Színház, 1973 (6. évfolyam, 1-12. szám)

1973-01-01 / 1. szám

Petőfi és a színház ALEKSZANDR GERSKOVICS Petőfi, a drámaíró Az áttörés hagyománya Vajon mondhatjuk-e azt, hogy Petőfi Sándor a magyar dráma egy sajátos ha­gyományának rakta le az alapjait, és ha­tást gyakorolt a magyar nemzeti dráma­­irodalom további fejlődésére? Nem mi­nősíthető-e túlzásnak ez az állítás, külö­nösen akkor, ha tekintetbe vesszük, hogy Petőfi nem is volt a szokásos értelemben vett drámaíró ? A magyar színháztörténet nem egy ku­darcot, bukást jegyzett fel a nemzeti klas­­­szikusok legértékesebb műveivel kap­csolatban, míg a színházak pénzügyi folytonosságát biztosító múlékony sike­rek, könnyű győzelmek olyan másodren­dű szerzők nevéhez fűződtek, akik nem is tartottak igényt arra, hogy jelentős helyet foglaljanak el a magyar nemzeti irodalom történetében. A magyar hivatásos szín­játszás fejlődésének egész menetét az a szakadék jellemezte, amely az új utakat kereső drámaírás és a színházak gyakor­lati tevékenysége közt tátongott, így a színház története - a klasszikus drámaírás fejlődésének szempontjából - irodalmi furcsaságok, különös paradoxo­nok sorozata. Az első klasszikus ma­gyar drámai emlék, Bornemisza Péter Magyar Élektrája. (1558) csupán 1931-ben került a világot jelentő deszkákra. Cso­konai Tempefői]c. eredeti formájában nem került színházban bemutatásra. A magyar drámatörténet büszkesége, Katona József Bánk tótja csak a szerző halála után került színre. Vörösmarty színdarabja, a Csongor és Tünde megírása után csupán félszázaddal kezdett élni a színpadon, 1879-ben Pau­­lay Edének, a magyar színházi rendezés megreformálójának bátor kezdeménye­zésére. Vörösmarty történeti drámáinak még keservesebb sors jutott osztályré­szül. A bujdosók máig nem került színre, a Csilléi és a Hunyadiak 1844-ben megbu­kott, több évad alatt összesen csak tizen­egy előadást ért meg, és csak napjaink­ban, Marton Endre rendezése fedezte fel a Nemzeti Színház nézői részére. Nehéz színpadi sors jutott a világhírű Madách Imrének is: ember tragédiája csak két évtizeddel a szerző halála után került színre, s jóllehet később világszer­te nevezetessé lett, a nemzeti színjátszást nem tudta átalakítani, pedig Madách erre törekedett drámáival. A magyar dráma­történet „fehér hollónak” tekintette, mely elszigetelt jelenség a kiváló újító szerző életművén belül is­­ elszakítva áll A­ civilizátor c. szatirikus komédiájától valamint Mózes c. drámájától. A huszadik század nem hozott lénye­ges változást abban a lenéző szemléletben amellyel Magyarországon viseltettek a hazai klasszikusok iránt. Móricz Zsig­­mond színpadra írt művei alulmaradtak a polgári vígjáték virtuózaival szemben. A nemzeti színjátszás e potenciális megreformálói közé sorolhatunk olyan világhírű újító művészeket, mint Balázs Béla, akinek fiatalkori színdarabja, Az utolsó nap 1909-ben négy előadással meg­bukott, és ide kell sorolnunk Karinthy Frigyes drámai kísérleteit is, aki nemcsak Holnap reggel c. háromfelvonásos darab­jában, hanem számos egyfelvonásosában is, jóval a nyugati abszurd dráma felbuk­kanása előtt maró gúnnyal pellengérezte ki a kispolgári logika abszurdumait. Valóban európai méretű drámaíró volt Füst Milán. Eredeti, költői világába transzponált s ugyanakkor — a színpadi hagyományok megbontását tekintve - „barbár” társadalmi és történeti drámái, mint a Boldogtalanok vagy a IV. Henrik király, ha