Új írás, 1976. január-június (16. évfolyam, 1-6. szám)

SIMON ISTVÁN elfeledett versei (Tasi József jegyzetével) .. . 2/23 SINKA ISTVÁN vers­ hagyatéká­ból: Üdvözlégy szénégető .... 7/26 Szegény kis Szelimbök ........... 7/26 Út, ahol nem járnak karavánok . 7/26 A tenger felől,lenn Ázsia szélén . 7/27 Nagykor az égen ...................... 7/27 Szirmok a Taurus lépcsőin .... 7/27 Fölöttünk örök lomb ............... 7/28 SOMLYÓ GYÖRGY: Neoklassziko­szatirikus epigramma............... 4/74 SZABÓ LŐRINC kiadatlan versei (közreadja Kabdebó Lóránt): Káprázat..................................... 6/87 Két élő egy halotthoz ............. 6/88 Mint gyerekek .......................... 6/88 Örvény ..................................... 6/89 Réti alkony .............................. 6/89 A csókod ................................... 6/89 Bírák ......................................... 6/90 Oltó képzelet ............................ 6/90 Végső menedék........................ 6/91 „Ahogy lehet" .......................... 6/91 Ma még..................................... 6/91 Késő............................................ 6/92 Nem írok rólad ........................ 6/92 Vonaton ................................... 6/92 Kétségbeesés............................ 6/93 Még jobban .............................. 6/93 SZEPESI ATTILA: Március......... 4/83 TAKÁCS IMRE: Hozzám a csöndbe gyere! ....................................... 1/64 Kérdések ................................... 1 /64 Az őszi domboldalon ............... 1/65 1972.10.18............................... 1/65 A senki trombitása................... 4/75 TAKÁCS ZSUZSA: Az év végéhez ér................................................ 5/30 Fejem lehajtva .......................... 5/31 Minden fordulat ...................... 5/31 TAKÁTS GYULA: Még ott is élnek 4/71 Nélkülünk ................................. 8/67 Mint amit megértünk ............... 8/67 Fogadj be világ ........................ 12/17 Athanasia?................................. 12/18 Pozitív kripták .......................... 12/18 A hegyi Marcus Aurelius ......... 12/18 TAMKÓ SIRATÓ KÁROLY: Nyug­tával ............................................ 5/71 A pte­ro­szaurusz .................... 5/71 TANDORI DEZSŐ: Levél Tihany­ból — Kosztolányinak ............. 2/43 Gagliarda-tréfák........................ 4/82 1976716/p - Illyés Gyulának . . 11/78 Georges Brassens Villonnak ajánlja - de ha netán sokallaná, a biztonság kedvéért megírom én .............................................. 11/79 1976716/n­­ Hogy egy ilyen szót leírhassunk végül............. 11/80 TORNAI JÓZSEF: Bőre puha lombjával................................... 9/60 TÓTH BÁLINT: Dies irae dies illa . 4/80 UTASSY JÓZSEF: Holtpont ____ 4/79 Sereg liba élén ......................... 10/42 Lakótelepi Jézus ....................... 10/42 VADERNA JÓZSEF: Tavasz nem­zedékemnek ............................. 10/65 Kakasszó ................................... 10/65 VARGA IMRE: Részletek egy múlt századbeli szimfóniából ........... 12/63 VAS ISTVÁN: Kosszarvak ........... 5/3 Mauzóleum ............................... 5/4 A kivilágításán éjszaka............. 11/3 Alig értem ................................. 11/3 Észrevétel................................... 11/4 Léceken..................................... 11/4 Kegyetlenül döcögő levél Zelk Zoltánnak.................................... 12/15 VERESS MIKLÓS: Bolondok órája .......................................... 12/23 Csöndes nyári esőben ............. 12/24 VÉSZI ENDRE: Tél után túlvilági fények ........................................ 4/73 WEÖRES SÁNDOR: Élmény___ 4/70 ZELK ZOLTÁN: Szívroham után . . 4/68 Babits 1883-1941 .................... 11/83 70 .............................................. 12/13 Erdélyi szász népköltészet (Kányá­di Sándor fordításai)................ 12/100 Észak-amerikai indián népköltészet (Oravecz Imre fordításai és be­vezetője) ................................... 8/54 FEDERICO GARCIA LORCA ver­sei (Veress Miklós fordításai) 10/70 Mai finn költők: Pentti Saarikoski; Paavo Haavikko: Kosti Sironen, Pertti Nieminen, Pekka Parkki­­nen. Jyrkki Pellinen, Bo Carpe­­lan, Nils-Börje Stormbom, Cla­es Andersson, Caj Westerberg versei (Jávorszky Béla fordításai) 6/69 Költők a Német Demokratikus Köz­társaságból: Karl Mickel, Sarah Kirsch, Reiner Kunze, Günter Kunért, Richard Leising, Bernd Jentzsch, Volker Braun, Heinz Czechowski, Andreas Reimann, Wulf Kirsten, Jürgen Rennert, Kito Lorenc versei (Kalász Már­ton fordításai) ........................... 9/48 3

Next