Szinnyei József: Magyar írók élete és munkái, 10. kötet
P - Petőfi Sándor
1860. (Petőfitől is több költ.). — Sechs Gedichte von Petőfi. Deutsch von Demeter Dudumi. Pest, 1855. (Klänge aus dem Osten.) — C. F. Daumer. Polydora, ein weltpoetisches Liederbuch. Frankfurt a. M., 1855. (P. 15 költ.). — Neun Gedichte von A. Petőfi. Deutsch von Kertbeny und Szarvady. Leipzig, 1857. (Dichterfürsten von Johannes Scherr.) — Achtzehn Gedichte von A. Petőfi. Deutsch von Kertbeny. Hannover, 1857. (Lieder aus der Fremde. In Beiträgen von F. Bodenstedt, A. Ellisen, F. Freiligrath, E. Geibel, A. Grün, M. Hartmann, P. Heyse, Kertbeny). — Dichtungen von Alexander Petőfi. Aus dem Ungarischen in eigenen und fremden Übersetzungen, herausg. von K. M. Kertbeny. Mit einem Vorwort von Friedrich Bodenstedt. Leipzig, 1858. (Deutsche Classiker des In- und Auslandes 55. A. Petőfi, ein Dichterbild, Petőfi dem Sonnengott von Bettina Arnim, költ., A. Petőfi, par Thaies Bernard, franczia költ. és P. 22ö költeménye. Ism. Budapesti Szemle 1857. I. 301. 1.). — Zaubertraum, von A. Petőfi. Im Metrum des Originals übersetzt von K. M. Kertbeny. Wien, 1859. (K. saját költségén nyomatta 500 péld.). — A. Petőfi. Erzählende Dichtungen. Metrisch übersetzt von A. Kertbeny. München, 1860. (Zaubertraum. Held János. Istók der Narr. 750 péld. 3. bőv. kiad. A. Petőfi's Sechzehn erzählende Dichtungen. Prag, 1866. cz. a költő aczélm. képével.). — A. Petőfi's Dichtungen. Nach dem Ungrischen, in eigenen wie fremden Uebersetzungen, gesammelt von K. M. Kertbeny. Berlin. (1860. 68 költ., ezek közül 56-ot Kertbeny ford.. P. rövid életrajza.) — Alex. Petőfi's lyrische Gedichte. Deutsch von Theodor Opitz. Pest, 1864. (A költő arczk. Két kötet. 6íl költ. Ism. M. Sajtó 1863. 256. sz. Czímkiadás. U. ott, 1867. Kertbeny előszavával.) --Al. Petőfi's 160 lyrische Dichtungen Aus dem Ungr. im Versmasse des Orig. übersetzt von K. M. Kertbeny. 4. völlig neu bearb. zahlreich jetzt zum erstenmale übers. Gedichte verm. Aufl. Elberfeld, 1866. — Petőfi's ausgewählte Gedichte. Uebersetzt von Hugo von Meltzl. München, 1867. (2. jav. kiadás. U. ott, 1883. P. 73 költ.). — Alexander Petőfi, von Theodor Opitz. Bern, 1868. (Petőfi's Leben 1—109. 1., Zaubertraum, Salgó, Istók der Narr, Mária Szécsi. Patriotische u. revolutionäre Lyrik, P. 93 lyrai költ.). — Des Scharfrichters Strick. Roman von Alexander Petőfi. Aus dem Ungarischen übersetzt von Eugen Müller. Klausenburg, 1870. — Petőfi. Auswahl aus seiner Lyrik. Verdeutscht von Hugo v. Meltzl. Leipzig, 1871 és München, 1883. — Alex. Petőfi. Apostel. Letzte Dichtung. Deutsch von Alex. Opitz. Frauenfeld, 1873. — AI.Petőfi. Der Strick des Henkers. Boman. Aus dem Ungar, von Joh. Kömödy. Leipzig, (1875. Reclam, Universal-Bibliothek 777.). — Steinacker, Ungarische Lyriker. Weimar, 1875. — Gedichte von Petőfi. Aus d. Ungar, von Ladislaus Neugebauer. Leipzig. 1878. (Bodenstedt és Jókai előszavával. 115 költ. Ism. 1887 : Ellenőr 545. sz., Petőfi-Társaság Lapja II. 25. sz., Magyarország és a Nagyvilág 51. sz. Egyet. Philol. Közlöny 1878., Ungarische Revue. Bud. Szemle XIX. 2. jav. és bőv. kiadás. U, ott, 1885.). — Held János. Ein ungarisches Märchen. In deutscher Nachdichtung von J. Schnitzer. Leipzig, 1878. (Jókai előszavával. Ism. Ellenőr 1877. 545. sz., Ungarische Revue, Egy. Philol. Közlöny 1878.). — Der Wahnsinnige. (Az őrült.) Petőfi's Originaltext. Lesearten. Verdeutschung. Commentar. Von Hugo von Meltzl. Leipzig, 1879. (Előbb a Magazin für Literatur des Auslandes-ben. Ism. Ungarische Revue, Egyet. Philol. Közlöny.) — Verschiedene deutsche Nachdichtungen AI. Petofťs. Von Kertbeny 1858., Opitz 1864., Meltzl 1868., Aigner 1876., Neugebauer 1877., Fest 1877. Bpest, év n. — Schecken und Falbe. Halle a. S. (Bibliothek der gesammten Literatur des