valamelyik közismert európai nyelven íródtak volna, nem kevesebb di­csőséget szereznek alkotójuknak, mint Dürrenmattnak a maga darabjai, s lám, a magyar színpadon csak harminc-negy­ven évvel a keletkezésük után kaptak - s akkor sem teljes­­ elismerést. Végül pedig a magyar dráma mai, élő klasszikusát, Németh Lászlót csak a hat­vanas években fedezte fel a színház. Egy kézikönyv meglepetései Ez az érem egyik oldala. Hát a másik? Vajon kiknek a darabjait játszotta a Nem­zeti Színház, kiket tekintett irányadónak, kikre alapozta műsorpolitikáját és bevé­teleit ? Van egy igen becses, de kiadatlan kézi­könyv az Országos Széchényi Könyvtár színháztörténeti tárában. Hajdú L. Al­gernon írta, a Nemzeti Színház 1873 és 1941 közötti műsorairól. A Nemzeti Szín­ház színpadán játszott hazai darabok közt messze első helyen Szigligeti Ede darab­jai állnak: 1838 és 1878 között 1880 elő­adásban játszották a műveit (pedig száz bemutatott darabja közül egyes-egyedül a Liliomfi az, amely a legutóbbi időkig megmaradt a hazai színpadok műsorán). Majd következik Herczeg Ferenc, aki­nek darabjaiból 1893 és 1940 között 1481 előadást tartottak. Köztük és a következő „repertoárszerző”, Csiky Gergely között igen széles a szakadék: Csiky műveit csak 685 ízben adták. Ezután következik Szi­geti József több mint 500 előadással stb. Bérczik Árpád műveit 1862 és 1907 közt 324 előadásban játszották, kétszer annyiszor, mint együttvéve mindazt, amit Vörösmarty írt! Ismeri-e ma valaki Rákosi Jenőnek akár egyetlen darabját is? Pedig 1866 és 1883 között, amikor már megjelent, de még előadásra várt Az ember tragédiája, az ő darabjai valósággal uralkodtak a Nemzeti Színház színpa­dán! Petőfi kortársának és munkaadójá­nak, Vahot Imrének tizennégy darabja 1843 és 1861 között 174 ízben ment, míg Petőfi darabjait a Nemzeti Színház vala­milyen ürüggyel mindig elutasította. A drámaírás világtörténete tele van ilyen paradoxonokkal. Elég, ha arra uta­lunk, milyen sors jutott osztályrészül az angol színpadon Byron és Shelley drámai műveinek, a német színpadon Büchner­­nek, a francián Balzacnak és Zolának. Vé­gül Petőfi esetéhez több tekintetben talán Puskinnak az orosz dráma történetében elfoglalt helye hasonló. Bizonyos értelemben kivételnek te­kinthető a lengyel színház, amely ellene szegülve a divat szerint változó ízlésnek és a történelmi körülményeknek, vezető irányzataiban következetesen tartotta magát a nemzeti drámának életükben el nem ismert óriásaihoz. Adam Mickie­­wicz és Juliusz Slowacki távolabb éltek a hazai színházi gyakorlattól, mint bárki más a kortársaik közül. Lázadó költői drámáikat olyan körülmények közt írták, hogy semmi reális lehetőségét nem re­mélhették műveik hazai bemutatásának vagy akár a kiadásának. S ennek ellenére mintegy hetven évvel az Ősök (Mickiewicz) és a Balladyna (Slowacki) megírása után, a lengyel szín­ház mihelyt megszabadult az elnyomatás béklyóitól, mohó szomjúsággal itt a ro­mantikus drámaíróinak furcsa, félfantasz­­tikus-félreális műveiből az életadó ned­vet, nem törődve azzal, hogy ezek a mű­vek a hagyományos dramaturgia szabá­lyai szerint nemcsak hogy „színpadiat­­lan”, hanem valósággal „színpadellenes” alkotások. Ezek a hősi romantikusok ál­lanak ma is, méltán, a lengyel nemzeti színpad átalakulásainak forrásánál. * A cikk szerzője szovjet kritikus és iro­dalomtörténész, a moszkvai Balkanisztikai Intézet munkatársa

Next