Uj Idők, 1936 (42. évfolyam, 28-52. szám)

Lapszámok

IDŐK SZÉPIRODALMI, MŰVÉSZETI KÉPES HETILAP SZERKESZTI HERCZEG FERENC 1936 NEGYVENKETTEDIK ÉVFOLYAM MÁSODIK FÉLÉV TARTALOM 90 517 232 400 853 Regények, elbeszélések, rajzok, színdarabok o ida l Babay József: Cérna 433 Szépírás Barabás Pál: A levelek tovább élnek 123 A védtelen nő ..... . Három nap Budapesten . . Leánykérés Barsy Irma: Nénike útra kel . . Békeffi József: Zafírköves gyűrű S. Bokor Malvin: Irmus legyőzi az öregséget 999 Tíz napig úton, egyedül . . 375 Bognár Anna: Sándor nem szereti az édességet 479 Bónyi Adorján: Kaland a Riviérán 1. 37, 73. 109, 145, 181, 217, 253, 289, 325, £61, 393 Clementis Ervin: Firenzei angyal Dale Collins: Hihetetlen éjszaka Dániel Anna: Nehéz munka . . Róza néni igazságot tesz . Dánelné Lengyel Laura: Ahogy Lilla elmondja . — — Jó tanácsok Dénes Gzella: Szarvasbőgés . . . Eszterhás István: A bicskás . . Sámi Mihály főtüzér leszorel Farkas Gusztáv: A királynő ap ródja ..... Fekete István: Bosszú .... Fendrik Ferenc: Arany golyó . . Ketten a vízparton .... Otthon Szerelem nélkül Fóthy János: Mario Gáspár Miklós: A sorsjegy . . . Gulácsy Irén: Festett címer . . Remete Szent Pál Budára ér Hallósy Márta: A hódító . . . Harsányi Zsolt: Ajándék .... A rozsályi rejtély .... Grace hozománya .... Mátyás és Beatrix .... Mary Hastings Braedley: Nyárutó Fordította: Darásporpáci Darás Rózsa Ifj. Hegedűs Sándor: A világjáró M. Hegyi Ilona: Két asszony . . Mark Hellinger: Akinek minden si kerül. Fordította: Gábor Magda Hunyady Sándor: Ellenségek . . Királyhegyi Pál: Az igazi . . . Női szeszély Vallomás Kiss Ilona: Almáspité .... Komáromi János: Pataki berkek Kosáryné Réz Lola: A zúza . . Lánc — Találkozás Majthényi György: Ikon .... Makkai Sándor: A falu nem költö zik el Matolcsy Andor: Nucu .... W. Somerset Maugham: Mr. Min dentudó Mouche: Piki és Burkus .... Nagy Gvörpry Ferenc: Csevegés raj sol ÁM "közben 640 932 197 443 228 774 690 44 978 278 157 696 404 162 51 601 593 6 590 811 967 116 259 805 263 742 731 335 881 152 85 299 525 225 367 294 514 131 927 193 768 821 837 Oldal Nagy Lajos: Favágó János . . . 735 Nagyiványi Zoltán: Amikor Bom­bayban meghaltunk 893 — r- Kényszerleszállás 729 Kathleen Norris: Szépasszony lánya. Fordította: Ruzitska Mária 21, 55, 91, 126, 165, 2(X1, 235, 269, 307, 341, 379, 413, 446, 483, 529, 566, 605, 646, 702, 739, 778, 817, 857, 897, 938, 989 Nyiri Tibor: Az asszony és a bol­dogság 267 Ormos Gerő: Fekete hajó .... 396 Gyenge ember 552 Oszlay Verőre: Váratlan vendég . 17 Pajzs Elemér: Lekvárt főz ... . 522 Ő és a mérlegek 809 Pince . , 233 Pásztor József: Otthon 332 Péczely József: A Nyilasban ... 597 Sásdi Sándor: Találkozás 474 Margery Sharp: Szerencsejáték . . 559 Szecsodi Gyula: Testvériség . . . 372 Székely Júlia: Az utolsó függöny . 885 Székely Tibor: A hála nem marad el 14 Szitnyai Zoltán: A lázadó . . . . 304 Két anya 636 Szíves meghívás 81 Tabéfy Géza: Galopp a Szamár­ságban , 347 Terescsényi György: A kőtyúk . . 