Új Magyarország, 1947. január-június (3. évfolyam, 1-26. szám)

1947-01-04 / 1. szám

1947. JANUÁR 4. .timsMRORa’ G S­Z­O­V­J­E­T­UNIÓ A kritika kritikája Hogyan növeli a szovjet bírálati rendszer a filmművészetet és a filmkritikát? Egy időben a budapesti lapok hasábjain élénk vita folyt arról, hogy a filmkritika milyen mér­tékben lépje túl és túllépje-e egyáltalán a reklám határait. Volt olyan lap, melynek filmro­vata a szokásos taksa lefizetése ellenében, a hirdetet jellegre való minden utalás nélkül egy­szerűen szó szerint leközölte a filmterjesztő vállalat által ren­delkezésre bocsátott szöveget. Az ilyen szöveg természetesen tele volt a dicséret szuperlatívuszai­­val. A filmesek a vita során oly­kor még „hitelrontásának is bé­lyegezték a tárgyilagos bírálatot. Akkor volt ez, amikor még vi­rágjában állt a „Tschikosch“-stí­­lusú honi filmgyártás és nem A szovjet szellemi élet erjedé­séről már az írószövetség esemé­nyeiről és a szovjet színház külön útjairól szó­ló cikkekben beszámol­tunk. A filmekre vonatkozóan közzétette megállapításait a kom­munista párt központi bizottsága. E megállapít­ásokat nemcsak kri­tikának kell tekintenünk; tulaj­donképen a kritika kritikájáról van szó. Ha átolvassuk ezeket a véleményeket, világosan megmu­tatkozik, tulajdonképen miért is üt el a szovjet film minden más nemzet filmgyártásától-Amennyivel reálisabb a művé­szi fénykép, mint a festmény, annyival reálisabb a film is, mint a színház. Eszerint a szociális tar­talom elengedhetetlen követel­mény. Ez a követelmény abban a jelmondatban foglalható össze, hogy ..a művészet fegyver“. Ha ugyanis elfogadjuk azt a tételt, igen akadt olyan forgatókönyv, melyben a gentry származású fiatalember zengő búzatáblák előtt ne heje-hujázott­ volna ci­­gányzenekísézettel. Ebből önkén­telenül az a következtetés adódik, hogy a filmgyártás szempontjai és a kritika szelleme valamely igen mély kapcsolatban állanak egymással. Emellett szól az is, hogy például francia, vagy ame­rikai filmkritikák olvasása köz­ben gyakran olyan érzésünk tá­mad, mintha magunk előtt látnák a francia, vagy amerikai filmet Ezután joggal te tévézhetjük fel, hogy a teljesen egyéni stílusú szovjet film szovjet bírálata is egészen sajátos szempontok sze­rint történik. hogy a XIX. század harcos esz­méje a szabadság volt, a XX -é pedig a szociális gondolat, azt is tapasztalnunk kell, hogy valójá­ban minden jó film harcol. Gon­doljunk az amerikaiak ,,Becsület­ből elégtelen“-j­ére, vagy a fran­ciák „Lehull az álarc“-jára. Csak­hogy ez a harc a szabadságra irá­nyul, arra az eszményre, melyet most már osztatlanul elfogadtak az egész világon. Ugyanezekben az országokban a szociális gondo­lat a napi politika kérdése, fil­men pedig kényes témának szá­mít. A szovjet film legalapvetőbb különbsége az, hogy a szociális kérdés taglalását nemcsak megen­gedi, hanem egyenesen meg is kö­veteli­ A v­agy élet“ című film­mel kapcsolatban közzétett párt­­nyilatkozat kimondja, hogy az eszme nélküli film üres és elhi­bázott. Az alkotó filmkritika n­em áll meg a hiányosságok és hibák megállapításánál, hanem z oko­kat is kutatja­ A filmmi­nszek­nek és különösen a forgat­könyv­­íróknak és rendezőknek bztosí­­tott nagy lehetőségek e­­ényel­­mesített­ék a mesterműv­e egy­kori alkotói (Pudovkin, Eii­nstein, stb.). A bírálat bírálata­zonban nem kevésbbé szigorú: a­z írt fe­jükre olvasta, hogy el­lan­dultak és személyi szempontoktól vezet­tetik magukat. Milyen leg­ye­n hát a fejlődés iránya? Vála­sképen szó szerint idézzük a pár közle­ményét: ,,A szovjet ember felnőtt kulturális szomjúsága és igényei megnagyobbodtak, a pár és az állam pedig továbbra is nevelni fogja a népben a jóízlést é­s a ma­gas színvonalú művészi ad­atások­ra irányuló igényt." Radó : Szociális célzat Egyén és közöség Ma sehol a világon nem lehet már olyan filmet gyártani, mely a szabadság hőseit, gyalázza. A Szovjetunióban viszont még szi­gorúbb a keret. Ott az olyan fil­met is elítélik, mely kedvezőtlen állításban mutatja be a szociális kiegyenlítődés pozitív tényezőit. Hogy