Uj Nemzedék, 1924. május (6. évfolyam, 85-106. szám)

1924-05-06 / 85. szám

1­99. május 6. Uj Nemzedék A magyar csoport a velencei kiállítás fénypontja A velencei kiállítás megnyitása — Az Új Nemzedék kiküldött tudósítójától. — Velence, április 26. Április 25-én az olasz király jelen­létében nyílt meg a XIV. velencei nemzetközi képzőművészeti kiállítás. A király és kísérete a velencei Signoria díszes, ősi gondoláin, fé­nyes menetben vonult az állomástól a Gran Canalen át, a Giardine Pubblicoba, ahol a kiállítási epü­le­tek emelkednek. A ragyogó tavaszi napban Velence egész pompáját ki­bontotta. A díszes gondolákat régi kosztümös evezősök hajtották. A kiállítási kikötőben fellobogozott hadihajók állottak sorfalat, a park­ban matrózok és fasciszta­ légiók. A megnyitási ceremónián Gentile közoktatási miniszter hatalmas be­szédet mondott. Kiemelte Velence ren­dkívüli szerep­ét a modern kép­zőművészetben. Rámutatott, hogy ezek a kiállítások a nemzetek ideá­lis együttműködését is szolgálják. Kifejtette a fascisizta-korm­lány mű­vészeti programját, amely megszün­teti a régi értelemben vett megcson­tosodott művészeti akadémiákat, műhelyi alapon egységesíti a külön­böző művészetek és az iparművészet oktatását s ezzel visszatér az olasz reneszánsz nagy és termékeny ha­gyományaihoz. A művészet célja nem a materia­lizmus — mondotta több­ek között Gentile — és bár anyag­gal dolgozik, végcélja egy magasabb lét kifeje­zése, amelyet minden nemzet a maga egyénisége szerint nyilatkoz­tat meg. A művészetet rá kell újra nevelni az esztétikai fegyelmezett­­ségre, rá kell vezetni az anyagi vi­lág szellemivé tételére. Gentile gyönyörű beszéde után a megnyitó ünnepséget egy kis inci­dens zavarta meg. Marinetti, a fu­turista-vezér izgatottan tiltakozott ír futuristák kizárása miatt. Amint azonban kitudódott, a közbeszóló személye, az izgalom közderültségbe csapott át. A király azután az előkelőségek­kel­­ végigjárta az olasz termeket, majd az egyes nemzeti pavillonokat tekintette meg. Az olasszal szomszédos magyar pavilion előtt Petri Pál közokta­tási államtitkár fogadta a királyt és üdvözölte a magyar kormány ne­vében. Kertész K. Róbert művészeti h. államtitkár, a magyar csoport ki­­váló rendezője. Abele báró trieszti konzul, továbbá a velencei magyar konzul és alkonzul, valamint Gere­­vich Tibor, a római magyar intézet igazgatója voltak a fogadóbizottság tagjai. A pavillonban Petri állam­titkár, szolgált magyarázatokkal a királynak, aki több kép előtt állott meg érdeklődéssel, s távozásakor e kitüntető szavakkal búcsúzott el a magyar kormány képviselőjétől: — Tudom, hogy a magyar művé­szet Velencében mindig a legelső sorban állott s örülök, hogy most is így van. A királyi menet tovább haladt a francia pavilion felé, de a kíséret több tagja, maga Gentile miniszter is egy darabig még ott maradt a kis magyar házban, lebilincselve a kiállítás szépségétől. Úgy a művészek, mint a kritiku­sok közt általános a vélemény, hogy a magyar kiállítás a legszebb, mű­vészileg a legérdekesebb s a legizlé­­sesebben van elrendezve. Talán csak a belga kiállítás ér fel vele. Az egész kiállítás ,az impresszio­nizmus határozott reakciójának és a futurizmus és expresszionizmus túlhaladásának, mellőzésének je­gyében áll. A festők újra plasztikai értékeket keresnek, komponálnak, belülről kifelé dolgoznak, belső ví­ziókhoz keresnek természeti képet s nem fordítva. . Az­­olaszok közt sok új festő jött e­i ebben az irányban. Igen jó és friss az új olasz plasztika. A fran­cia pavilion nívós, de nem hoz új­ságot; az uj Tagres-i iskolát már 2 éve bemutatták. A németek köztl a müncheniek dominálnak, — a 2.