Szinházi Látcső, 1863 (1. évfolyam, 1-261. szám)

1863-09-20 / 164. szám

Lajos „Attila“ című szomorújátéka, melynek általa szerzett zenei részét Bakody Lajos úr maga fogja vezetni. — Szerdán, September 23-án a pesti ág, hitvallású tót egyház, és iskola építése költsé­geinek pótlására a budai népszínházban „a szellemalakok mutatványa“ és „Tíz leány és egy férj sem“ címü operette adatik. — A budai népszínház részére Vö­­nöckről 9 frtot küldött Spissics László úr, me­lyet a Kis-Cellben tartott táncvigalom alkalo­­mával gyűjtöttek. — A jó „Zene Lapok“ egész hasábokon át kesereg (a rosz játékhoz jó arcot vágva), a miért e napokban egy kis tükört tartottunk eléje. Egy ék­es hasonlításon kezdi, mondván: „három arasztos tábornokot lát bennünk, ki nádkerítés ellen rohan.“ A hasonlítás fele igen találó. A nád is üres, s e mellett oly gyön­ge lábon áll, hogy könnyű m­egdönteni. Sze­retjük, hogy a „Zen. Lapok“ önismerethez kezd jutni, s nádkeritéshez hasonlítja magát.­­— Mért nem felelünk bizonyos pontokra? kérdik a nádkerités mögül. Oly kérdésekre, melyekre már rég felelgetünk, nincs kedvünk ismételt válaszokat adni. Hallottuk, hogy vala­­hol megint Carina k. a., Stoll és Stéger ügyét hozták elő. Ezekről már rég felvilágosítók a kö­zönséget. Másodszor nem is felelhetünk minden kötelezkedésre , mert hiszen akkor minden azt se tudja, hogy írónak (kiket „Bolond Miska“ a herr Mossetthy, a herr Nemtudomky , és a herr Ortographianandynak nevez) eszébe jut­hatna bennünket interpellálgatni. Már­pedig effélékre — közönség iránti tekintetből — csak nem pazarolhatjuk hasábjainkat. — Tegnapelőtt egy pesti cselédleány az alsó dunaparton­ egy gyümölcsárus alföldi magyar menyecskét szólított meg, hogy vegye át az ő három hónapos gyermekét, és szoptassa meg, minthogy mellfájásban szenved, a jólelkű­ nő átvette a gyermeket, az anya pedig elment, hogy egy messzely sört hozzon. Nem is ment többé vissza. A nyakán maradt csecsemőt a nő a város atyáskodására bizta. — Rózsavölgyi és társánál megjelent, s hozzánk beküldetett: „M i s k­o l­c i emlék“ hat magyar népdal, zongorára átírva Szénfy Gusztáv által. A népdalok a következők: 1. „Mi az oka, hogy a Tisza befagyott?“ 2. „Már ezután felfogadom jó leszek.“ 3. „Hideg szél fut észak felöl.“ 4. „Ha én kedvesemről gon­dolkozom“ (Petőfitől, zenéje Szénfy Gusztáv­tól.) 5. „Megszenem a rózsámnak csütörtökön este.“ 6. „A csaplárné a betyárt szerette“ (Pe- J töfitől, zenéje Szénfy Gusztávtól.) A mű Ujhe­­­lyi Gabriela és Berta kisasszonyoknak van­­ ajánlva. Ara? — Pénteki számunk első cikkében „ A színházi ügyekről“ e kifejezésben: „honnét ezen elégedetlenség a journalistikában és közönség-­­­ben“, az író korántsem az egész hírlapirodalmat­­­s a nagy közönséget érte, hanem­ azon kis tőre-t Látni való műcsarnokok. Nemzeti múzeum : hétfőn a kincs-, pénz- és régiségtár; kedden, szombaton a képtár: csütörtökön a természeti osztály és kézműgyüjtemény. Ünnepnapokat kivéve mindig d. e. 9 órá­tól d. u. egyig. Szabad bemenet. Műcsarnoka a magyar képzőművészeti társulatnak. (Nagyhid utca 8. sz.) Naponkint d. e. 9 órától d. u. 5-ig; ünnepnap reggeli 10 órától d. u. 6-ig. Belépti jegy 10 kr. Magyarországi m­űegylet műtárlata. (Földm­asor, Diána fürdő épületében). Látható mindennap d. e. 9-től esti 6-ig. Bementi dij 18 kr. Műsorozat 5 kr. déket, mely nem rég egy kis lármát ütött, min­den