Uj Kelet, 1920. november (3. évfolyam, 90-114. szám)

1920-11-25 / 110. szám

4. oldal zweig Ibrahim Kolozsvár, Kepecs Samu Kolozs­vár, Grünfeld Anselm Kolozsvár, Lichtenstein Hokl Noéé, Klein Farkas Apahida, Rosen Ivrelg Linót Dée, Klein Möcee Zsidó, Strausernsn Ja­kab Temesvár, Öt Szegál Zsigmond Nagy­aréban, Stemn Salamon Temesvár, Nussbaum Sámuel Nagyvárad, Pollik Lajos Margitta, Dr. Bretter Rudolf Marosvásárhely, Krauna Mór Kolozsvár, Izsák Ignác Marosujvár, Frigyes Lajos Temesvár, Adolf Pollik Hága to Julius Rener London. Pémzstfii bízottéig: Schwarz Jakab Kolozsvár, Grófi Frigyes Kolozsvár, Bergner Mór Kolozsvár, Rimóczi Jakab Kolozsvár, Dr. Markovics Mihály Nagy- Honda, Fischer Ede Miramaroesziget, Wein­berger Mór Mára marossziget, Klein Mór Nagy­várad, Jakab Sámuel Nagybánya, Adler Samu Retteg, Gottesmann Vilmos Székel­yudvar-hely, Schiller Jeromos Szatmár, Sporn álmon Ko­­lossvár, Székely Imre Kolozsvár, Friedmann Mór Kolozsvár, Farkas Ina Brassó, Benyovita Mór Nagyenyad, Löwe Bála Tévia, Frankel Mór Kolozsvár, Feuerstein Kálmán Kóla­már, Dr. Goldstein Ármin Nagysomkut, Kepces Jenő Nagysomkut, Márton Zsigmond Temesvár, Goldstein Mór Medgyes, Gerdon Mátyás Nagy­szeben, Kovács Áron Maro­shi­das, Epstein Samu Nagyvárad, Klein Henrik Hitesig, Kistkovics Dezső Balázsalra, Blond Manó Marosojvár, La­uber Manó Szászrégen, vendég: Wechsler Bukarest. Feli­tikai bizottság: Dr. Fischer Tivadar Kolozsvár, Dr. Fischer József Kolozsvár, Dr. Singer Jenő Brád, Dr. Szegő Ernő Dóra, Dr. Deutsch Mór Lajos, Mar­mor Rafael Mármarosliget, Altmán Sántáés Nagyvárad, Dr. Stern Mór Szatmir, Dr. Kohn Hi­lel Kolozsvár, Dr. Klein Vilmos Teke, Márk Mór Magyar lápot, Dr. Fried Ábrahim Márma­­rossziget, Dr. Ritter Bakanoa Brassó, Dr. Blu­­mecfeld Dezső Nagysomkut, Dr. Molnár Gyula Temesvár, Dr. Hársioyi Jenő Dée, Lőwi Lipót Hátszeg, Dr. Elisa Mór Nagyszeben, Weinberg Bernhard Bukarest Sajtó­bizottság: Marton Eroó Kolozsvár, Dr. Singer Dávid Lúgos, Klein Vilmos Biet­már, Fredman Adolf Kolozsvár, Kéri Mihály Magyarlápos, Dr. flap­­paport Lipót Maroritya, Klein Albert Dée, Ste­in­ovica Ignác Maros­hévíz, Kaastrinar Saw Temesvár, Lukács Lettner Zoltán Nagyvárna, Léb Ödön Kolozsvár. BlankirM a konferencia behívta e bizottságba szakértőnek Faragó Mik­lóst, az „Uj Kelek” anark­asztájét. Siemseti bivottság: Janovitz Géza Kolozsvár, Noszta Móric Kolozsvár, Behntze Ignác Kolozsvár, Ferenc Mendel Kolozsvár, Lehr Áron Borgóprund, Vértse Dezső Erzsébetváros, Páll­ Márton Ka­­ránsebes, Ladányi Dezső Lippe, Dr. Erdélyi Emil Degesvár, Dr. Blank Olas M.-Szi­get, Stein Lajos M.