Új Barázda, 1934. december (16. évfolyam, 48-50. szám)

1934-12-02 / 48. szám

* Bolyongás a Szeged-baktói tanyákon Befejező közlemény: Tanyalátogatásaim során elsőren­­­­dűen felszerelt bérgazdaságokat is volt alkalmam látni. Nagyszerűen te­lepített gyümölcsösökkel, állandóan folyó vízzel, artézi kúttal. Szép jó­ i­szágállományt, konyhakertészetet. , Mintaszerűen vezetett tanyai bérgaz­­­daságok is vannak, azonban, sajnos, a­­ jól berendezett mintagazdaságok nem ,,a bérföldek hozamából lettek ily mintaszerűen berendezve, hanem a bérlők egyéb jövedelméből. Ugyanis ezeknek a mintagazdasá­goknak bérlői túlnyomórészben nyug­­­­állományú köztisztviselők, közalkalma­­­­zottak, kiknek állásukból eredő jöve­­­delme a bérgazdaságba van beruház­va, így aztán érthető, hogy elsőrendű tanyai gazdaságok is vannak a baktói­­ bérelt földeken. Sajnálatos, hogy a­­ legelemibb kultúrszükségletek sem elégülnek ki a tanyákon, mert a­ vil­­­­lány, vízvezeték kivezetése nagyon drága lenne a tanyások részére, vi­szont a város nem hajlandó a tanyai kultúra fejlesztésére jelentősebb ál­dozatokat hozni. A postai szolgálat is olyan, hogy a tanyai gazda elmehet a postahiva­talba érdeklődni, hogy van-e levele, mert házhoz nem viszik. A baktói bérlők a szatymazi postahivatalhoz vannak beosztva, de van oly tanyás­gazda, aki 14 kilométerre lakik a postahivataltól, s így érthető, ha egyes levelek egy-két hetes késéssel jutnak el a tanyán lakó bérlőkhöz. Természetesen a közegészségügyi szolgálat is csak ilyen lehet a tanyá­kon és az állategészségügyi szolgálat szintén sok kívánnivalót hagy maga után. Szeged város pompás, nyugateuró­pai kultúrájának tövében, közvetlen szomszédságában sötét kulturátlan­­ság búvik meg és ez a város bűne, mert Szeged várost mezőgazdasági fejlettsége emelte arra a magas kul­­turaivóra, amelyen áll és ma, mikor a kultúrának ilyen magas fokára emelkedett, elfeledkezik arról a föld­ről, mely kitermelte részére azokat a hatalmas kincseket, milliókat, melyek nélkül Szeged még ma is csak a pap­rikájáról volna híres. 2 ik barát A fviskárpátok által övezett vadregé­nyes Felvidék egyik legszebb erőssége Galgóc vára. Valamikor délceg nagy urak, hős vitézek, magasrangu arisztokra­ták lakták, de ez esemény megtörténte­kor kolduló barátok tulajdonát képezte. A kolduló szerzetesek közül egy Vitás nevű­ barát különösen arról volt híres, hogy a világon mindent ki tudott kol­dulni. Nem volt az a keményszívű em­ber, akit ő édeskés hízelgő szavaival le nem vett volna a lábáról. Most ez idén éppen , rajta volt a sor. Egyszerű kis szekérbe fogott sovány kis lovával bejárta a vidéket, hogy a kör­nyékbeli falvak lakosaitól a klastrom részére egész esztendőre való élelmet be­szerezze. Jártában-keltében elvetődött egy kis faluba, melynek plébánosa messze kör­nyéken híres volt a fukarságáról, de a mi Vitai barátunk ide is bement. A plé­bános ur éppen az udvaron kis malacai­ban gyönyörködött és szórakozásból etette őket. — Dicsértessék az Úr Jézus Krisztust —, köszönté ,szerény alázatossággal a kö­zeledő Vitás barát. — Mindörökké ámen ! — felelé a plébános és nyomban meg is kérdezte: — No, mi járatban vagy? Talán bizony ismét megakarsz fosztani egy-két darab keservesen , nevelt, jószágomtól? — No de kedves, aranyos, főtisztelendő plébános úr, hiszen látom, adott az Úr­isten eleget, hogy abból a szegényeknek is juttasson! — monda szerényen a barát. — No és mit szedtek ez idén? — kérdi a plébános. — Ez idén, kérem nagy alázattal, libá­kat szednénk, de ha a plébános úr egy ilyen kis malaccal megajándékozna­, azt is elfogadnám! — Meghiszem azt, — szólt a plébános úr —­■ csakhogy abból, barátocskám, nem eszel! — Pedig a plébános úr olyan nemes­­lelkű és jószívű, hogy jószívűségének Ilkre messze földön ismeretes, — szólt édeskés hízelgő hangon a barát. — No, nekem itt ugyan hiába hize­­legsz, nem adok és punktum! — felelé ingerülten a plébános. — No de édes, aranyos, drága, jó plé­bános úr, csak nem lesz olyan kegyetlen, hogy kérésemet megtagadja? — vivta to­vább a harcot a malacért a barát. — Mondtam, hogy