Új Tükör, 1978. október-december (15. évfolyam, 40-53. szám)

1978-10-01 / 40. szám

apoti ajánlat ANGYALFIA Jékely Zoltán novellái Jékely Zoltán gyönyörű elbeszélés­­kötettel örvendeztette meg olvasóit. Az Angyalfia című könyv erénye nem az, hogy költő írta, s hogy mi­ként a szép szöveget dicsérni szo­kás: „versibe illő” gyönyörű sorok, képek követik egymást a novel­lákban. Ez persze igaz, bőven lehet­ne szemezgetni a könyvből régi és új, népnyelvi és írói stílusleleménye­ket, fordulatokat, Jékely azonban nem a lírikusi „mesterség” fogásait teszi át prózába, hanem novellát ír. A lehető legegyszerűbb módszert al­kalmazza: történeteket mesél, vadá­szatról, érettségi találkozóról, halot­takról, s persze a leggyakrabban szerelmesekről. Sehol semmi tézis, idősík, „elidegenítő effektus”, van viszont helyettük cselekmény, sőt a modernkedő próza által olyannyira megvetett kaland. A két régi csók némi ironikus romantikától fűszeres, az Isten átka pompás szatíra, nem­különben a Márton lúdja, Töhötöm csirkéje. Jékely Zoltánt azért tar­tom nagy költőnek, mert egy teljes életet élő embert érzek a verseiben, akinek a számára egy jó szonettet írni egyenértékű egy kilós süllő ki­ FÁBRI ANNA CIPRUS ÉS JEGENYE Sors, kaland és szerep Krúdy Gyula műveiben A KALAND ÁTALAK­UL A MAGYAR DON JUAN A SZERELMES HÍRLAPÍRÓ DON QUIJOTE MINT SZERENCSELOVAG A KOCSMA LOVAGJAI „A NŐKHÖZ TÖBBET NEM ÍROK VERSET’ dán királyt egyik bűvös hangulatú írásában. A jelző éppoly semmit­mondó, mint a „gordonkahang”, amit Schöpflin hallott ki mondataiból; in­nen már csak egy lépés volt, hogy ő irodalmunk zseniális cigányprímá­sa, a múltat a jelenig meghosszab­bító időtlen emlékek mesemondója, álom és valóság között­ különbséget nem tudó fantaszta. Lett aztán ma­gyar Proust, sőt szürrealista, akinek csak a világirodalomban lelhetni ro­konait. Fábri Anna hat, egymást monog­ráfiafejezetekként folytató esszében diagnosztizálta a Krúdy-mű kulcsa­ként értelmezett regény- és novella­hősök tipológiáját, irodalomtörténeti származástanát, átetkintve, ha ma­dártávlatból is, a magyar társa­dalom és regényírás majd’ száza­dos történetét. Az ő Krúdyja kora történetének krónikása, műve párja­­nincs teljességű és hitelességű kör­kép, amely a társadalmi valóságot csak Ady szimbólumrendszeréhez fogható, egyszerre reális és költői jelképekkel fejezi ki. Majdnem me­séjen egyszerű és egységes történet a dualizmus korának Magyarorszá­gáról, jelentése éppúgy több rétegű, mint a mítoszoké. Fábri Anna e mi­tológiateremtő írói módszert és tech­nikát minden lényeges részletre ki­terjedően elemzi — a témához mél­tó esszéírói erényekkel. (Magvető) ____________ Sík Csaba fogásának örömével. Kisprózájában ugyanezt a szeretni, játszani tudó bölcset látom és szeretem, aki so­sem vágyott különböző izmusok és iskolák zászlajára, hanem élt, és él, és ezt az életet írja az Angyalfia remekeiben is. Rólunk ír tehát, a mi vágyainkról, szerelmeinkről és csalódásainkról. Csoda-e hát, vagy az igazi művel szükségszerűen együtt járó véletlen, hogy ezek a látszólag magántermészetű novellák súlyos mondanivalót hordoznak ko­runk hazai és erdélyi történelmé­ről. (Szépirodalmi) Czakó