Új Barázda, 1928. augusztus (10. évfolyam, 173-197. szám)
1928-08-01 / 173. szám
UJ BARÁZDA VILÁGFÜRDŐ A BÜKKBEN Fokozott erővel folytatják Lillafüreden a mélyfúrásokat Mayer János földmivelésügyi miniszter teljesen megelégedett az eddigi eredményekkel (Az „Új Barázda“ tudósítójától.) Megírtuk, hogy Mayer János földmivelésügyi miniszter szombaton reggel Lillafüredre utazott. Utazását részben azok a támadások tették szükségessé, amelyek az utóbbi napokban néhány baloldali lapban megjelentek és alaptalan hírekkel nyugtalanították a közönséget. Az Új Barázda tudósítójának alkalma volt Miskolcon a visszatérő földmivelésügyi miniszterrel beszélgetést folytatni s ez alkalommal Mayer János miniszter következőképpen nyilatkozott a lillafüredi építkezésekről és a fürdő ünnepélyes megnyitásáról: — Noha nem azért jöttem Lillafüredre, hogy a nyilvánosság számára adjak nyilatkozatot, mert tisztán hivatalomból folyó kötelességemnek tettem eleget, amidőn megtekintettem a Lillafüreden folyó állami munkálatokat, mégis szívesen közlöm, hogy a látottak alapján minden a legnagyobb rendben van. Az építkezés és a sokat emlegetett mélyfúrás az előre megállapított tervek szerint halad előre s reméljük, hogy mielőbb befejezhetjük azokat. A fürdő kiépítése jövőre minden esetre teljesen készen lesz, úgy, hogy jövő nyáron ünnepélyesen átadjuk a nyilvánosságnak Magyarország legszebb üdülőhelyét. A sajtónak egyik kisebb része érthetetlenül a legnagyobb ellenszenvvel kíséri a Lillafüreden folyó munkálatokat. Milliárdos túlkiadások és hiteltúllépések hírét kelti. Mindez természetesen alaptalan föltevés. Tény az, hogy Lillafüred jövője szempontjából sokat várunk a mélyfúrástól, de most, amikor a fúró még csak 500 méterig jutott el, a szakvélemény szerint pedig a melegvizet 800 méter mélységben várjuk, igazán semmi okunk sincs arra, hogy elveszítsük a további munkától a kedvünket. Ezt annál inkább mondhatom, mert hiszen eddig semmiféle túlkiadás nem történt s azok a befektetések, amelyeket Lillafüredre áldoztunk, mind a magyar munkások és a magyar ipar támogatását jelentik. Éppen ezért az eddigiek alapján folytatjuk a befektetéseket, mert azok feltétlenül meghozzák kamataikat. Olyan üdülőt és fürdőt építünk, amely nemcsak Magyarországon, hanem európai viszony-atban is első helyen áll. Munkánk alkotómunka s így joggal számítunk a sajtó támogatására. A földmivelésügyi miniszter nyilatkozata véglegesen lezárja a Lillafüred körül folyó harcokat, melyekben az Új Barázda a magyar gazda és a magyar munkásság érdekében szembeszállóit a konkolyhintőkkel. A sajtónak az a része azonban, amelyik egyik oldalon munkaalkalmakért ostromolja a kormányt, a másik oldalon pedig akkor, amikor a földmivelésügyi miniszter munkaalkalmakat teremt, túlfeszített összegek rémhírével ostromolja a közvéleményt, most sem akar megnyugodni, hanem ahhoz a földrajztudósunkhoz jut segítségért, akinek földtani tudományát általában úgy lehetne jellemezni, hogy mindig az ellenkezőjét kell csinálni annak, amit ő javasol. Ha tehát ő azt javasolja, hogy a fúrást be kell szüntetni, ajánlatos a fúrást fokozottabb erővel folytatni. Hála Istennek, így is lesz. A miniszter nyilatkozatával az ügy eldőlt s a gyanús szakvéleményen alapuló, méltánytalan sajtóhadjárat osz- Titulescus azért mondott le, mert kudarctól fél ak optaans perhesa (Az „Új Barázda" tudósítójától.) Titulescu oláh külügyminiszter hirtelen bekövetkezett lemondása azokat is meglepte, akik az oláh külügyek legfőbb őrének egészségi állapotáról hoszszú idő óta következetesen terjesztett rossz hírek folytán erre a lemondásra már régen el voltak készülve. Meglepő ez csakugyan éppen most, amikor a Kellog-féle háborúellenes paktumot aláíró hatalmak között ott szerepel Románia is és amikor közeledik a Népszövetség szeptemberi ülésszaka, amelyen egész bizonyosan újra ott fog szerepelni a tengerikígyóvá dagadt optánsper, amelyben eddig olyan harcias és — valljuk be, — nem kis eredménnyel vagdalkozott a betegsége ellenére is fürge Titulescu. Vájjon miért mond le? — találgatják a párisi lapok, amelyek a legkülönbözőbb feltevésekkel kísérik Titulescu visszavonulását. Az egyik azt mondja, hogy rövid visszavonulás után, mint pártonkívüli politikus akar újra fellépni, mert így reménye lehet a miniszterelnökségre. Egy másik lap szerint nézeteltérések merültek fel közte és Duca helyettes külügyminiszter között. A legérdekesebb azonban a Journal véleménye, amely szerint Titulescu azért vonult vissza, mert nem akar résztvenni a Népszövetség szeptemberi ülésszakán, amelyen Magyarország újabb, offenzívát indít Románia ellen az optionsperben és amely per kimenetele Románia szempontjából nagyon is kétesértékűnek látszik. Ekék, ekcalfeatressek, boronák, kapálócsék, fűkaszárik, marokrakó és kövek&Új aratógépek, ló garas iyék, kvíz Hárflangos-, motoros- és gőzcséplótuszb cikk, szecskavágósi, rénavágók, morzsolok s rntnüan egyéb gazdattőgl gépe és szerszám a “HANGYA" : mezőgazdasági géposztályánál ez a zsnksick Ija Icainitegosabban 1 Tartalak,áazsk Jsga'.SnyBsobben mlai óraclő.es vagy £olyfimi Amla’ner›S!