-Sziget, Mittelmann Jakab Nagyvárad, Rosenthal Lajos Nagybánya, Khrenroich Pál Nagykároly, Braun Sándor Szamoso­vir, Wid­der Dávid Kolozsvár, Tass Gruia Szászváros, Moreno Manó Gyulafehérvár, Vermes Ernő Te­mesvár, Klein Jakab Dée, Dr. Kogelberg Jó­sai Marosvásárhely, Goldman Izrael Kolozsvár, Beingenti Gésa Vulkán és Stern József Marosludas. Az antont megfenyegeti Gorogorezolgot Lyon, nov. 24. (Az Új Kelet tudósítása) Athénból jelentik, hogy a veniselisták tartóz­kodóan viselkednak Vezéreik kijelentették, hogy Görögon még érdekét pártérdekeik felé helyezik és a Vonláéin­ által kezdett nemzeti újjáépítés munkájában a kormányt támogatni fogják. Anglia, Franciaország és Olaszország elhatároz­ták, hogy ■eganekitiák Görögországgal a diplomáciai viszonyt, ha Konstantin vissza- íme a görög trónra. Leygue a miniszterelnek hosszabb megbeszélést folytatott a külföldi nagykövetekkel a görögországi választások eredménye felöl és kijelentette, hogy Konstantin­­ix-király visszatérése ellen foglal állást. Az új export-import rendelet Mitysa árat sen szabad békánál. — Milyen ára behasntalákós kell •Esekély - As Q Isist tamtafftMl­­­a — _ Kedd! sajtmunkban hírt adtunk arról, hogy a kormány rendeletet adott ki a külföldi áruk behozataláról amelyben sok luxaa-közhaemá- Iád­eOft importját teljesen megtiltja, soknak a behozatalát pedig engedélybe­ köti. Most al­kalmad van a rendeletben fakozod árukat részletesen közölni Eszerint nem tuebaá kül­földről behozni a következő árucikkeket: 1. Ezüst vagy arany ékszereket, ékkövek­kel vagy anélkül, pladna ékszereket, gyöngy nyakéket 2. Török, perzsa, indiai vagy más keleti gyapjúszövetet. 8. Indiai sálat A Selyem­csipkét. 5. Pezsgőt és likőrt 6. Parfümöt és kölnivizet 7. Elefántcsont és gyöngyhá*tám­*t 6 Buterdkmt, gyertyatartót, szobrot 9 Mft üveg Imomtárgyakat, sokága lámpát, áuolám-f­át, üveggyöngyöt HX Cink k­óesztaltá­rgyat, 1. Börtárgyat finomabb anyagból 11­. Púdert, 12. TU*taszilyen divatcikkeket 18. Mindenféle S­omból Mezőit ruhát, gyapjú és gyapot­ért kézi csipkét és kézihlmiért 14. lányos, lakkos, viaszosvászonból készült tárgyat bármilyen legyezőt. 15. Oszt­rigát 18. Fekete halikrát. 17. Gyümölcsöt 18. Konyakot romot 19. Zenélődobozt grama font óramű­vet 20. Művirágot bármilyen anyag­ból. 21. Női ka­pdiazt 22. Laeszt pékliból, melaszból aromáról vagy cukorral elegyítve. Sír Mustot és mindennemt acetónedret 24. Frias gyümölcsöt a citrom, narancs és orvosi hasz­nálatra szánt gyümölcs kivételével 25. Befőtt­gyümölcsöt cukrot cukoralkoholt, cukorkát szi­rupot kompótot gyümölcssajtot bonbont 26. Növényi anyagból könült csipkét ruhadiszt. 27. Lámpaernyőt, papírdiszt, luxus levélpapírt és borítékot fényképalbumot 28. Asztad haszná­latra készített mustárt és mártást Élesztett italt 29. Harmoniumot, orgonát sipládát pr­­oheazként, billentyűs hangszert vel­amint ezek alkatrészét 80. Szárított déligyümölcsöt, kon­­zervet kávét 81. Üvegtáblát fémmel vagy testre. 