Uj Nemzedék, 1927. július (9. évfolyam, 146-172. szám)

1927-07-01 / 146. szám

4 keresztül egyúttal módjában van meg­­ál­apítani, hogy mi okozza a drág­as­sá­got? Nem nehéz rá megfelelni­ a kar­tellek. Amióta a kartellek elhatalmasodtak, féltékenyen megakadályoznak minden olyan kísérletet, amellyel az iparos ol­csóbban akar áruhoz jutni. Hiába próbál nyolc-tíz iparos összeállni és a szükséges anyagot így nagyobb mennyiségben köz­vetlenül a gyártól beszerezni, a kartell Új Nemzedék Péntek, 1927 Julian 1. A közönség üdvözli és fonegata az Uj Nemzedék akcióját Azt a bejelentést, hogy az Uj Nemzedék hadjáratot indít a tűrhetetlen drágaság ellen, érthető módon a legnagyobb rok­on­­szenvet fogadta a keresztény magyar közvélemény. Ennek a rokonszenvnek megnyilvánulásai azok a levelek, amelyek első cikkünk nyomán garmadával érkez­nek szerkesztőségünkbe s amelyek közül mutatóban közreadunk ma kettőt. Az egyik levél így hangzik: — Tisztelt Szerkesztő Úr! Az Uj Nemzedék kedden megjelent számában olvastam az élelmiszerek drágulásáról írt cikket. Hogy miért drága a hús és a főzelék, azon már ré­gen törjük a fejünket. A feledet az, hogy az árusok maguk közt elhatározzák, mennyiért adják portékájukat és olcsóbban nem haj­landók árusítani. Ha valamelyik a megálla­pított áron alul akarja áruját odaadni, ak­kor a többi megtámadja. — Mit csináljak vele? Itt maradjon a nya­­­kamon, vagy a Dunába dobjam? — kérdezi egyik-másik árus, aki jobb belátásra tért. — Hát dobd a Dunába! — hangzott a többi részéről a biztatás. Már évek óta megfigyeltem, hogy a burgo­nyán és a hagymán kívül van olyan áru, mint például a zöldbab, amelynek több mint negyedrészét kidobják a szemétbe. A többi árunak felét, háromnegyedrészét elsárgit­­ják, rothadni hagyják s azután kosarankint hordják a szemétdombra, csakhogy ne kel­jen olcsóbban odaadni a vevírnek, így van a hússal is. Reggel hat órakor, amikor a hűtőből előhozzák, fekete, nyúlós a darált húsnak való, zöld, sárga, kékes­­esillű és megborsozva, paprikázva, fokhagy­máivá kolbásznak készítik el, mert friss ál­lapotban nem voltak hajlandók olcsón oda­adni és már csak erre a célra használhatják. Ezért van lépten-nyomon annyi húsmér­­gezés. Nagyon kérem a tisztelt szerkesztősé­get, hogy méltóztassék erre is felhívni a figyelmet, hogy ne hagyják az élelmiszere­ket igy elpocsékolni s ez majd hozzá fog já­rulni ahhoz, hogy olcsóbban élhessünk. Teljes tisztelettel: Aláírás. A másik levél rövidebb, de ugyancsak keserű hangú és a következőket mondja: — Tekintetes Szerkesztőség! Nagy örömmel olvassuk, hogy b. lapjában a drágaság letö­résével szándékozik foglalkozni. A mai b. lapjában megjelent cikkei már ezt célozzák. Valóban rettenetes adatok! Mikor azonban a drágaságnak a legutóbbi hónapok alatt oly nagy mérvben való emelkedését mutatja ki, úgy vélem, nagy szolgálatot tenne, ha a fel­sorakoztatott adatok után rá méltóztatnék mutatni a köztisztviselők szomorú helyzetére, akiknek nem áll módjukban a drágaságot áthárítani másra. Az összes pártok szónokai felszólaltak a képviselőháziban a fizetésemelés mellett, még a kisgazdák szónoka is és Bod miniszter úr még mindig nem