éve fein-peasi feltűnt — baloldali s­aeled­ségek nélkül, inkább a jobb irány vezet. A spanyolok egy Zul­para-utáni, nyersen és fantasztikusan színes, plasztikus és technikában bravúros új stílust mutatnak be. A belgák megható belső hangokat szólaltat­nak meg egészen egyéni eszközökkel (herma,ens, Claus). Az angol csoport közepes. A két román terem jelen­téktelen. A mieink közül Csók a főfalon megerősíti és növeli régi presztízsét; elragadnak Vászon­ magyaros szinrapszódiái. Rival franciás raf­­finemen­tje is újra tetszik; érdekes Fényes tompított tónusa, fantaszta-Róma, április. Húsvét hétfőjén fogadta Őszentsége XI. Pius pápa a magyar diákok első hivatalos zarándoklatát a háború után. E zarándoklatot, amelyet, az Országos Katolikus Szövetség rendezett, a pápa olyan leereszkedő s meleg szeretettel fogadta, mint ritkán fogad más nem­zetben. zarándokokat­ A vatikáni sze­mélyzetnek is feltűnt, hogy a pápa rendkívül soká maradt benn abban a teremben, ahol a magyar zarándokok voltak, holott ugyanez napon számos más nemzet zarándoklata is járult eléje. Háromszáz magyar diák és diákleány, többnyire budapesti, gyűlt össze a Tor­­tone di Bronzo kapujánál húsvét hét­főn déli egy órakor, hol P. Bangha Béla és Madarász István érseki titkár rendezték el őket. Felhaladva a díszes vatikáni lépcsőházak egyikén Monsi­gnore Caccia-Dominioni, vatikáni ház­nagy a kisebb konzisztórium termébe vezette őket, ahol- az ifjúság tanáraival együtt hosszas sorokban helyezkedett el, élén Madarász Istvánnal s a hittaná­rokkal. Kis félórai várakozás után Vigyázzal vezényelt P. Bangha, mindenki letérdelt s belépett a vatikáni nemestestőrség s utánuk a Szentséges Atya. Hármas har­sány „Éljen" hangzott fel magyarul, mire a Szen­tatya mosolyogva ismétel­gette csendesen: „éljen, éljen“. Az egyes intézeteket P. Bangha és Madarász mu­tatta be Őszentségének, előbbihez a pápa olasz nyelven számos kérdést in­tézett Magyarországról s iskoláiról, mi­közben a hat hosszú soron végigment s minden egyesnek külön csókra nyúj­totta kezét. Mikor a Mester­ utcai női kereskedelmi akadémiát mutatták be, Őszentsége megjegyezte, hogy ebből az iskolából már egy másik csoport is volt nála a minap. Miután az egész teremben körülment, Őszentsége a trónon foglalt helyet, kö­rülötte díszkisérete állt; majd P. Bangbn előlépett s latinul a következő szavakat intézte hozzá: — Szentséges Atya! Háromszáz magyar, többnyire budapesti­ ta­nár, hittanár, diák és diákleány terdei Szentséged lábainál, mint Szent István király gyermekei s kérik Szentségedet, adja apostoli busán szcenírozott új stílusa. Sokan állnak meg Mattyasovszky rendkí­vül finom festőiségű, feketeruhás női portréja és Szőnyi plasztikai törekvésű kompozíciói előtt: s dicsé­rik Szőnyi és Abanovák grafikáját. Az igazi nagy és új reveláció azon­ban Rudnay. A felvonult magyar szobrász­­gárda tagjai is egytől-egyig babér­ral fognak visszatérni. A megnyitás napján a Danten­­ben adott banketten is sok szó esett a n­niryar pavilion sikeréről.