82. Startasbőrt, szervasbőr- szőrmét­ez,­ nyűr­ét hódbőrt, fehér és vörösbőrt, rókahátat, vidra­bőrt, vadmacskát fehér és fekete orosznyulat asztrakánt a nélesfark­a kivételével, szibériai farksat fekete medvét tibeti bárányt bíbort, nutriát, hattyúprémet, babicát­ok és fekete rókát csincsillát orosz és kanadai «m amurt, 83. Tiaztasotyam festett vagy festetten szőve, tat bármilyen vékony szövetet kivéve a mal­mok aeámáse­ssáot sattát lámpa»szát, vala­mint minden ipád ée kísérleti célt szolgáló selyemszövetet. Mösetymet 84 Selyemfonalat, selyemneelágot tülk­­­ált vagy bársonyt Tias­­taselyem nyakkendőt 85. Gallért, planztront kéxiumaéssel tisztaselyemből vagy olyan se­lyemszövetből készítve, melyben 40*/­ selyem, gyapot vagy más növényi anyag vas. 86. Nad­rágtartót, harisnyakötőt övet tiszta Bolyomból 87. Silvaak­nnöt, hímzett vagy prinkénfüzet, illapot, ha külső résse selyemből van be­vonva. 88. Takarót, zászlót, kendőt, selyem ágybélit, selyem függönyt, bársony és pi­sfüg­­gönyt, hímzett és csipkefüggönyt. 89. Selyem­­esernyőt, hímzett és csipkésernyőt finomabb foggantyuval. 40. Fopett és azöröttárut, fém­szállal átszőve, kivéve a papírruhákat 41. Réz­drótot, gombotyt, hajtőt, taposot, kötőtűt cs at­tól ha árny­azva vagy elfüstölve vannak. 42. Ke­rek vagy lapot fémszálat hímzéshez, fonáshoz vagy diszitéshez. 48. Fémgombot esős törve vagy aranyozva, kivéve a katona gombokat Fé át­fésül aranyosra vagy ezüstösre, aranyozott, ezüstözött kézelőgombot. 44. Finom tőrből készült lábbelit őz, antilop, lakrvagy selyemcipőt. 45.­­Surlást e katonai kivételével 46. Vad­pástétomot. 47. Púderpamacsot. 48. Keztyűt cérnából kenderből, lenből vagy más növény­szövetből, kézzel hímezve vagy csipkézve. 49. Kidolgozatlan nyersbőrt 60. Képeslevelezőlapot. 51. Aranyat vagy ezüstözött háztartáscikkek­et. 52. Faliórát zsebórát finomabb kivitelben. 58. Nemezkalapok 54 Tollebzagpunt porban, pasztában és folyékony állapotban. 55. Ede, pót sapkát, fejkotót matrózsapkát cellemből, plüsböl vagy bársonyből 56. Mindennemű köz­használatra szánt börtárgyat táskát tokot, iskolatáskát 67. Bátort vesszőből, spanyolnál hós, tapétás fabútort aranyozott ezüstözött, nománcozott hűtőit 68. Kisebb asztalostárgyit, dobottt kazettát papírvágó fakést, tinitartót, tárnát finomabb anyuból de értékes fémmel kombinálva. 69. Tüli és glottrcainkét függöny­nek és ágyteritőnek. 60. Csokoládét, kakaót, porban, táblában vagy más formában. 6 . Par­kettet bármilyen alapben. 62. Gyapjúszövetet vagy gyapot kabátot selyemmel bélelve más ruhaneműt bélelve. 68. Márványpapírt, bórutap­­aatot finom tartonpapírt tapétát selyempa­­pírt fényezett papírt, bársony, csipkés, recés, mert­tett papírt márványom­, ezüstözött és bronzk­osott papírt. Luxusdobozt (Ezeket rész­ben, kivételes engedéllyel be szabad hozo­) 64. Cserzetten bőrt 66. Állatszőrből késs­el, finomabb fiba, csontba, szaruba, vagy ala­mintámba foglalva. 