hallgass, nem adok! De a barát tovább is: annyit beszélt, könyörgött és hizelgett,­ hogy végül a plé­bános úr beleegyezett,­ csakhogy szabadul­hasson tőle. »•”!»' — Alázattal és hálásan megköszön­ném a jóságát a plébános urnak, há­ttéra . . . hanem ... — szólt sunyin, füle tövét vakarva a barát — hanem ez csak egy malac és mi a klastromban ötvenen volnánk ám! — Hát csak nem akarsz tán ötven ma­lacot? — szólt most már igazán a mé­regtől toporzékolva a plébános úr. Eredj­­a pokolba, ha jót akarsz, mert végül a kutyákat uszitom rád! De a mi Vitásunk ettől sem ijjedt meg, hanem fejét lehajtva, kezeit simogatva és szemeit forgatva, csendes ravaszsággal így szólt: — Isten ments, azt nem is kívánhatom, hogy a plébános úr ötven malacot adjon nekünk, most csak az volna az óhajom, hogy ha a plébános úr ezt a­ kis ma­lackát nekünk kihizlalná és jövő ilyen­kor már mint kész hízót bocsátaná ren­delkezésünkre. A plébános úr eleinte kézzel-lábba­l szabadkozott, de végül ezt is megígérte és hogy szavának ura legyen, előhívta a gazdasszonyt és szigorúan megparancsolta neki, hogy az egyik malacot jelölje meg, „barátnak" keresztelje és tegye külön, ólba. A gazdasszony elszörnyüködött e pa­rancs hallatára és félve azt mondotta* — De kérem, plébános úr, ezt nem te­hetjük meg, hogy egy malacot barátnak kereszteljük, mert meg tetszik látni, meg­ver az Isten! — Nem értesz te ahhoz, Rézi! — i­f* Valit rá a plébános úr. — Amit mond­tam, megmondtam, a neve „barát" lesz. Punktum. Ez erélyes parancsra a gazdasszony nem mert több ellenvetést tenni, hanem engedelmesen lehajolt, fölkapott egy ma­lacot és elment vele. Másnap az öreg Vitás barát Is hál®, sen bucsuzkodva, hagyta el a plébániát. (Vége következik.) UMMZni ^||tf 1934 december 2. vasárnap A Szeged-baktai bérlők javaslata a bérleti földek megvásárlására Kállay Miklós földművelésügyi mi­niszterhez terjedelmes előterjesztés­­­sel fordult a Szeged-baktai bérlők gazdaköre, amelyben azt kérte, hogy a hajdani „szőlődézsmaváltság“ mód­jára, az 1868. évi XXIX. t.-c. alap­vető intézkedéseinek figyelembe véte­lével, engedtessenek át a baktói bér­leti földek azoknak a bérlőknek a tu­lajdonába, akik a bérleti területeken hasznos beruházásokat teljesítettek. Az előterjesztést átadó Szíjgyártó Albert és Jani Mihály bérlők az elő­terjesztéshez törvénytervezetet is mellékeltek a miniszter részére, mely szerint azoknak a bérleteknek örök­tulajdonba való megváltást kérték törvényben biztosítani, amely bérle­teken a bérlő legalább 500 pengő ér­tékű beruházást (építmény, kutak, vízművek, ültetvények, stb.) eszkö­zölt. A bérlők törvénytervezete szerint a váltságtőkét búzatermő területeken kat, holdanként 150 kg. búza, rozs­termő területen 150 kg. rozs képezné, még­pedig az átlagérték húszszoros összegében. Azon bérleteknél, ahol a jelenlegi haszonbér a 150 kg. gabona átlag­értékénél alacsonyabb, a megváltás alapját a kisebb bér képezné. Ha Szeged város mint földtulajdo­nos a megváltást ellenezné, úgy joga volna, a beruházások értékének meg­térítése ellenében, a bérletet a bérlő­től visszavenni. A terjedelmes és minden részletre kiterjedő törvényj­avaslat - tervezet nemcsak a szegedi bérletek megváltá­sára, hanem általában az országban lévő minden beruházott bérlet meg­váltására is vonatkozik és hír szerint Kállay Miklós földművelésügyi mi­niszter nagy érdeklődéssel tanulmá­nyozta át a tervezetet. A bérleti sérelmek a telepítés útján megoldhatók A kormány telepítési tervei volná­nak egyedül alkalmasak arra, hogy a bérlők sérelmes, rabszolga helyzete megszűnjön és helyébe az egészséges, önálló kisbirtokos következzen. Helyes is, ha az öröktulajdonú földre igényt tartó földműves először mint bérlő mutatja meg, hogy képes-e a gazdálkodásra, hogy bir-e azzal a földszeretettel, azzal a munkakészség­gel, melyet a magyar föld minden biztalójától joggal megkívánhatunk. De ha az illető földműves mint bérlő bevált, úgy meg kell adni a lehetősé­get számára, hogy .. tulajdonosa is le­hessen annak a földnek, melyet veret­ tékes szorgalmával hajnaltól-napestig műveit, gondozott. Az egészséges