közé. — Amerikaiasan. Amerikában sok vallásfelekezet van, a melyeknek papjai a szent dolgokon kívül még üzleti ügyekkel foglalkoznak. Ez aztán sok furcsa esetre ad alkalmat, így Kansas tartományban a tisztelendő mr. Hodston adott össze egy fiatal párt: „Első köteles­­ségtek, úgymond a szent atya, hogy leendő gyermekei­tek föntartásáról és jövőjéről gondoskodjatok. Erre a legbiztosabb mód, ha biztosítjátok őket a nemzeti élet­biztosító társulatnál, a melynek szerencsés vagyok ügy­nöke lehetni. íme itt van a kötvény, írjátok alá . . .“ — Adoma Suvaloff gróf s dr. Herbströl. Egy bécsi salonban, melyet egy idegen hatalomnak gyakran em­legetett követe is meg szokott látogatni, politikai ügyekről folyván a társalgás, szóba jött az osztrák költségvetési bizottság határozata is. „Mennyire fog ő boszankodni!“ mondá a követ mélyen gondolkozva. — „Ki? Andrássy gróf?“—­ „Nem, hanem Suvaloff. Ha ez két hét előtt történik és Andrássy a berlini szerző­dés szilárdságáról beszél gróf Suvaloffnak, úgy ez így felelhetett volna neki: „A berlini szerződés ? Igen gróf úr, hanem dr. Herbst úr ő excellentiája elismerte-e már ezen szerződést ?“ megcsipték. A vége azonban kiegyezés lett, pedig nem helyes a bűnt ily könnyedén útnak ereszteni. — Feledhetlen kedves Idánk temetésén meg­jelent mélyen tisztelt közönség, s mindazon ne­mes szivüek, kik egyben vagy másban szívességet cselekedtek, fogadják legmélyebb hálánk kifeje­zését. A gyászoló­ család nevében: Lőrincz Károly.

Next