Szinházi Látcső, 1863 (1. évfolyam, 1-261. szám)

1863-09-27 / 171. szám

A „Színházi Látcső“ megjelenik minden nap, ünnepnapokat sem véve ki, mikor a színház zárva nincs» Előfizetési ára: Egy évre helyben . . . 10 m­ „ „ vidékre . . . 14 frt Félévre helyben ... 6 frt „ vidékre ... 7 frt Évnegyedre helyben . . .2 frt 50 kr. „ vidékre . . . 3 frt 50 kr. Egy hóra helyben . . 1 frt „ vidékre . . 1 frt 40 kr 171. szám. 18611. Lapnak egyes példányai kaphatók: A belvárosban : Argauer, dohk. kigyó­­n. Bányai fűszerk. egyet. u. Bettelheim dhk. servitatér. Derűjén és Sebes könyvk. Horvát dohk. uri-utca Özv. Kövesynél kecsk. utca. Medetz váciutca. Reisinger dohker. városház-utca. Rutkai kalapkor, hatvani-utcza. Lipótvárosban: Adler dohk. nagyhid-u. Dietrichstein dohk. Erzsébettér. Grünn­­feld nürinbergi kér. dorottya-u. Rotten­stein dohk. Dorottya-u. Schulhof dohk. Erzsébettér. Terézvárosban: Schuck dohk. király-n. Józsefvárosban: Balog dohk.kerepes út. Nagel dohk. a szinház mellett. Vasárnap, septemb.27. Szerkesztőségi szállás, hova a kéz­iratok utasítandók, országút 3-ik szám, 2-ik emelet. Az előfizetés és hirdetések Dobrovsz­­ky M.­hoz az Emich G. újság­iiadó-hi­vatalába (barátok­ tere 7.sz.a.) küld­ődők.színházi látcső. Nemzeti szinház. Bérletszünet 18 Kezd. 7 órak., vége 10-kor. Fölemelt helyárakkal: FAUST. Opera 5 felvonásban. Goethe után írták : Barbier­e’s Carre'; fordította Ormay. Zenéjét szerzette Gounod. A 2ik felvonásban: „Pórtánc“ betanította Cam­­pilli Fr. balletmester ; előadja az öszves táncszemély­zet. Az ö-dik felvonásban : Bachanal, Szerzette és betanította Campilli; előadják Rotter Irma az öszves nőtánckar és a tánciskola növendékei. Az új díszle­teket festette Horn Robert, díszítő. A gépezetek Brand Kár., darmstadti udv. színházi gépész mű­vei. A villany­világítási készlet Drellich J. a bécsi cs. kir. operaház gépészének készítménye. Az öszves uj jelmezek a bécsi cs. kir. udvari operaház mintái szerint Papp József főruhatárnok felügyelete alatt készültek. A felső világítási készlet Brand Károly útmutatása szerint a pesti gázvilágítási társaság mű­helyében készült. A kellékeket készítette Oláh . A virágkellékek Móritz Hermina művirágárusnő ké­szítményei. Karnagy: Erkel Ferenc. Rendező : Böhm Gusztáv. Faust, tudor . . . Pauli. Mephistopheles . . Kő­szeghi. Margaréta .... Carina Anna. Valentin, bátyja . . Simon. . . Oszky­ Mártha.....................Hofbauer Zs. Tanulók. Parasztok. Parasztnők. Kato­nák. Zenészek. Rad­ansok. Rosz szelle­mek. Boszorkányok. Lidércek. Az opera szövege a pénztárnál 40 ajkvért kapható. Váry R., Szerdahelyi, Ormay, szabadságidejöket használják. Fölemelt helyárak : Földszinti, vagy . . ) ,. .. Első emeleti páholy . . ) Másodemeleti páholy . . 8 frt. Erkélyszék.......................2 frt. Földszinti zártszék . . . 1 frt 50kr. Földszinti bemenet ... 1 frt. kr.­­ gyermekjegy . 60 kr. Másodemeleti zártszék . . 1 frt 20 kr. Másodemeleti bemenet . . 80 kr. Másodemeleti gyermekjegy 30 kr. Karzati bemenet .... 