«k a Hangya kSapontnAl gyfim 3 Scii 3zrail,es 0k. i M kisgasilalyasvark szűk esztendeje Makó, Nagykörös, Szentes, Karcag és a filkbl agrár városi fejlődése zsák álcába körüli (Az „Új Barázda“ tudósítójától.) A törvény értelmében a városok vezetősége most állítja össze az 1929. évi költségvetést, amelytől függ a város fejlődése és haladása és ezzel kapcsolatban a polgárok egyéni jóléte is egy egész esztendőn keresztül. Ez a körülmény ismét rátereli a figyelmet arra a sajnálatos körülményre, mely öt év óta sorvasztja az agrárvárosokat és rombadönti Makó, Nagykőrös, Szentes, Kiskunhalas, Karcag, Mezőtúr, Jászberény és a többi agrárváros vezetőségének minden tervét. A baj eredete egész 1924-ig nyúlik vissza. Ebben az időben a kormány segíteni akart a városokon és e célból azoknak átengedte az általános kereseti adót és a forgalmi adó egy részét. Ez az intézkedés azonban csak az ipari és kereskedelmi jellegű városokon segített, ahol nagy a forgalom és sok a kereseti adót fizető iparos és kereskedő. Ezzel szemben a kisgazda városok hat év óta állandóan a pénzügyi válság szélén lebegnek. 3 A helyzet jellemzésére párhuzamba állítjuk a kisgazda jellegű Nagykőröst az élénk forgalmú Szolnok városával, mely két városnak lélekszáma körülbelül egyforma. Nagykőrös város bevétele kereseti adóból és forgalmi adó részesedésből 1928-ban 139.000 pengő. Ugyanebben az évben Szolnok városa ugyanezen két adóból 518.000 pengőt vett be. A pótadó bevétel mindkét városban egyformán 156.000 pengő. Ilyen körülmények között az agrárvárosok jövő évi költségvetése szomorú képet mutat. Közegészségügyüket nem fejleszthetik. Nem építhetnek utakat. Építkezésekről, beruházásokról nem is álmodhatnak. Iparukat, kereskedelmüket közmunkákkal nem foglalkoztathatják és így egész fejlődésük megakad. A városok költségvetését legfelsőbb fokon a belügyminiszter vizsgálja felül. Lehetetlen, hogy a belügyminisztérium észrevétlenül haladjon el az agrárvárosok szomorú költségvetése mellett, ugyanakkor, amidőn az ipari és kereskedelmi jellegű városok az általános kereseti adóból palotasorokat és valóságos luxusberuházásokat létesíthetnek. Állítólag a pénzügyminisztérium már dolgozott ki egy tervezetet, amely szerint az összes városok évi jövedelmüknek bizonyos százalékát egy közös kasszába fizetnék be, amiből aztán a kevesebb jövedelmű városok költségvetéseit kiegyenlítenék. Ez is egyik mód volna az agrárvárosok szanálására, amelyeknek a legégetőbb a kívánsága, hogy ezen a téren ne csak tervek, de tettek is szülessenek. Nagy Lajos. Nobileék a olasz földön (Az „Új Barázda" tudósítójától.) Nobie tábornok és az Italia többi hajótöröttje oly hosszú távollét után, immár ismét hazájában van. A sarkvidéki dráma, hőseit, akiket a fascistaellenes sajtó oly hitványul rágalmazott napokon keresztül, hazafelé vezető útjukon mindenütt meleg szeretettel és lelkesedéssel ünnepelték, csupán a nürnbergi pályaudvaron tüntetett ellenük néhány kommunista suhanó. Olasz földön azonban már valóságos diadalmenet volt Nobileék útja. Már a brenneri határállomáson, ahová Nobileék hálókocsija hajnali négy órakor érkezett meg a müncheni gyorssal, nagy tömeg várta a hajótörötteket s virág esővel borította el kocsijukat. Az ünnepi fogadtatás ezután minden állomáson megismétlődött. Olaszország forró szeretettel és mély megindulással ölelte szivére szörnyű szenvedéseken keresztülment fiait. Eozenben a katonai és polgári hatóságok képviselői üdvözölték őket s a pályaudvarra sereglett hatalmas tömeg lelkesedése nem ismert határt. A legviharosabb ünneplés a trienti pályaudvaron várta az Italia hőseit. Olyan nagy volt a tömeg, hogy csendőröknek kordont kellett vonni. Mindenki látni akarta Nobilet és társait s ez az ünneplés Veronában is megismétlődött, ahol a tömeg a fascista himnusszal és virágesővel fogadta a hajótörötteket. Az olasz lapok vezércikkekben üdvözlik a hazájuk földjére érkezett sarkvidéki kutatókat, akik csak otthon, az olasz föld forró arany napsugarában fogják teljesen kipihenni a jégsivatagban elszenvedett szörnyű gyötrelmeiket. •r ryTTTr*,,‘”'‘v , p «enderi ui* ^|j ~%RAZAT 1 házi-, piparessappan és I sósbor szesz.v ki V ! I rui ww’.r*1 ■ -v— -s«y*r ywn wu WH<tww vem.ywgiW^—uyiuiiHiewfTWWffrw. \ '• k