Társalkodó, 1834. január-december (3. évfolyam, 1-104. szám)
1834-11-08 / 90. szám
megkivántatván, természetesen a’tudatlan, pajkos és rész viseletű ezen Intézet’ jótéteményiben részt nem vehet. — 4.) A’ cursus 6 évig tart; első évben tanítatik az éneklés , mellyre minden fölveendő előleges oktatást nyer, bármilly musikai ágra kívánja is magát használtatni, erre a’ felügyelés az igazgató úrra bízatik , ki a’ dolgot a’ körülállásokhoz képest legjobban fogja elintézni. ( 5.) Minthogy az éneklés legnagyobb figyelmet érdemlő tárgya az Intézetnek, tehát azok, kik jó hanggal bírnak, az éneklésben különösen tökéletesítessenek; ezek nemcsak az első, hanem a’ következő esztendőkben is fogják folytatni az éneklés-tanulást, és e’ mellett a’ clavirt is gyakorlandják, hogy magok éneklését hangszerrel legyenek kisérni képesek. — 6.) Azon növendékek, kik magokat pengő, vagy fúvó musikai eszközök’ tanulására adják, az énekléssel a’második évben felhagyván, tetszésök szerint fognak magoknak hangászi eszközöket választhatni. — 7.) Illy rend mellett, vásáros más ünnepnapokat kivéve, mindennap lesz oktatás. Az igazgató urra, a’ tanító urak’ befolyásával bízatván , a’ tanítási időnek, ’s milly órában mi leend tanítandó, elrendelése. Melly rend miután az igazgató választottság helyben hagyását megnyerte, az Intézet’ házában nyilványosan fog kifüggesztetni. 1 8.) A’ general-bass utolsó évben fog tanítatni, ezen tanításban a’ musikai conservatoriumnak akármelly növendéke részt veendhet. — 9.) A asár- ’s ünnepnapi meghatározott, ’s az a’ végre készítendő táblán is látható órákban, musikai próbatételek, és versenyek fognak tartatni, hogy a’ növendékek elnmenetelökben , a’ tanítók pedig ügyességükben magokat kimutathassák. — 10) Ámbár ezen Intézet azon fő czélt tüzé ki, hogy benne olly énekesek, és hangászok képeztessenek, kik jövendőben a’ musika altat élelmüket megérdemelhessék ; mindazáltal a' tanulástól senki sem záratván ki, abban kiki minden hit- ’s valláskülönség nélkül, ingyen tanulhat. — 11.) Tanító uraknak zsinór-mértékül tétetik, hogy a’ növendékekkel jó móddal bánjanak, ’s minden testi büntetéstől elálljanak. — 12.) A'leánygyermekek külön órában, és külön osztályban fognak tanítatni. — 13.) Egy nappali könyv tartassák, s évről évre vitessék , hol a’ tanító és tanítványok’ nevei minden személyválasztás nélkül följegyeztessenek; — ugyan ezen könyvbe fognak beíratni az Intézet’ minden néven nevezendő eszközei és szerei, melly is Igazgató ur ’s a’ tanítók által aláírva, az igazgató választottságnak bemutattatni fog, melly azután azt a’ Pártfogó urnák előterjesztendi. ARKADIA ÉS VADÁSZKÜtt. Hogy Árkádiában vadászkürt lehete, könnyen hihetni, dehogy Árkadia vadászkürtben lett volna, nem hiszem, legalább mindeddig nem hittem. Azonban pesti egyik fogadósunk (Mayer), november’ okán — halottak’ napján — az élőknek hirdeti, hogy ő vadászkürtjében Árkádiát ki fogja nyitni : — Árkádiát! a’ boldog pásztorok’, a’ gondtalanul legelésző juhok’ kedves hazáját! Azonnal gondolára: meg, meg kell látnom! — Hevült vérem csendesüle, ’s most villant eszembe, hogy Jupiter egykor haragjában mint sujtogatá e’ boldog hazat, látván lakosinak erkölcsi romlását, villámival összevissza , míglen a’ föld kiterjesztett karokkal ’s öszszetett kézzel rimánykodott, bocsátna meg e’ romlott erkölcsű hazának; mert villámit rá úgyis hasztalan szórja, csak annyit ér, mint ha falra borsót hányna. Illyesmit hideg vérrel megfontolni, ’s jobb útra térni, okosság. — Árkádiába vacsorára hínak, igen de hátha Jupiter nem alszik? talán épen ma ő is nagy spircet ad , 60 frée után egy nagy égi tűzjátékot, ’s e’ tűzjáték’ egyik rakétája vacsora mellett az embert érheti ? — nem kis aggodalmam vala, de a’ költővel gondolám, hiszen én is Árkádiában, az együgyfiségnek e’ boldog hazájában születtem ! illő hát, hogy benne vacsorát is egyem, egyszersmind leirjam: hol van, és millyen Arkadia? Arkadia fekszik Pesten a’Kis-híd utczában, a’ nagy pipával áltellenben; van benne restaurateur, kávéház, sörház, borház; víznek sincs szűkében, mert a’ Duna csaknem tő szomszédja ; hanem Árkádiában az emberek kávét, sört, bort, szilvapálinkát ’s több efélét szoktak inni, ’s ebből áll a’ restauratio; — kik velem együtt csupán vizet isznak, restauratióban alkalmas embereknek nem tartatnak. — Főpásztor ’s főfelügyelő Árkádiában a’ fogadós. Vannak alsóbb rendű pásztorok is (úgy nevezett pinczérek), hanem ezek csak mellékes dolgokra ügyelnek, p. o. fejésre , nyirésre 's a’ t. — Mint az ember Árkádiába érkezik , a’ kapunál nagy göbös bottal egy pásztor (vulgo portás) áll, ki, ha utazó vendégek jönek , egy nagyot kondit, ’s így e’ pásztor harangozó-hivatalt is visel, csakhogy az embert nem ki-, hanem beharangozza. Mikor e’ pásztor egy vendéget már beharangozott, többé nincs rá gondja, hanem ekkor előszalad a’ többi pásztor ’s pásztorleány (prosai nyelven : szobaleányok), ’s ezek a’ vendéget Arkadia mellett épült — korán nem kunyhókban , hanem csinos vendégszobákban helyezik el. Ha Árkádiába csak gyalog-vendég jő, erre a’ kondító pásztor nem ügyel , hanem áltengedi a’ többinek , hogy azok , ha illy vendég palaczk és pohár között nagyokat koczint, rajta jól megvegyék a’ koczintás’ árát. — Árkádiában vannak csinosan terített aszta