­­ Az asztalfőn Gentile miniszter ült, jobbján Petri államtitkárral, bal­ján Velence kormánybiztosával. Este a Fenice színházban díszelő­adás volt, melyen a király is meg­jelent. Petri államtitkár szombaton tisztelgő látogatást tett Lafontaine bíboros, velencei pátriárkánál, teg­nap pedig részt vett a padnál Pe­­tőfi­ ünnepélyein, melyen az ünnepi beszédet Bodrero egyetemi tanár, fasciiszta­ képviselő tartotta­ áldását rájuk, szüleikre, család­tagjaikra, iskoláikra s iskolatár­saikra, valamint egész gyászba­­borult hazájukra. Őszentsége előzőleg P. Banghától meg­kérdezte, melyik nyelven tudnak töb­ben a jelenlevők közül: franciául vagy németül! P. Bangha azt felelte, hogy franciául is sokan tudnak, de németül csaknem mind tud valamit s ezért a Szentatya az üdvözlő szavakra németül felelt. Kiejtésén megérzik, hogy könyv­ből tanulta a német nyelvet, melyet azonban tökéletesen beszél. Azt hittük, három szót fog mondani, mert hisz 300 zarándok a Vatikánban csekély szám, ugyaneznap pl. csak az osztrák diákok háromezeren jöttek s más hosszas ki­hallgatások is voltak. Egészen szokatlan dolog, hogy a pápa ilyenkor hosszasan beszéljen s a magyar diákokhoz mégis egész 18 perces beszédet intézett, oly szembeszökő szeretettel s örömmel, amely néha szinte elfullasz­totta szavát. A beszédet a zarándoksereg állva hallgatta végig; sokak szemében köny csillogott, különösen mikor a pápa Ma­gyarország szenvedéseiről beszélt s azt mondta: bizzunk, Magyarország sorsa a történelem folyamán sokszor volt ugyanolyan, mint a kereszté Szent Ist­ván koronáján: mélyen lehajtott, de le nem tört soha! Különösen megköszönte a tanároknak s tanárnőknek, hogy nem­csak tanítanak, hanem nevelnek is és ezzel lelkük legnemesebb részét adják oda az ifjúságnak. A Szentatya a következőket mon­dotta: — Sajnáljuk, hogy hazai nyel­veteken nem szólhatunk hozzátok, kedves Gyermekeink! úgy hallot­tuk viszont, hogy németül érte­tek. Mi a magyar történeti iroda­lommal foglalkozva a magyar nyelvvel is megismerkedtünk, de megtanulására nem volt alkal­munk. Ezért németül szólunk. — Nagy öröm és vigasz Ne­künk, hogy oly sok magyar hí­vünk jött el, ti, kedveseim, na­gyon kedves gyermekeim. Mindig öröm Nekünk, ha a nagy keresz­tény világ­család különböző kép­viselőit látjuk, de főleg akkor, ha oly országból jönnek, amely Nekünk is oly drága. S leginkább ha fiatalemberek jönnek, akiktől a jövő függ, saját jövőjük, az or­­e­zásé, melynek fiai e a villáké. De különös öröm Nekünk, hogy­ olyankor jöttök Magyarország­ból, amikor ez a nemes nemzet oly mély sebektől vérzik, hogy ne örüljön, hogy ne áldjon ilyenkor atyai szive mélyéből titeket a ke­resztények közös Atyja. Ezt az atyai áldá­st a hála érzelme kíséri Részünkről a tanárok iránt; kö­szönjük nekik, hogy a Nekünk annyira kedves jövőt, az ifjúságot vezetik s lelkük javát adják nekik. Úgy érezzük, Nekünk tesznek