30 Holnap, hétfőn, September 28-án, bér­letfolyamban először: Az arcátlanok. Színmű 5 felvonásban. Augier után fordította Feleki Miklós. A ki nem bérelt páholy- és zártszékjegyek iránt rendelkezhetni a pénztárnál d. e. 9—12, d. u. 3—5 óra közt. Budai népszínház. Molnár műigazgatása alatt. Kezdete , 7 órakor vége 9 óra után. A szellem-alakok (Les spectres) 19 7­1 II. mutatványa. Uj képlet, nagyobb csoportozat tüneménynyel. A magyar orvos és természetvizsgáló alak tiszteletére e­l-ső képlet : Üldözött női alakzat mene­külése és viadala a rablókkal. Halálvázak. 2-ik képlet: A szellem alakzatainak csoporto­­zata. 3-ik képlet: A szobrok megmozdulnak. 4 ik képlet: A csábhölgy enyelgése. 5-ik képlet: A víg törpe alakzata, melyet két élő alak el akar ragadni. 6-ik képlet: Viznymphák — bachnsok. Ezt megelőzi: Víg operette Offenbachtól 58-szor. Dunanan apó és fia utazása. Víg operette 3 felv. Offenbachtól. St­audin és Mei­­neaux után ford. Tarnay P. A. díszleteket festette Balogh. Az új jelmezek Kovács főruhatárnok fel­ügyelete alatt készültek. Rendező : Szilágyi. Kar­mester : Jakob e E­l­ső felv.: „A vándorló zenekar egy személyben.“ — 2-ik felv.: „Velence Parisban — és farsangi fánk a divatárusnők­­nél.“ — 3-ik felv.: „Crinolin asszony, liba nrilval.“ Dunanan apó . . . Simonyi. Patroklus, fia Vince. Tympanon .... Szilágyi. Lespingot .... Szép. Asztrahán .... Rudass. Vendéglős .... Kőváry. Pamela...........Harmath E. Leokadia .... Molnárné. Agata..............Krezsányi Sár, Első­­ Perron Josefa. Második ' , , , Somogyi B. Harmadik : varr­eany Montigler E. Negyedik ' Somogyi H.’ Álarcosok. Nép. Végül: „Cancantánc.“ Betanította : Perrei. Pestvárosi szinház. Anfang­halb 8. Kassa-Eröffnung halb 7 Ubst Benefitvorstellung des Frl. Ilma v. Marska Iván k. Theater in Barcellona. Lucia von Lammerm­oor. Tragische Oper in 3 Aufzügen, aus dem Italienischen des Salv. Cammerano von. G. Ott. Musik v. Donizetti Lord Asthon, unrecht­mässiger Besitzer der Güter Rawenswood Hr. Robinson. Lucia, seine Schwester Frl. v. MURSKA. Edgar von Rawens­wood ..... Hr. STEGER. Raimond Bidebendt, Lucia’s Erzieher . Hr. Poliak. Lord Arthur Bucklaw, bestimmter Bräuti­gam der Lucia . . Hr. Knoller. Alice,Lucia’s Vertraute Frl. Hajnal. Ein Normann . . . Hr. Hausmann. Ritter, Damen, Pagen, Krieger, Jäger und Knechte im Castell von Rawenswood. — Die Handlung spielt theils auf Rawenswood, theils auf Wolferag, der letzten Besitzung Edgar s Alsdorf Thalia színköre. Anfang 5 Uhr. Kassa-Eröffnung 4 Uhr. EULENSPIEGEL oder Schabernack fiber Schabernack. Lokal-Posse mit Gesang in vier Aufzügen von Johan Nestroy. Herr von Nelkenstein, Guts­herr ................................ Heinrich, sein Jäger . . . Eulenspiegel ein Vagabund . Natzi, Sohn der .... Frau Cordula, eine Vitwe und Schwester des . . . Gaspar Mehlwurm, ein rei­cher Müllermeister Lenchen, seine Mündel . . Steffel ) Hausknechte im f Frhirich [ ^ener *m Schlosse Specht, Amtsvogt im Markt­flecken Nelkenstein . . Dorothea, seine Tochter . . 171 Hr. Berg. Hr. Szika. Hr. Gäde. Hr. Hirsch. Fr. Engel. Hr. Hausmann. Frl. J. Berg. Hr. Höricb. Hr. Glück. Hr. Frei. Hr. Hausmann. Hr. Kuntz. Hr. Echten. Fr. Alsdorf.

Next