Gábor CIPRUS ÉS JEGENYE Fábri Anna esszéje Talán nincs rajta kívül magyar író, akinek ilyen áhítatos rajongókból ál­ló szektája volna, a Krúdy-életmű mégis feltérképezetlen világ. Az iro­dalomtörténet egy-egy könyvének elemzéséből, részproblémák vizsgá­latából próbált a Krúdy-jelenség ter­mészetére következtetni, a tetszetős esszék, meghatott emlékezések pe­dig a legendáját teremtették meg, és ez úgy takarja el valódi írói lényét, mint a titokzatos lovag köpönyege a 2. A DÉLI TENGEREKEN Aleksander Lech Godlewski könyve Legalább harminc, ha nem ötven útirajzot olvastam kiskamasz ko­romtól máig Óceánia egzotikus szi­getvilágáról és annak népeiről, a különc magyar arisztokrata, gróf Festetich Rudolf naplójától a nép­szerű mai vikingek. Thor Heyerdahl és Bengt Danielsson történetileg, il­letve néprajzilag is érdekes műveiig. Mit ad ezek után ez a friss mű? A legmaibb helyzetjelentést? Ko­rántsem. Ez a tényekkel és adatok­kal telezsúfolt tanulmánysorozat szá­momra elsősorban azért izgalmas, mert a gyakran oly romantikus ha­józási kísérletekkel és túl nagyvo­nalú összehasonlításokkal igazolni vélt benépesedéselméletek után és a történeti kutatás fehér foltjai köze­pette a legújabb régészeti és egyéb munkálatok alapján foglalja össze, amit ma Óceániának a „felfedezé­sek”, a gyarmatosítás előtti és utáni múltjáról tudni lehet. S ezt egé­szíti ki a jelenlegi gazdasági-társa­­dalmi-politikai állapotok vázlatával. Gazdag ugyanakkor etnográfiai anyaga is, és jól tükrözteti a régi szokások lassú eltűnését ott, ahol egyrészt az emberevés számunkra elrémítő szokása néhol a múlt szá­zadig fennmaradt, másrészt viszont az archaikus élet a birtoklásban és a hatalom gyakorlásában sok olyan ősközösségi formát őrzött meg, hogy néhol ma is építeni lehet rá. Bár — főleg a történeti részekben — nem kevés benne a sztori, szórakoztató olvasmánynak nem ajánlhatom ezt a könyvet. Azoknak való inkább, akik sokféle, igen különböző jelle­gű és értékű forrásból származó Óceánia-ismereteiket kissé frissíteni és főként rendezni kívánják. (Kos­suth) Lázár István RÓMEÓ ÉS JÚLIA Népszínház Nem kevesen tamáskodtunk, amikor a Déryné falujáról egyesültek a kí­sérletező 25. Színházzal, és megszü­letett a Népszínház társulata. A RO-­ J AZ 1790-ES ÉVEK ERDÉLYI RENDI REFORMMOZGALMAK TÖRTÉNETÉHEZ Trócsányi Zsolt tanulmánya A Nemzetiségi Füzetek sorozatá­ban megjelent értekezés hatásvadá­szattól igazán mentes címét nem ke­vésbé pontos alcím követi. Az 1790 91-es országgyűlésről kiküldött egy­házügyi és tanügyi rendszeres bi­zottság. Bármiféle hivalkodástól vég­képp mentes egzaktság, elfogulatlan­ság, tárgyilagosság — ezek az eré­nyei Trócsányi Zsolt legújabb mun­kájának. Akkor is fontos felhívni rá a figyelmet, ha maga a szaktanul­mány nem válhat százezrek olvas­mányává, és ha a tankönyvekbe és a történelmi összefoglaláskoba a benne feltártakból talán csak egy (remélhe­tőleg helyes) mondat és egy könyvé­szeti adat kerül majd be mindössze. A történelmi előzményeket, a he­lyi viszonyokat és a fejlődés korabe­li legjobb európai mintáit egyaránt kitűnően ismerő szerző nagy bizton­sággal vonja meg a mérleget. Ami a felvilágosult abszolutizmus (II. Jó­zsef hagyatéka) és a hatalmon lé­nyegében kívül rekedt (bár Erdély­ben, hála az önálló fejedelemség ko­rának, közjogilag védett­ protestan­tizmus vallás- és közoktatásügyi koncepciójának összeütközéséből, kompromisszumaiból, egybecsengé­­seiből született — legalábbis a ter­vekben —, azon európai viszonylat­ban sincs mit szégyellni. Ugyanak­kor követésre méltó tárgyilagosság­gal teszi szóvá például azt a fo­gyatékosságot, hogy éppen a román nemzeti sérelmek és követelések ha­tározott megfogalmazásnak idősza­kában (Supples Libellus Valacho­­rum Transilvaniae) olyan testület tárgyalt a nemzetiségi művelődés kérdéseirő­l amelynek egyetlen ro­mán tagja se volt. Csak az ilyen kiegyensúlyozott, ha­mis öndicsérettől és önpocskondiá­­zástól egyaránt mentes történetírás képes — főleg ha kölcsönös erőfe­szítések támogatják — nem egy, ké­sőbb elmérgesedett seb kortörténetét a kezdetekig visszavezetni. A gyó­gyulás érdekében. (ELTE) Tánczos Gábor meó és Júlia előadásával a Kulich Gyula téren most megnyílt a Nép­színház második budapesti otthona, a Józsefvárosi Színház. Az első be­mutató azzal biztat, hogy a Nép­színház kamatoztatni tudja mindkét elődje jó hagyományait. Ruszt József keze nyoma ott az előadáson. Aki most először találko­zik a darabbal, jó ütemű történetnek ismeri meg a Rómeó és Júliát, nem lassítják le a fiatal Shakespeare túl­áradó versbetétei sem. Ruszt nem húz sokat a szövegből, de a maga véleményét is elmondja, például az­zal, hogy világosban, jelzésszerűen játszatja az erkélyjelenetet, hold­fény és erkély nélkül. Pelsőczy László Rómeója és Papadimitriu Athina Júliája két mai kamasz, aki­ből gyakorta feltör a gyerek. Majd feldöntik az esketésükön buzgólko­­dó Lőrinc barátot. A csöppet sem érzelgős előadás leginkább a humoros játéklehetősé­gek kibontakoztatásában jeleskedik. T. Nagy András Péter szerepében, Váradi Vali Dajkaként olyan moz­gás- és magatartásjátékokat talál ki, hogy percekig nem szűnik a nevetés. Gombár Judit jelmeztervező is részt vesz a mókában, a Dajka csókolózó galambpárral díszített kalapjával. A komédiázás teszi emlékezetessé még a halálos kimenetelű vívójeleneteket is. Amikor a történet végleg elkomo­rul, akkor ütközik ki az előadás gyengéje: ezekben a színészekben egyelőre kevés a tragikai erő. Tra­gédia helyett így az előadás szörnyű „pechsorozatba” fordul. A végzet forgószele már mindent összekavar, és még mindig nevetnünk kell For­gács András gyagyás szerzetesén, ahogy lassan forgó nyelvvel mondja el, miért nem tudta kézbesíteni a sorsdöntő levelet. A Rómeó és Júlia kemping­változata tartós közönségsikernek néz elébe. (Képünkön Pelsőczy László és Papadimitriu Athina) Köröspataki Kiss Sándor A NYÁR Pesti Színház Hol van az A nyár — kérdezhette Várkonyi Zoltán —, amely tizenegy évvel ezelőtt ugyanitt, a Pesti Szín­házban furcsálkodásra késztette a nézőket (mármint azokat, akik meg­lepődnek, ha a színpadon, egy „ko­moly darabban” megszólalnak a macskák, sőt egyikük egy Manon nevű légybe szerelmes, aki viszont Sartre-t olvas)? A kérdésre adott válasz: Weingarten műve újra a színpadon, más szereplőkkel, ugyan­abban az értelmezésben. Talán túl-

Next