Új Barázda, 1924. május (6. évfolyam, 84-105. szám)
1924-05-06 / 84. szám
1994. május 0. Kedd KÍBARÁZIK! HOORER Hohier a budapesti angol követet IHezfikóba helyezték át A távozó követ bízik a magyar nemzet jobb jövőjében — Az ÚJ BARAZDA tudósítóitól — Sir Thomas Hohler budapesti angol követet kormánya Melókéba küldötte fontos megbízatással. A távozó követ nagy megértéssel és tárgyilagossággal végezte közöttünk kötelességét és megnyerte a magyarság nagyrabecsülését. Az új követ, Earl Grunville, eddigi kopenhágai angol követ, junius elején érkezik meg Budapestre. Elehler távozása előtt fogadta tudósítónkat s a következőket jelentette ki: — Az embernek néha éppen akkor kell távoznia állásából, amikor legjobban megszerette. Úgy gondolom azonban, hogy távozásomnak pillanata a magyar nemzet részére egyik legkedvezőbb időben történik. Meg vagyok arról győződve, hogy a népszövetség főbiztosának, Smith Jeremiásnak megérkezése után a kölcsön keresztülvitele immár biztosítottnak látszik, amely a magyar nemzet életében új, boldogabb és gazdagabb jövőt fog megnyitni. — Mielőtt eltávozom, kifejezem legmélyebb hálámat mindazért a szimpátiáért, amelyet itt idézésem egész ideje alatt az egész magyar nemzettől élveztem. — A legnagyobb csodálat hangján kell megemlékeznem Horthy Miklósról, az ország kormányzójáról, aki a legnagyobb önmegtagadással és a legnagyobb önfeláldozással rendelte alá magát, mindvégig mindazoknak a követelményeknek, amelyeket a nemzet érdeke tőle megkövetelt. — Kívánom, hogy a magyar nemzet, amelynek sorsát továbbra is a legélénkebb figyelemmel fogom kísérni, a mai időktől kezdve boldogabb napokat éljen és elérkezzék a jólétnek ahhoz a fokához, amelyet senki sem kíván neki melegebben, mint én. — Estis idő. Hazánkban az idő változékony, kissé hűvös volt, többnyire kisebb esőkkel. Ma reggel az ország nyugati részein esett. Változékony idő várható lényegtelen hőváltozással és sokhelyütt esővel. — Magyar diákok a pápa előtt. Az Országos Katholikus Szövetség áttal rendezett római diákzarándoklat résztvevői mutatták be hódolatukat XI. Pius pápa előtt. A Szentatya kitüntető szeretettel fogadta a 300 magyar diákot s a hozzánk intézett beszédében atyai örömét fejezte ki a magyar ifjúság vallásossága felett. A pápa ezután gyönyörű szavakkal küldött vigasztaló üzenetet a szenvedő Magyarországnak. „Szent István koronáján — mondotta — meghajolt a kereszt, de nem tört le. A magyar nemzet sorsa is a korona keresztjéé, hajlíts, görbéd a szenvedés súlya alatt, de össze nem törik." A diákokra mély hatást tett a Szentatya szeretetteljes leereszkedése. ’ " t ▼▼•'▼vvvvv-wvvwí'VVVWVVVWVWWVVWV' ti •ui :ii'üii:ii,.i! .imiDiHiniiimrimujiiimHiiniiimiiii n !|lE:imi fSAK rí3-ia»i | ff korona helyett koronába kerül !! a pénz előzetes beküldése mellett bérmentes küldéssel || BKDHY BASS^A jí Jí lebilincselően érdekes, gyönyörű, művészi ki- jj Jj vitelü képekkel díszített két könyve, úgymint a jj li TITKOEC FÖLDJE jj jj valamint j pARIKflS JÁNOS CSODÁLATOS KALANDJAI !| [!|ha a két könyvet nemkülön-JcUlÖn, hanem együtt jj JJ rendeli meg az ..Uj Barázda" könyvosztályánál: JJ ,1 ti hl I Budapest, 6-utca sa. j jj fűt'íTrt fíőTiiTi ti ítr:i !HlídTítHt!!:»jöí mjTTil ?! Uj regényünk Az ,,Uj Barázda" szerdai számában megkezdi Turchányi István .Violet a című refrényének közlését Lapunt szerdai számában egy új, érdekfeszítő regény közlését kezdjük meg, melynek Violet a címe és szerzője Turchányi István. Turchányi Istvánnak, a fiatal kogeneráció egyik legkiválóbb tagjának művei nem ismeretlenek lapunk olvasói előtt sem. „A bányamérnök° és „A Fáraó leánya“ című regényei talán még emlékezetében is élnek olvasóinknak, akiknek a kiváló író finom tollával, egyre fokozódó érdekes meseszövésével sok kedves órát szerzett. Új regényünknek a „Violet“-nek, rövid tartalma a következő: A mindenre vállalkozó, mindennel megküzdő szerelem regénye a \'lolt. Egy angol férfi, — hogy elnyerhesse szerelmese, Violet kezét — elindul az