szolgálatot, amikor az ifjúságot erkölcsösségre s hitre nevelik, hi­szen Jézus Krisztus, a mi Urunk is azt mondta: „Amit a legkiseb­beknek tesztek, Nekem tettétek“. — Emléket is szeretnénk adni nektek, egy gondolatot, melyet vi­gyetek el az otthoniaknak is, akik nem jöhettek el. Kedves gyerme­keim, mikor az ember először jön Rómába — Mi is emlékszünk sa­ját életünkben erre az eseményre —,meglepi a sok nagy és szép em­lék, melyet itt talál; de azért min­denki úgy érzi, hogy itt nem ide­gen helyre jött, hanem hazaérke­zett, itt itthon van, itt atyja há­­­zába tért, mert az Atya háza a­ gyermekeké is. Mit láttatok itt Rómában­! Az ember nagy vára­kozással és bizonyos izgalommal jön ide s e várakozások ama gon­dolat erejében összpontosulnak, melyet a Szent Péter-sirja felett aranybetűkkel ragyogó Krisztus­­szózat fejez ki: „Te Péter vagy a „ kőszálra építem Anya­szentegy­­­házamat“. Ez az a szikla, melyet annyi támadás nem tudott meg­­dönteni; ez az a hajó, mely soha el nem sülyed, mert Krisztus maga kormányozza, bár a Mi gyenge ke­zünk által. E sziklát érzitek itt lábatok alatt; e hajóra léptetek be ma ti is. Vigyétek el e tudatot magatokkal; közel álltatok ti is ahhoz az isteni Erőhöz, mely e hajót vezeti. — Az Egyház hajója olyan, mint a Szent István koronáján a ke­reszt. A Szent István-koronán a kereszt tudvalevőleg meg van görbülve, le van hajolva, de nem törik le. A hajó is hajlik a szelek alatt, de­ nem sülyed el soha. Ez a mi katolikus vigaszunk és biztos­ságunk. — Viszont ez a vigasz számo­tokra is, kedves magyar gyerme­keim. A magyar nemzet sorsa­­is a korona keresztjéé; folyton haj­lik, görbéd a szenvedés súlya alatt, de össze nem törik... Epén azért egész szenvedő hazátokra szívből adjuk áldásunkat. Vigyé­­tel el ezt az áldást szüléitekre, ro­­koraitokra, iskoláitokra, tanárai­tokra, iskolatársaitokra és egész hazátokra, Magyarországra, az egész szeretett magyar földre. E szavak után Őszentsége felállt s megindult, meleg atyai hangon a hár­mas apostoli áldást osztotta. Erre fel­­zendült magyar nyelven a pápai him­nusz, melyet a rendezőség a pápa kime­netelére szánt. Azonban őszentsége nem ment ki, hanem állva hallgatta végig a himnuszt, melyet, minthogy eredetije s dallama angol eredetű (Witeman bí­borostól való), ő is ismert. A himnusz gyönyörű ütemben, pattogva hangzott, főleg a fiuk erős hangján érzett meg a benső lelkesedés. A Szentséges Atya szeretettel mosolygott gyermekeire — 340 millió gyermekének alig egy mil­liomod részére — s a­ himnusz végén még egyszer áldást intett s úgy tá­vozott, újból három lelkes magyar ,él­­jen“-től kísérve. A zarándokok sírtak örömükben s érezték, hogy bármi szépet, nagyot, ha­talmast láttak ez ötnapos római tartóz­kodás alatt, a legnagyobb, a legszebb, a csúcspont és betetőzés ez a szeretetteljes leereszkedés; ez az elbűvölő atyai ke­gyesség volt. XXX»QO0CX)OKXXXXX>aOOOO0C«C<>00CKJCOC5Oa200íXXX3OOOOOOOOC „Szzent István meghajolt a Keresst, de nem tért le..." ./■! magyar diák zarándoklat Rómában — 4 pápa 18 percig beszélt kiozz­ájuk. 'XI. Pius üzenete a magyar néppel — Az Uj Nemzedék tudósítójától. — Kedd & Hegnvsh­ a farter! kioszk fegnéhisa !

Next