nagyobb viszhang nélkül. A journalistika általában nem elégedetlen színházi ügyeinkkel. Minden tekintélyes­ lap, mint a „P. Napló“, „M. Sajtó“, „Független“, „Hon“, „Koszorú“, „Ország Tükre“, „Bolond Miska“, „Vasárnapi Újság“, „Üstökös“ sat. mindig elismeréssel szoktak nyilatkozni a színi előadásokról, s nem lelik kedvöket azon közlekedésekben , melyek valódi írókhoz épen nem méltók. Az elégü­let­­len részt legfölebb egy pár kis közönségű lap képezi, melyeknek véleménye nem nagyon so­kat nyom a latban. Mi a közönséget illeti: semmi jelét sem látjuk az elégedetlenségnek, s a nyári saison múltával jobban látogatja a színi előadásokat , kiválóbb előadásokon megtölti a nézőtért, tapsolja az egypár mak­ontent által méltatlanul bántott derék énekesnőnket sat. Az igazgatóság tehát e buzdítás mellett halad kije­lölt útján , melynek célja a színház fölemelése. Szaporítja az erőket drámában s operában egy­­iránt, jó szini festőről gondoskodott, nem so­kára az új diapasont behozatja, majd pedig a szinházi gépezet átalakítását veszi foganatba. Ilynemű törekvései bizonyára elismeréssel fog­nak találkozni minden méltányos és gondolkozó ember részéről. Mulatságok a mai napon. Porrarrh Pálnr sör‘ 98 borcsarnokában a „ZRÍNYIHEZ“ I dildgll iJdUUl jó italok és ételek mellett Kecskeméty zenetársasága mulattat. . 1*1­­­1 az országúton, a régi botanikus Aszerednyei borcsarnokban, a t. oz. vendégeket. A rég ismert jó boron kivül Rombach-féle „Ászok sör“ is méretik, stezéje 10 kr. A jó magyar konyhát, reggeli, déli és esti ételeket, egy gőzhajón volt szakács készíti. A­­ foezerardsitvizít a Hermina-kápolna mellett, a városliget­­iészálló Wolls­dline­ben. A Hoch és Deutschmeister ezred zenekarának első hangversenyes zeneestélye, DUBEZ J. kar­mester személyes vezénylete mellett. Kezdete 4 órakor. Beme­neti díj 25 kr. Jó étkek­ és italokról gondoskodik KOVA­­TSICS J. Ugyszinte naponkint is lehet itt jól és olcsón étkezni. IPUT" Az omnibuszok egészen a Hermina-kápolnáig folyton közlekednek. A Tü­köry féle sörcsarnok St^Viiíí» í£*S, a londoni Convent-Circus első bűvészének nagy előadása, úgy­szintén Mittenhuber Ferenc rögtönzőnek, és Adelina kis­asszonynak, a Circus francaise táncosnéjának közreműködésével fogják a t. c. közönséget mulattatni. Kezdete 4 órakor. Beléptidij 15 kr. Gyermekek ingyen. I­itce legjobbser 10 kr. szives látogatásért esd ROTHE H. Vidék. — A péczeli műkedvelői előadás­ról a „Hon“ban September 8-ról a következő sorokat olvassuk : Péczelnek a tegnapi napon nagy napja volt. A hazai szükölködők javára fényes eredményű műkedvelői előadás jött létre, melyet Ottlyk László Pest megyének 1861-ben volt alkotmányos esküdtje, kiváltkép Ebenfeld Károly tevékeny támogatásával rendezett. A Bárány vendéglő zöldgalyákkal körül rakott s virágokkal földiszített „szintében nagyszámú közönség gyűlt össze nem csak a helybeliek hanem a vidékiek közöl is; képviselve volt Gombán, Péterin, Maglódon, Tusberken, Lő­csödön, R. Csabán, R. Kereszturon kiint még Pomáz is a Dunántúlról. A műverseny két szakaszból állott. Az első szakaszban Kisfaludy Károlynak „Mikor pattant nem hittem volna“ című vígjátékát ad­ták , és pedig elég renddel és össze­vágóan. Ebenfeld Károly a „postamestert“ helyes fel­fogással, Ottlyk László „Izsákot“ kacajra indító eredetiséggel, testvéröcscse, József a postames­ter „Sándor fiának“ nehéz szerepét