látja elérke­zettnek az időt a fizetésemelésre és csodálko­zik azon, hogy a tisztviselők kifakadnak nyo­morúságukban. Lehet azon csodálkozni. Ha nem tud húsz százalékot adni, adjon tizet, fél év múlva ismét tizet. Ezt már egy év előtt ily módon megkezdhették volna s akkor ma már húsz százalékos emelés birtokában volnánk! Mit fog jelenteni ősszel tizenöt százalék? Kiváló tisztelettel: Ferenczi János. A közreadott két levélre és a többire is azt feleljük, hogy az Új Nemzedék állan­dóan napirenden fogja tartani a drága­ság kérdését, meg fogja világítani annak minden részletét és örömmel veszi, ha a közönség is segítségére siet ebben a köz­érdekű munkában, nemcsak jólleső elis­merésével, hanem a saját komoly meg­figyeléseivel és tapasztalataival is, ame­lyeknek mindig szívesen adunk nyilvá­nosságot az Új Nemzedék hasábjain­. Wolff pártja nevében sürgős vizsgálatot és megtorlást követel — Az Új Nemzedék tudósítójától. — A Keresztény Községi Párt egyhangú hatá­rozattal felhívta Wolff Károlyt, a párt elnö­két, járjon el Sipőcz Jenő polgármesternél a hiteltúllépés legsürgősebb és legerélyesebb ki­vizsgálása és megtorlása, továbbá a hibás rendszer azonnali és gyökeres megreformálása érdekében. A párt támogatja a polgármestert és a tanácsot, de a hiteltúllépés ügyében ra­gaszkodik a haladéktalan, energikus és kímé­letlen vizsgálathoz mindazokkal szemben, akik e képtelen rendszer érvényesülését lehetővé tették. Az egyik újság azt írta, hogy a műszaki sze­mélyzet kétmilliárdot vett igénybe a maga ré­szére különböző napidíjak és egyéb díjazások fejében. A párt követeli, hogy a polgármester ebben a dologban is azonnal intézkedjék és állapítsa meg, történt-e szabálytalanság, vagy pedig a törvényszerű díjak kifizetéséről van-e szó. Wolff Károly a párt megbízásából ma szólítja fel Sipőcz Jenő polgármestert a párt kívánságainak teljesítésére. ezt megakadályozza. Arra kényszeríti az iparost, hogy nagykereskedőtől vásárol­jon. A kartellek amúgy is kényük-ked­­vük szerint drágítanak, amellett megakadályozzák az első kézből való vásárlást is. Hiába kértünk védel­met nem egyszer a kartellek garázdálko­dása ellen, eredményt nem tudtunk el­őírni. A kartellek tovább folytatják ár­drágító munkájukat. Pozsony nagy Ünnepléssel fogadta a Ferencvárost — Az Új Nemzedék tudósítójától — Pozsony, június 30. Pozsony sport tá­rs­a­da­lma a régi idők­ben is mindig az FTC-vel barátkozott és ez a szimpátia most még csak fokozó­dott, amikor az FTC nagy csapatának utóda, a Ferencváros érkezett Pozsony városába. A zöldfehéreket, Magyarország bajnok futballcsapatát tüntető meleg szeretettel fogadták a pozsonyiak. A mérkőzésen, amelyet a Ferencváros és a Polgári Torna Egylet—Ligeti S. C. kom­binált csapata közt tartották meg, több mint négyezer főnyi közönség jelent meg. Az ünneplés a meccs elejétől egészen a végéig tartott és este a vacsoránál csak folytatódott. Hogy kik ünnepelték a magyar bajnokcsapatot, kik mondtak beszédeket és kik voltak azok, akik a Ferencvárosi játékosok kezét melegen megszorították, szükságtellen­ feljegyezni őket. Pozsonyi sportemberek voltak. A mérkőzés mindenben alkalmazkodott a külső kerethez. A