mennyire nem ködös elmé­let ez a követelmény, hanem a legreálisabb gyakorlat, éppen a ,,Nagy élet“ című film kritikája bizonyítja-A film a német megszállók ál­tal tönkretett Don-medence újjá­építésének történetébe kapcsoló­dik bele. Egyéni alakokon, egyéni sorsokon keresztül próbálja be­mutatni az újjáéítés eposzát, azon­ban a közzétett pártmegállapi­ás szerint nem nagy sikerrel, mert nem mutat rá az egyéni és közös­ségi sorsot összefűző szálakra. Hogy az efajta kapcsolatok a közvetlen valóság birodalmába tartoznak, azt tíz évvel ezelőtt valahol a polgári jólét elefánt­csont-tornyában még tagadhatták, ma azonban nem akadhat józan ember, — különösen azokban az országokban nem, melyek valaha hadszínterek voltak, — aki azt állítaná, hogy az egyén és a kö­zösség élete nincs a legszorosabb­ kapcsolatban egymással. Vezércikk és harmonikaszó Magyarországon ezt a kifogásolt filmet nem mutatták be, ezért fe­lesleges lenne a részletes kritikát ismertetni. Ha azonban elolvas­suk a bírálatot, az egyes epizó­doknál emelt kifogásokat, önkény­telenül is arra kell gondolnunk, hogy bármilyen szempontú is tu­lajdonképen a kifogás, ha őszinte, mindenütt ugyanazokat a­ művészi igényeket ke­ll más-más formában kifejezésre juttatni, így például élesen megrójják a filmet, mert a magánélet és a közélet érintkező felületére mes­terkélt alakok színpadias gesztu­sait vetíti. Ez az, amit nálunk „hamis hang“-nak neveznek. Kép­zeljük el például, hogy egy film­ben az egyszerű emberek vezér­cikkek nyelvén érintkeznek egy­mással és úgy viselkednek, aho­gyan a valóságban soha sem jut eszükbe. Éppen úgy el fogjuk ítélni ezt a ,,művet“, mint aho­gyan a „Nagy élet“ című filmet rójja meg a kritika azért, hogy a nehéz munkát végző lányok mellé az építkezés vezetője azért küld ki két legényt, hogy­­ harmo­nikaszóval segítse a leányokat. AZ ELEKTROMOS Körmendi­ és Társa VII., Kazinczy-ntca 9 1 orgy Lázasan készülődnek már a legfelsőbb szovjet februári választásaira A legfelsőbb szovjet tagjait február­ban választják meg, de már most megkezdték a központi választási bizottságok kijelölését. Ilyen bizott­ságokat állítanak fel minden szö-,­vetségi és autonóm köztársaságban. A központi bizottságokra fontos sze­rep vár a választások lebonyolításá­ban, ezeknek a feladata, hogy a sza­bályok betartásáról, a választás tisz­taságáról és a panaszok kivizsgálá­sáról gondoskodjanak.A központi bizottságokat a szak­­szervezetek, a szövetkezetek, kom­munista, ifjúsági, kulturális szerve­zeteik, tudományos társaságok, a katonák, parasztok és tisztviselők képviseleteinek a jelöltjeiből állít­ják össze. Elsőnek az orosz szövetségi köz­társaság központi választási bizott­sága alakult meg, a­m­ely tizenöt tagból áll. Valamennyien a külön­böző városok és tájak kiváló kép­eia­ lett. A bizottság összeállítását a legfelsőbb szovjet prezidiuma jóvá­hagyta és elnökévé Taraszon Mi­hailt, a Szovjetunió szakszervezeti tanácsának titkárát nevezte ki. Az alelnök Volgin Vjacseszlav lett, az orosz tudományos akadémia alelnöke. Őt a főiskolák és a tudo­mányos intézetek személyzetének szakszervezete jelölte. A bizottság­ban helyet foglal még három mun­kás, két kolh­oz vezető és egy agro­­nóm, három szakszervezeti vezető, a moszkvai, leningrádi és baskíriai kommunista pártszervezetek egy­­egy megbízottja, az ifjú kommu­nista liga egyik képviselője, to­vábbá Fagyejev Alekszander, a szov­jet írók szövetségének főtitkára, és Rodimcev Alekszander tábornok, a sztálingrádi csata hőse. A központi bizottság összeállítá­sánál csak olyan jelölteket vettek figyelembe, akik eddig végzett mun­kájukkal, tehetségükkel és népsze­re­tetükkel erre érdemeseknek lát­szottak-Most gyors ütemben megalakul­nak másutt is a központi bizottsá­gik és utána nyomban megkezdődik a legfelsőbb szovjetbe beválasztandó képviselőjelöltek kiválogatása. ­ the times helyszíni luilokláva a félszlovákiai eseményekről Minden kommentár nélkül, szószerinti ford­ás­­ban közöli­k a limesnek azt a cikkét, amelyet tu­dósítója k csből, december 17-iki keltezéssel