66. Sört 67. Cserezett éa nyers szarvas-, őz-, nyul-, mossk- és sopbört. 68. Szőnyeget Juttá­­ból, kókuszból, színest egyszerűt nyomottat ,Iinem nyomottat (Ezeket rétiben, kivéts­­engedéllyel be szabad hozni) Engedéllyé a következő árukat alabad behozni : 1. Dróttáncot aranyozva vagy ez Öl­tőivé. 2 Finom bortárgyakat, tárcákat tánkákit, cigaretta- és dohánytárcákat 8. Himsett tfiílt fátyolnak, ceokernak. 4. Tintatartót gyufáséitól, cukortartót. 6 Szemüveget gukkert és lorgnont aranyba, ezüstbe, elefántcsontba és gyöngyház­balosatra. 6. Gyüszüt bronsot, aasztot füstcsat­­tot füstkapcsot amelyek az ő tömködésben hiú­nál­tatnak. 7. Fényezett kést, ollót. 8. Irótollat elüs­­tözve vagy aranyozva. 9. Pakfengból, alpakki­­ből és e­züstöt­vezet­ből ötvözött tárgyakat 10. Arany, azflst avebórát tokban. 11. . bőrt, szíjakat 12. Gyökérkalapot papamitu­i pót 18. Hajlított faszéket nádpálcát petorage- írt, szipkát és tollszárat fémből vagy értékű anyagból. 14 Nád, szalma és exotikus gyökér fovatot, ha dísztárgynak használtatnak. 15. tomab­it litznskocsit és lazns gyermekkori­. 16. Mechanikus utón készült csipkét és hímzét. 17. Ébenfát pan­taandert, mahagónit védreá, épületfát gyalulva vagy anélkül 18. Pl­ust, bi­­spoyt lant kendert,* Jutkát 19- Nyeresélynet, varróselymet, himzőszálat 20. Gyapotszsilgot, len. kender és más növényi anyagból kéntt »«l&got, 21. BÜJArdgolyót játéktárgyakat. 22. Korparlyit 28 Zongorát pianinot 24. Min­den né­m el kötött textil cikket A jelen rendelet ellen elkövetett kihágá­sokat jegyzőkönyvbe foglalhatják a felügyelő a­zottság és a kereskedelmi és ipari tamarik kiküldöttei, az ügyészség tagjai a megyei rendőri prefektusok, a polgármesterek és helyt­teseik, a közigazgatási felügyelők, bírók, pénz­­üfjőrök, földmivelési felügyelők, kincstári ell­­­őrök, vámfőnökök, népbank-elenőrök, mérték­hitelesítők, rendőrfelü­gyelők, rendőrbiztosok, estegok, járási felügyelők, csendőrfelügylők, vidéki csendőrt tsrtak, kerületi csendőrföcő­k és csendőrök. Az ezek által kiállított jegyzökönyvek­ jesen érvényesek a tényállás bizonyitásárt. syyiwjttj» UJ KELET f.^UOrtgV, nov. 26. I0T. évf. 110. n. — A belpolitika UnL BakansM jelentik: A kormánypárt vasárnap értekeze^ tart amelyen a belpolitikai helyzettel fog ta­lalkozni Tom­a Slerfiaa, Román Meak megbízott a Dana-bizottságban visszaérkezett és kif­e­tette, hogy a dunai kérdést Románia is rendezték. A minisztertanács a bel- és hírpont valamint a pénzügyi helyzettel foglalkozott. Megcáfolják e Tazl­aau Athanasia !•** dijáról szóló híreket (Damian.) Kedden, Szerdán, Csütörtökön is a linzi-film­..

Next