ferencvárosi játéko­sok, mint a pozsonyiak mondták, itt rég nem látott szép játékot produkáltak. A zöld-fehérek a technika csillogtatására tö­rekedtek és a 2:1 arányú félidő után a jó­­képességű pozsonyi kombinált csapatot 8:1 arányban legyőzték. A gólok közül Túrái hármat, Kohut kettőt, Schlosser, Koszta és Fröhlich egy-egyet lőttek. A zöld-fehérek iskolajátéka nagy tetszést aratott. A csapat ma érkezik vissza Bu­dapestre. m. m­A­n ■ 1 fi* csütörtöktől: AA nj| J Hugo y. Hoffmannstahl és Richard Strauss világhírű műve repriz PARKHOZI R^*sa,lovagr­a Flaeretta, Enquette Duflos, Michael Bohnen és Jaques Catelenne fTelefon­­ J. 452 Sz. Folytatólagos előadások. Restet.: 8 és 10 órakor. Nem frázisokon, de az alkotó munka segítségével épül fel a rombadőlt országi Alakítsa mag községében haladéktalanul a temetkezési és gyermeksegélyezési csoportot! fi Felvilágosítással szívesen szolgál a Központi Spitalo­ R.-T. Biztosítási Osztálya mint a Gazdák Biztosító Szövetkezete Országos­­képviselete Budapest, IX., Üllőhát 1., félemelet Temetkezési, kiházasítási, tanulmányi és önállósítási biztosítás! Szultán, az Állatkert öreg elef­ánt­j­a bosszút akart állni öccse nevelőjén Horotara, hindu elefántnevelő, őserdei kalandja Budapesten — Az Új Nemzedék tudósítójától. — Valóságos őserdőbeli dráma játszódott le tegnap délután az Állatikertben, az álmecset aljában lévő elefántosztályon. A környezet a masztiklá­k, műpálanák és álpagodát, minden hamis és kasírozott, de maguk a szereplők és maga a dráma eredeti, őserdőből való. A szereplők két elefánt és egy feketeképű, pirosszoknyás hindu. Az elefántok közül az egyiket Zseninek hívják és tizenöt esztendős, a másikat Szultánnak és tizenkilenc esztendős. A hindu neve William Horotara és harminc­öt esztendős. Mind a hármuk bölcsője valahol a kincses Indiában ringott. Onnan szakadtak el sorozatos kalandok után a budapesti állat­­kert kietlen magányába és mint jó honfitár­sakhoz illik, itt sem hagynak egymásnak lé­két. Tegnap óta, ha a véletlen közbe nem lép, a három Indiából ideszakadt honfitárs közül már csak kettő volna életben. Az új elefánt Zseni néhány héttel ezelőtt érkezett Buda­pestre, mint az Állatkert új szerzeménye. Hosz­­szú útján régi ápolója és nevelője, William Horotara kísérte el. Amikor az Állatkert igaz­gatósága átvette Zsenit, Horotara sírva borult a nyakába. Alig tudott elbúcsúzni az 5 drága neveltjétől. Szemtanuk szerint Zseni is köny­­nyezett, amikor megtudta, hogy Horotara visszautazik Indiá­ba. Az állatkert igazgató­sága megsajnálta Zsenit és Horotardt és úgy oldotta meg a kérdést, hogy Horotardt leszer­ződtette állatkerti ápolónak, így ott marad­hatott állandóan szeretett Zsenije mellett. A pagoda mellett lévő elefántosztályon külön lakosztályt rendeztek be Zseninek, az állatkert három régi elefántjának a,partement,ja mel­lett. Zseninek közvetlen szomszédja az állat­kert régi elefántja, a húszéves Szultán volt. A két elefánt hamarosan összebarátkozott egymással. Odaálltak a kertjüket elválasztó vaskorlát mellé és felemelt ormányokkal órá­kig suttogtak egymásnak. Zseni elmesélte Szul­tának a legújabb indiai híreket, hogy mi