kül­dött. A t­dósítás a hozzávaló térképpel a Times december 8-iki számában jelent meg- A magyar külügyminis­térium közleményt adott ki a sz­lvákiai magyarok deportálásáról és Ká­rolyi, a volt magyar közt­ásasági elnök személyes levelet intézett B­e­nes elnökhöz ebben a­ tárgy­ban, amely az utóbbi na­lpokban az egész magyar sajtót ahábo­­rodott tiltakozásra késztet­i. Meg akartam bizon­osodni, hogy ez az egyhangú fel­háboro­­dás valóban alapos-e va , csak a magyar sovinizmusnak egy új alakban való feléledését jelenti, ezért vasárnap el­utaz­tam Buda­pestről 150 mérföldnyit észak­keletre, arra a határ­időkre, ahonnan a deportálások lgújabb hírei érkeztek és beszélt , egy sereg magyar menekül el. Ha előadásuk igaz, akkor, am­i most Szlovákiában a határon át tör­ténik, nem igen különböz­ő a né­metek által a háború al­at vég­rehajtott deportálásoktól. Meglátogattam a­­­kolctól északra, körülbelül 30 mérföld távolságra lévő vidéket főleg Putnok falut, ahová az ut­óbi né­hány nap alatt kezdtek ér­cezni a menekültek. A történet, melyet mások más helyütt is i őadtak és amelyet megerősítene­k azok­nak az írásbeli vallon­­sai is, akikkel nem volt időm i­sszólni, a következő: A depó­tálások Szlovákiának azon a rés­zén de­cember 6-án kezdődtek, sok te­herkocsi érkezett Rimas­ombat­­ba, megrakva cseh rend­őrökkel és katonákkal. Ezek köz­­vettek több falut, úgy hogy se ki sem tudott kimenekülni. Aztá a fa­lubeliek egy részénele hús­onnégy órai haladékot adtak e­thonuk elhagyására, de nem m­ondták meg nekik, hogy hova ke­ll men­­niök. Megengedték, hogy élelmi­szert vigyenek magukk­a, de a poggyászra nézve nem vo­t sem­miféle határozott szabály és lát­szólag különböző szempát­ok sze­rint történt az emberek­­ váloga­tása is. Az egyik faluban azokat szólították fel távozásra, akiknek öt holdnál kevesebb földjük volt. Egy másik, faluban a csehek azt állították, hogy megállapításuk szerint a falu lakosai közül né­melyek kollaboráltak a néme­tekkel. A deportáltak száma is válta­kozónak látszik. Sajószárnya köz­ségben a kilencven család közül huszonhetet emeltek ki, Rima­­szécsen hétszázból hatvanat. Úgy látszik, erről a területről még nem vittek el sok családot, de tovább nyugat, felé, a bécsi úttól északra, ahol a deportálá­sok körülbelül három héttel ez­előtt kezdődtek, sokkal több csa­ládot kényszerítettek már ottho­nuk elhagyására. Magyar becslé­sek szerint, amelyeket lehetetlen ellenőrizni, eddig körülbelül 25 ezer embert deportáltak. Általá­nos az a benyomás, hogy a Szu­­déta-földre viszik őket. Menekülés a határon át Csaknem mindazok, akikkel be­széltem, olyan falvakból jöttek, amelyeket még nem zártak kö­rül, de a már körülzártakhoz kö­zel vannak. Éjnek idején mene­kültek át a magyar határon, at­tól félve, hogy most már az ő falujuk lesz a soron. Már leszállt az éjszaka, amikor egy faluba ér­tem, amely csak párszáz yardnyira van a határtól és míg én ott vol­tam, a menekülteknek egy kis cso­portja érkezett. Olyan faluból menekültek el, amelyet néhány órával előbb körülzártak. Azt mondták, hogy a lakosok közül némelyek ellenálltak a csehek­nek. Nyilvánvaló ebből, hogy va­lami rémület-féle állapot uralko­dik a túlsó oldalon. Az átmenekültek közt sok asz­­szony van, akik magukkal hozták kisgyermekeiket és csaknem vala­mennyien szegények. Eleinte, a nyugati területeken maguk a cse­hek, örülve, hogy megszabadul­nak tőlük, segítségükre voltak, hogy a Dunán át Magyarország­ra jussanak. De ebben a körzet­ben először is lezárták a határt. Tehát titokban jöttek át és csak azt hozták magukkal, amit elbír­tak. A Magyarországra menekül­tek száma eddig 2 500, valószínű­nek látszik azonban, ez a szám növekedni fog, mert hír szerint C­sehsl­ovákia az egész magyar lakosságot deportálni akarja mai határvidéki lakóhelyéről és ez a híresztelés, akár igaz, akár nem, növeli a rémületet. ItISSO BUDAPEST@yA­ras 50 Tengerentúlra hajó és repülőgépjegyek Atlantis ajaxosi iroda V. Harmincad­ utca 1 Telefon: 181-279 MA NEM HÚZUNK Ma mi is boldog újévet kívánunk / Gutraann-sarok

Next