telepítési politika néhány év alatt a kisemberek ezreit állítaná talpra, tenné ön­álló egzisztenciává és a most néptelen viskók helyébe épült szép falusi tanyákat a pirospozs­gás embercsemeték vidám han­cúrozása tenné zajossá, eleven­né. Új magyarokra van szükség, hogy nemzeti életünk folyama­tossága biztosítva legyen, de ezeknek az új kis magyaroknak hajlék, élelem, föld, munkalehe­tőség is kell, mert csak akkor érdemes megszületniük. Juhász Kálmánt Felső dunántúli angol esőportpulyk­a- vásárolt i helye és ideje Megemlékeztünk már lapunkban hiva­talos értesítés alapján, hogy a felső­­dunántúli pulykaexport londoni piacra való megszervezése a földművelésügyi minisztérium intézkedésére az Export­intézet és a­­Gazdakamara összefogásával történt meg. Kilenc­­pulykavásár ideje van megállapítva és pedig: December 1-én (szombat) Székesfehér­vár, a villamosmű­ melletti baromfi piacon; December 3-án (hétfőn) Magyaróvár, „Az arany ökör" vendéglő melletti Vám­­ház-téren; December 4-én (kedd) Győrött, a ga­bonapiactéren ; December 5-én (szerda) Csorna, a régi községház előtti területen; December 6-án (csütörtök) Kapuvár, a községház előtti téren; December 7-én (péntek) Pápa, a villa­mostelep mellett levő piacon; December 10-én (hétfő) Nagyigmánd, a tűzoltó szertár téren; December 11-én (kedd) Alsógörzsöny, Veszprém megyében; December 12-én (szerda) Tét, Győr­­m­egye. Tudnivalók: Az Exportintézet gondos­kodott róla, hogy Anglia exportengedély­­lyel Felsődunántúlról jogosított exportőr nagyvállalatok a pulykavásáron jelen le­gyenek. A gazdakamara az előzetes tár­gyalásokon a termelők részére legalább 70 filléres élősúly kilogrammonkénti árat igyekezett lekötni. Ez az ár csakis azon gazdák, tenyésztők részére biztosítható, akik a kamarai kiküldöttek jelenlétében a közvetlenül Londonra kedvezményezett exportőrnek adják el a pulykát. Kofák,­­u­kászok, közvetítők árellenőrzése nem áll az exportintézetnek módjában. A m­i­nimalizált termelői paritásos exportár csak az exportpulykavásáron érhető el. Aki vásáron kívül adja el a pulykáját, az legfeljebb csak az alföldi átlagárat (60—65 fillér) kaphatja meg. A direkt­­exportőröknek csak 500—1000 db. pulyka vétele esetén fizetődik ki a 70 filléres ára. A pulykaexportvásáron a városok díj­­kedvezményeket adnak a kamarai bizonyu­lattal biró termelőgazdák részére. A pulyka csak dunántúli nevelésű és csak termelőgazda tulajdonában lévő lehet. A kamara hivatalos kiküldöttei mindet a vásáron: Glaser Gyula v. nagybérlő, ka­marai megbízott és ifj. Ormándy János kamarai fogalmazó. A termelő gazdák csak az ő közbenjöttükkel tárgyaljanak. A városok hivatalos ellenőrző közeget ad­nak a mázsáláshoz, díjkezeléshez. Ter­melői és kereskedői közös bizottság :jár­ós az exportvásárokon. Csak hivatalos mérlegelést fogadjon el a gazda. A­ Magyar Gazdasági Szövetség hulturestje Szekula Jenő, az ismert és népszerű fővárosi író, a magyar írótársadalom büszkesége, csütörtök este a Magyar Gazdasági Szövetség Ifjúsági Egye­sületében szépszámú és előkelő közön­ség jelenlétében olvasta fel a „Tűz leánya" című háborús témájú novellá­ját. Az író történelmi hűséggel pereg­­tette le a hallgatóság lelki szemei előtt Tarnopol visszafoglalásáért ví­vott ütközetet, amely 1915 szeptem­ber hó 10-én kezdődött. A trencséni 71-ik gyalogezred itt orosz túlerővel állott szemben és a zuhogó esőben napokon át ádáz küzdelem folyt an­nak visszafoglalásáért. Szekula Jenő maga is súlyosan­ megsebesült, akit századparancsnoka, a hős Dévény fő­hadnagy életének kockáztatásával mentett meg. A hallgatóság soraiban helyet fog­­laló Dévény főhadnagyot barátai és tisztelői meleg ünneplésben részesí­tették. Magyar Miklós törvényhatósági bi­zottsági tag lelkes és hazafias szet­temben mondott köszönetet az illuszt­ris előadónak ezen magas színvonala és mélytudása felolvasásáért. Buzdí­totta a vezetése alatt álló egyesület tagjait, hogy ezektől a magyar hő­söktől tanuljanak baráti szeretetet, valamint a haza iránti kötelesség­­tudást, akkor el fog jönni egy boldo­gabb és egy jobb magyar jövő. f. m. dr.

Next