újság odahaza, mit csinál a többi elefánt, hogy vannak a rokonok. Nagyon jó híreket beszél­hetett el Zseni mert Szultán napról-napra job­ban megszerette új kollégáját. Ha kapott néha­­néha egy-egy darab kenyeret, megosztotta új­donsült barátjával, vagy ha pénzt adtak a lá­togatók, abból is juttatott kollégájának, hogy kenyeret vásárolhasson Horotarától. Horotara ambíciója Zseninek nem­ volt oly nyugodt kényelmes élete, mint Szultánnak, aki csak egész nap méltóságteljesen sétálgatott elkülönített kert­jében. Zsenit „nevelte“ Horotara. Az ambi­ciózus hindu azt akarta ,hogy az Zsenije kü­­lömb legyen, mint a többi neveletlen elefánt és különböző produkciókra tanította be. Zseni tudott két lábra állni, letérdelni és egyéb cirkuszi attrakcióhoz is értett. Horotara nap­nap mellett gyakorolt vele és délutánonként, ha nagyobb közönség gyűlt össze a korláton túl, Zseni bemutatta a produkciókat. Ezek a mutatványok nem mentek teljesem simán, mert ha valami kis hibát csinált Zseni, vagy nem engedelmeskedett, Horotara kezében meg­csillant egy különös, hegyesvégű szerszám, mi­vel megpiszkálta az engedetlen, vagy lusta Zseni oldalát. Ilyenkor Zseni fájdalmas nyö­szörgést hallatott, de mit tehetett egyebet? engedelmeskedett. Az öreg Szultán nem jó szemmel nézte fiatal barátjának execiroztatását. Ezért nem is na­gyon szerette Horotarát. Olyankor, amikor a hindu gyakorlatokat végzetetett Zsenivel, Szultán odaállt a korlát mellé és mérges tekin­tettel kisérte a hindu minden mozdulatát. Olyankor, amikor a hindu odalba szúrta Zse­nit, Szultán felemelt ormánnyal tülkölt. Bizo­nyára elefántnyelven valami szidalmat zúdí­tott Horotara fejére. Szultán bosszúja Tegnap délután végre kitölthette Szultán bosszúját. Ünnepnap lévén nagyszámú közön­ség gyűlt össze az állatkertben és közel két­száz főnyi látogató bámulta Zsenit. Horotara elérkezettnek látta a pillanatot, hogy produk­ciókat mutathasson be neveltjével. Elkezdte Zseni execiroztatását. Zseni két lábra állt, lé­trádőtt, futkosott, egy lábon ugrált és hasonló művészettel szórakoztatta a vendégeket. A forró júniusi napon Zseni kissé lusta volt és bizony Horotara többször megpiszkálta oldalát a hegyes rúddal. Szultán szokása szerint dühös szemekkel kisérte a dolgokat. A produkció he­vében Horotara megfeledkezett a mérges Szul­tánról és valahogyan a közelébe került annak­ a korlátnak, amely mögött Szultán mérgelő­dött. Több fa kellett Szul­tánn­ak. Villámgyors mozdulattal átvetette hatalmas ormányát a korlát felett és nyakon ragadta Horotarát. A szerencsétlen hindu vérfagyasztót sikoltott. És megállt a szívverése a kétszáz főnyi közönség­nek is. Szultán diadalmasan rántotta magához Horotarát Fel akarta emelni, hogy keresztül dobja a korláton. Horotarának szerencsére, az utolsó pillanatban az a mentő ötlete támadt, hogy a földre vetette magát, így kiszabadult a nyaka Szultán barátságtalan és szoros ölelé­séből. Szultán utána kapott ormányával és most már derékon kapta el a hindut, akit aztán teljes erővel a vaskorláthoz vágott. Horotara kemény fekete koponyája nagyot koppant a vasoszlopon és csak gyapjas sörénye mentette meg attól, hogy szét nem