469 — Tyúkleves 118 Varga szakaszvezető .... 629 Török Sándor: ők elhozzák a ku­tyát is 846 Ultimo: Novella is lehetne .... 564 Zámbory Antal: Kaland 273 Zsigrav Julianna: Az olajfa ... 189 Csillagos ég 465, 509, 549, 585, 625, 685, 721, 761, 797, 837, 877, 922, 971 Gyümölcsöskert 429 Miss Szerelem 229 Örök duett 49 Tükör 403 Műfordítások Bihari Miklós: Horatius őszi dala . 295 Bódás János: Kukoricaszár .... 781 Baudelaire: Leszámolás. Marconnay Tibor verse 885 Dimiter Bojadasiev: Szerelmes vers. Fordította: Boikliev Dimo ... 366 Martinez de la Roza: Klasszikus bor. Fordítota: Imecs Béla . . . 382 Lorenzo Stecchetti: A harmatos es­tén. Fordította: Imecs Béla ... 986 Eduardo Sa.nches de Castillo: Jaj neked! Fordította: Imecs Béla . 168 Dora Gabe: Dobrudsai dal. Fordí­totta: Boikliev Dímo 292 Heredia: A festő. Fordította: Mar­connay Tibor 765 Horatius őszi dala. Fordította: Bi­hari Miklós 295 Humbert Wolfe: ősz. Fordította: Ruzitska Mária 706 Guido Marta: Téli alkony. Fordí­totta: Képes Géza 590 N. Moscardelli: A költő. Fordította: Képes Géza . . 590 Oldal N. Moscardelli: Estefelé. F.: K. G. 5^0 — — Éji tó. Fordította: Képes Géza 590 Ada Negri: A tekintet. Fordította: Képes Géza 590 Nyikityia: Éjjel a pusztán. Fordí­totta: Győri-Juhász Jenő . ' . . . 346 Gio ^nni Pascoli: A fészek. Fordí­tf : Imecs Béla 776 Nicola Veszil Rakétia: Rónaság. Fordította: Boikliev Dimo . . . Pentcsjo Szlaveikor: Álom a bol­dogságról. Fordította: Boikliev Dimo - ­Szologub: Cigaretta. Fordította: Győri-Juhász Jenő 191 153 935 Versek Arady Péter: Rózsacsokrok .... 227 Babay József: Vallomás 402 Bódás János: Nem akadt hely! . . 976 Szalmakötél . . ..... 4® Veszett idő 224 Boikliev Dimo: Álom a boldogság­ról. Pentcsjo Szlaveikov verse . . 153 Dobrudsai dal. Gabe verse . . 292 Szerelmes vers. Dimiter Bo­jadzsiv verse ......... 366 Rónaság. Rokitin verse ... 191 Dobozy Imre: Búcsúzó vers . . . 334 — — November 699 Országút porába 125 Falu Tamás: Csepereg 274 Fény 87 — — Matrica . . 981 Milliméter 407 — — Sósperec 772 Szobor 188 — — Torony 564 Faludy György: Az ősz. Kaiidásza verse 808 Fehér Jenő: Csillagok 988 zalai Fodor Gyula: Éles Sikoly a rémes Semmibe 156 Forgács Antal: A kis patak ... 738 Geöcze Anna: Titkos híradás ... 306 Gyökössy Endre: Pósa él 14 Győri-Juhász Jenő: Cigaretta. Szo­logub verse Éjjel a pusztán. Nyikityia verse Hajnal Gábor: Ha nem szeretsz is, nagyon szép volt ITavas István: Lenau sírján . . . Hámos György: Áldozat a Dóm­téren 268 — — Hasztalan ima álomért . . . 196 Herodekné Balázs Etelka: Ódon kúria 894 Hollós Lajos: A.szívem 767 Egyedül az éjjel 431 Zivatar előtt 374 Imecs Béla: A fészek. Giovanni Pascoli verse .776 A harmatos estén. Lorenzo Stecchetti verse 986 Jaj neked! Eduardo Sanches de Castille verse 168 — — Klasszikus bor. Martinez de la Eosa verse 882 János Alfréd: ökörnyál 151 935 846 854 479 A* TTJ TT>ŐK Wkfítésí táblája 2 peiigrőért kapható

Next

/
Thumbnails
Contents