ausztráliai szigettengerre, hogy felkeresse a leány régóta elveszett atyját, a kalandvágyó Lane Róbertet, akit tíz évvel azelőtt hajótörés ért. Amíg a szerelmes fiatalember, Banfield Nick a messzi tengeren kutat a hajótörött Lae után, addig Londonban Violet rendületlen bizalommal várja vissza szerelmesét és atyját. Egyik elutasított kérője, Thompson, azonban álnok módon elhiteti Violettól, hogy Baufield megnősült New Zeelandban. Erre a Violet sértett önérzetében kezét Thompsonnak adja. Baufield pedig egy szemen — ahová vihar űzte — sóhajtozik a csillagok felé s küld gondolatban szerelmes üzeneteket Violetnek, aki akkor már Thompson jegyese. Csodálatos véletlen folytán a hajótöröttek rábukkannak a régóta eltűnt Lane Robertre, akit valósággal istenként tiszteltek a Lennszületek. Súlyos megpróbáltatások, veszetekes kalandok, nagy nélkülözések után kerül Vissza Banfield és Lane Angliába, ahol a fiatalembernek még előbb a Violet kárul szőrt hálót is szét kell tépnie, hogy szívére ölelhesse szerelmét. Thompson tragikus módon bűnhődik álnokságáért. — Csúnya lesz az idei május. Régi ismerősünk Sirius mester, az időjós nagyon kellemetlen májusi hónapot igér. A szerelemfakasztó május az idén több rosszal, mint jóval kecsegtet. Tél a tavaszban, — mondja Linus s ezzel mindent megmond. Ebben a hónapban ugyanis jéggel kevert zivatarok jönnek, sőt hócsapadék is ígérkezik. Az egész hónap hűvösnek, viharosnak és esősnek ígérkezik. Május az idén nem hozta magával ezernyi szépségét. — Ember a cukor alatt. A sarkadi cukorgyárban — mint Gyuláról jelentik az „Uj Barázdádnak — Csizmadia Pál cukorgyári munkásra rázuhant egy csomó cukorral teli zsák, mely elemezte. A munkást nehéz helyzetéből a többi munkás szabadította ki. Súlyos zúzódásokat szenvedett és ezenkdvül a jobb felső lábszárcsontja is eltörött. — Kossuth Lajos szobra az amerikai Fehér Házban. Az amerikai magyarok kezdeményezésére Eszerédy Gyula szobrászművész elkészítette Kossuth Lajos és Washington György szobrát. A két nemzet barátsága jeléül az amerikai magyarok felajánlották a szobrokat a washingtoni Fehér Házban való elhelyezés végett az Egyesült Államok elnökének. Coolidge elnök meleghangú beszéd kíséretében vette át a magyar és az amerikai szabadsághős szobrát s intézkedett, hogy azokat a Fehér Házban elhelyezzék. — AzEcclesia* harangjairól. Igen tisztelt Harangöntőde! A két harangot vasárnap megáldottuk és a toronyban elhelyeztük Úgy én, mint híveim hálás köszönetünket fejezzük ki azoknak művészi kiállításáért és zengzetes szép hangjáért. A jó Istennek áldását kérem a becsületes munkás kezekre és mindazokra, akik azoknak előállításán fáradoztak. Az elszámolást megkaptam és teljesen rendben lévőknek találtam. Németi, 1924. IV/1. Gasparich György s. k. plébános. — Érdekes bibliai lelet. Egyiptomban Karnak mellett angol régiségbúvárok őskeresztény sírt fedeztek fel s abban egy urnába zárt papirusz-könyvet, mely Szent János evangéliumát tartalmazza az egyiptomi őskeresztények nyelvén, a kopt nyelven. A rendkívül becses és érdekes papirusz-könyv 43 lapból áll, de kétségkívül megállapították, hogy 7 lap hiányzik. Az is bebizonyosodott csakhamar, hogy a nevezetes kézirat a IV. századból származik. Kedden indulnak a magyar gazdaifjak Németországba. A Magyar Gazdaszövetség által megindított gazdaifjúsági cseremozgalom eredményeképpen kedden az ország minden vidékéről 50 magyar gazdaifjú indul Budapestről Németországba, szombaton pedig ugyannyi népiét gazdafiú érkezik meg Budapestre. A német fiúk egy napot töltenek el a fővárosi gazdaintézmények, főleg a Hangyaszövetkezet és gyártelepeinek megtekintésével és azután helyezkednek el az egyes kisgazdacsaládoknál, ahol mint családtagok október elsején vesznek részt a mezőgazdasági munkákban. A Duna elöntötte a pesti alsó rakpartokat. Az ausztriai és felvidéki nagy esőzések ismét megduzzasztották a folyók vizeit s néhány nap óta a Duna is erősen árad. A fővárosban a Duna egyes helyeken már elöntötte