loccsant a feje. Esz­méletlenül terült el a földön, kezében görcsö­sen szorongatva a hegyesvégű „nevelő“-rudat. Szultán, hogy teljes legyen a bosszúja, még egyszer utána kapott, megragadta kezét és ki­tépte belőle a szöges rudat. Ez azonban nem ment simán, mert az eszméletlen Horotara ke­zéből csak úgy lehetett kiszabadítani a rudat, hogy három ujjáról a húst és a bőrt is le kel­lett tépni. Talán még jobban is megnyomorí­­totta volna Szultán a szerencsétlen hindut, ha a többi ápoló elő nem rohan és ki nem menti kínos helyzetéből. Szultán ormányával maga­san tartva a szöges­ rudat, diadalmasan fut­ká­­rozott körbe birodalmában. Zseni hálásan pis­logott át hozzá. Elszállítják Horotarát A szerencsétlen William Horotarát, úgy ahogy volt, szandálban, piros bugyogóban, esz­méletlen állapotban szállították át a zsidó kór­házba, ahol ápolás alá vették. Testének több helyén kisebb-nagyobb zúzódásokat szenvedett és kezének három ujjáról hiányzott a bőr és a hús. Bekötötték a szerencsétlen hindut, aki kétségbeesetten jajveszékelt és elkeseredetten szidta barátságtalan honfitársát. Az állatkertben helyreállt a rend. William Horotara egyelőre beteg és pár­ napig nem gyakorlatoztatja Zsenit és így a két elefánt nyugodt kényelemben, büszkén, boldogan és diadalittasan sétál a hindujuktól megszabadí­tott szűk, állatkerti elefántbirodalomban. A szerdai káposztásmegyeri lóverseny eredménye — Az Új Nemzedék tudósítójától. —­­ Jó világ járt a favor­itjátékosokr­a. Mimidévi futamban a legjobb esélyű ló győzött. A legmagasabb quótát Lvivire fizették, még­pedig 10-re 35-öt. Említésre érdemes Szeles jó futása az akadályver­senyben, mely előbb végezhetett volna, ■ha, lovasea rendes szokása szerint össze­­vise zár­o ugat­ásáva­­ ki nem f­árasztja. Részletes eredmény a következő: I. futam: 1. Ossianda (Gsató) 3 reá, 2. Korax (Karaszek) 3, 3. De­kár­ (Albrecht) 10. 5 hossz, rossz 3. Tot: 10:11. II. futam: 1. Affi (Balog) nyolctized, 2. Vak Bottyán (Józea) 4, 3. Charme (Schu­ssler) 3. F. m.: Solymár (Csesztco­­vits) 20, Mulatság (Guzmics) 20, Küzdő (Péter) 2, Beryl (Gál) 12. 1 hossz, nyak­­hossz. Tót. 10:19, 10:12, 17, 13. III. futam: 1. Adony (Németh K.) 3 rek, 2. Juczi (Gimpl) 20, 3. Felpénz (Esch) 4. F. m. Orkhán (Keresztes) 25, ötnegyed hossz, 1% hossz. Tot. 10:13. IV. futam: 1. Lvivi (Blacek) 1/2, 2. Ecarté II. (Csuta) 4, 3. Albatros (Hor­váth B.) 20. F. m.­ Szatmár (Timpauer) 12, Bussie­my (Szűcs) 3, Mausika (Balogh) 6, Piczikém (Szekeres) 6, Rod­ling (Guzmics) 33, Elena (Kaszián) 4, Varella (Dósai) 50. 2 hossz, fejhossz. Tot. 10:35, 10:17, 23: 42. V. futam: 1. Avanti (Csató) 3/2, 2. Vig­­asszony (Karaszek) héttized. 3. Ölni (Varga) 6. F. m.: Szeles (Patrák) 2­ A, Fa­cette (Kovács G.) 10. Fél hossz, 2 hossz. Tot. 10:33, 10:14, 13. VI. futam: 1. Suti (Szekeres) 2, 2. Mala­drost (Szűcs) p., 3. Rugós (Csuta) 4. F. m.: Sanyi (Blassek) 4, Sára II. (Guzmics) 33, Savi néni (Cseczkovits) 33, Akella (Kaszián) 3. ötnegyed hossz, 1V- hossz. t­íZhavi törlesztésre a»B­erarantó it legjobb kivitelben A DEUTSCH SIMON a Debreceni Faipari RT. proArt lerakatánál, Gróf Tisza István-utca (v. Fürdő­­utca) 14. kapható.

Next