nem egy szerelmeshez illő hévvel ugyan, de a hangnak sikeres elváltoztatásával s ifj. Fáy Béla a „postalegényt“ kielégítő ügyességgel szemé­ly­esíték. Rezni­tsek Mari és Nina kisasszo­nyok is dicséretesen szerepeltek. Az a bátor­ság, az a színpadi otthonosság, könnyű taglej­tés, élénk beszéd bizonyára minden hallgatót, minden nézőt meglephetett, de szerepeik fény­pontját a második „ének és szavalati rész“ ké­pező . Népdalainkat énekelték azzal a csengő édes hanggal, mely szívekig hangzott, azon hanggal, mely mind­két részről nagyon is méltó lett volna arra, hogy nyilvános színpadokon ezereket gyönyörködtessen. Kár érte, hogy ily gazdag természeti adomány, csinos külső, ügyes­ség és tanulékonyság mellett énekesnői pályára nem léptek, s megelégesznek a műkedvelői egyszerű koszorúkkal, de talán most sem lenne az későn. Az énekrészek között Ottlyk László az „Obsitos“ Garaytól, én pedig, mint meghívott, ezen alkalomra írt „ínség és részvét“ című köl­teményemet szavaltam. Annyit minden szerény­ségem mellett magam is elmondhatok, hogy ki­hívtak és hogy virágbokrétákat is kaptam, mi­ket legdrágább emlékeim között őrizhetek. A tiszta jövedelem 107 frt 62 kr volt. Halász Dezső. (Beküldetett.) Egy kisasszony a finom francia himzés, fehér ruha varrás és magyar­nyelv tanításban órákat kíván adni. Bővebben Király utca 57 sz. 4-ik ajtó. Kívánatra: laká­sán kivül a házakhozi járás is teljesittetik. Idegenek névjegyzéke sept. 18-án. Aranysas: Priebel Mária birt-nő, Fehé­rvár. Móser Gr. adószedő, Be­cs. Dér Józsefné tiszt­nő, Aszód. Fáy Ler. bírt., Gomba. Etsédy Lász. ügyv., Eger. Zuber Józs. birt., Tabajd. Krausz Mór kér., Pest. Hubay Józs. bírt., Szolnok. — Angol ki­rályné. Lazarovits Ján. kér., Belgrád. Turner Fer. kér., Eszék. Kiinger Frigy, kér., Magdeburg. Reussch Ot. kér., Basel. Ortlieb Henr. kér., Bécs. Spirta Konst, kér., Zimony. Modos Gy. kér., Zimony. Beck Mór tan., Pápa. Sarvey Józs. gazdat., Tárcái. Friedlän­der Gyula hivat., Boroszló Márton. Kár. mérn. Deb­recen, Gross Laj. orv., N-Vár­ad, Allaiis L.­mzó, Páris. Forgeur Gy Becs. Latoix M. birt., Genf. Ruilland M. bírt., Genf. Halász Gidó birt., Nyék. Petky Fer. birt., Becs. Kállay U. birt., N-Kálló, Latinovics Ján. birt., Baja. — Magyar király. Walter W. kér., Becs Martin Ford. tan. Kecskemét, Schwarz Herrn, épit., N-Várad. Szalay Miki. ref. belk., Pázmánd. Littauer Józs. kér., Mohács. Stein Láz. kér., Pécsvár. Lahde Otto kér., Becs. Deutsch Józs. kér., Baja. Erbeeh Ad. kér., Győr. Szelei S. tervsz. emn., Esztargom. Beck Kár. ker., Keszthely. Klein K. gazdat, Debrecen. Vi­rág. Gy. ügyv. Pécs. Dobsa Sam. bírt., Arad. Bodnár Ista-, ügyv-, Borda Mih. kér., B-Gyarmat. Gritzmann K-Gyógysz., Pécs. Anghofer Ad. mzó., Tata. Taffex Náthán írgyn., Csaba. — Vadászkürt: Zelits Ant. birt­ nő, Szabadka. Sirmis Istv. kér., Proest. Ru­dics Mór birt, Szabadka. Winkler Osk. kér., Berlin. Németh. Erzs. mzó, Komárom. Kovács Jánosné Ko­márom. Schwaizl Betti mzó, Esztergom. Lipothay Lujza mzó, Esztergom. Schlagenhaus Eduard mérn. Oravica. Wagner Sándor könyvkötő, Eszék. Nitzky Kálin birt. Sopron. Tersztyánszky Erzséb birt-nő, C-Gyarmat. Korén Ján. gazdat., Esztergom. Domo­kos Már. birt-nő Komárom. Illischl Kár.­mzó­ Baja Horthy Sánd. birt., Dános. Burmiker Ján. kocsmár- Bécs. Paptu­lajdonos a nemzed színház. Felelős szerkesztő és kiadó : Szerdahelyi Kálmán

Next