az alsó rakpartokat, az óbudai részek azonban nincsenek veszélyben. Remélhetőleg a Duna áradása nemsokára eléri a tetőpontot s hogy a legutóbbi áradás kellemetlen következményei ezúttal elmaradnak. — Az erkölcstelen irodalom ellen, Newyorkban liga alakult az erkölcsös irodalom pártolására és terjesztésére. Ennek a ligának legutóbbi gyűlésén Zorel biró ijesztő képet fást fel a színpad, regény, festészet, röpiratok stb. erkölcstelenségének növekedéséről, ami annál szomorúbb, mert az Egyesült Államokban az irodalom eddigelé meglehetősen ment volt az erkölcstelenségtől. | SlTffiágyrfcjriigr "ta* i~5sataiysorijitok. §| Cíi.OOO sorsjegy húzás Bl 24.000 nyeremény • Legnagyobb nyeremény szerencsés esetben __ 1.000.000.000 JL Vs ' egy milliárd korona */s 1 jutalom K600 millió 1 nyeremény á K 15 millió 5.000 K 1 nyeremény á K 400 millió 6 „ á K 10 millió 20.000K ------—■ 1 „ á K 300 millió 2 „ á K 5 millió ■■ V* 1 „ á K 100 millió 5 „ á K 0 millió i/x sorsjegy 2 „ á ív 50 millió 14 w á K 5 millió sorsjegy ! : lg IS SS : IB iS «■»« —mT~' 3 „ áK 35 millió 71 „ áK 3 millió 2 „ áK 30 millió 145 „ áK 1 millió gl és még számos kisebb nyeremény összesen 8179 millió korona, elárusítónál p ü Olvasolsiknöz ! Folyó évi május hó 15-én uj előfizetést nyittunk s minden uj előfizetőnek 5000 korona csomagolási és postaköltség előzetes beküldése ellenében, ingyen küldjük meg könyvalakban érdekfeszítő, lebilincselő és elragadó regényünknek, a Halálkigyónak eddig megjelent folytatásait. Az Uj Barázda előfizetési ára Egy hóra ........ Sz.703 korona Hegyed évre ... 50.000 korona Az Uj Barázda a legolcsóbb napilap Mutatványszámot ingyen küld az Uj Barázda kiadóhivatala, Budapest, VI. kerület, Ó utca 10. szám. — Halálozás. Pártos Bence szerkesztő 39 éves korában Budapesten elhunyt. Halála kartársai és barátai körében mély részvétet váltott ki. — Vasúti karambol Rőtfalva állomáson. Könnngen végzetessé válható vasúti karomból történt csütörtökön a Sopron— kőszegi vasútvonalon. A Sopronból 11 órakor induló személyvonat Rotfalva állomáson arra a vonatra futott, amilyen a Kőszeg felől érkező személyvonat tolatott. Szerencsére mindkét mozdonyvezető észre vette a veszélyt s eben közzel elejét vettél a nagyobb szerencsétlenségnek. A két mozdony és az egyik vonat postakocsija megsérült, de emberéletben nem esett kár. A vizsgálat megindult annak megállapítására, kit terhel a felelősség. — A póruljárt hegymászó. Izgalmas jelenet játszódott le ma délben a Rudasfürdőnél, a Gellérthegy meredek sziklás oldalán, ahol egy munkáskiüséjű ember kapaszkodott fel a sziklákra s körülbelül 18—20 méter magasságban kétségbeesetten kiáltozott segítségért. A szorongatott helyzetben levő embert a kivonult tűzoltók mentették meg a lezuhanás veszedelméül. Mikor sikerült a földre érni vele, már teljesen eszméletlen állapotban volt s csak nehezen lehetett magához téríteni. Ekkor elmondta, hogy Horváth István a neve, napszámos -s hogy azért kapaszkodott fel a Gellérthegy szikláin, mert egy ismerősével fogadást kötött, hogy fel tud mászni. A rendőrség a póruljárt hegymászó ellen eljárást indított, mert a Gellérthegy szikláin felkapaszkodni szigorúan tilos. Flsischmann áruház kizárólag Károlyi körül 24 A cég igen kedvező bevásárlása által azon kellemes helyzetben van, hogy az emelkedő árak dacára a név vevőközinségének ElímSaégszeg a legjobbat az eddigi fedvezőárakon tudja nyújtani. A tavaszi és nyári újdonságok már mind megérkeztek is kérem bevásárlás elött khakszaim megtekintését. Az újonnan berendezett fehérnemű osztály saját készítményeivel a legfokozottabb igényeket elégiti ki. Vásson osztályonkban óriási választék eredeti angol zefirekben, panama ingkelmékben, damaszt- és lenárukban, törülközőkben, zsebkendőkben. Mosó osztályomban a legújabb francia és svájci grenadinok, mosó maroquinek dús választékban. A legújabb angol és francia férfi- és női divatkelmék. selyemfényű barbereik, covercoatok, ragiántis felöltő kelmék óriási választékban.