Uj Nemzedék, 1934. január (16. évfolyam, 3-24. szám)

Swah, 1134 január 1­­&Nemiedé* £t% ~zo›y£OJ\ y£ ›y%aá£e£o, totimno­melyeéé a­zonéiaoé vettée meg a feil­ sch. Károlyné dombóvári asszony a helyi lapban nyílttéri közleményt adott le, amelyben kijelentette, hogy férje adósságaiért nem vállal fele­lősséget. Röviddel ezután el is köl­tözött férjétől és Pap János házá­ban vett ki lakást. Néhány napos vendégszereplésre ekkor érkezett a városba Gyomor­i István kaposvári cigányprímás. A cigányprímás és az elkeseredett asszony megismer­kedett egymással és a prímás úgy látszik nemcsak vonóval, hanem szóval is értett a bubámatos szívek megvigasztalásához, mert az asz­­szony is, a prímás is együtt távoz­tak Dombóvárról. Ahogy a férj ezt megtudta, felesége volt házigazdá­jával, Pap Jánossal az asszony után eredt. Kaposvárra utaztak s itt ha­marosan megtalálták a prímás la­kását. Dühös volt a férj és ahogy berontott a lakásba, szót se szólva nekiesett az ott talált cigánynak, ütötte-verte, ahol érte. A szerencsét­len embernek csak akkor volt ideje­ egy pár szót szólni, amikor a férj már elfáradt az ütlegelésben. Ekkor derült ki a szörnyű tévedés. Nem elég, hogy a bandában a prímás játsza a melódiát, nem elég, hogy a prímás szökteti meg az asszonyt, a kontrásnak húzza el a nótáját a férj. A kontrást verte meg a férj, azt gondolván, hogy cigány cigány és biztosan ez az asszonyszöktető prímás. HÓJELENTÉS: a magasabb hegyeken nél mindig elég sok hó vis, de mindenütt igen rossz állapotban.­­ Svábhegyen 5, a Kékesen k­á ee®o­­méter fagyott hó van. Ausztriában azonban még jók a hóviszonyok, kivált a klagenfurti medencében, ahol kiadós­uj havazás is volt.­­ (Kiskőrös Petőfi-ünnepe.) Szilveszter éjszakáján Petőfi Sándor születésének 111-ik évfordulóján lobogódiszbe öltöz­tek Kiskörös épületei. Fellobogózták a költő roskadó szülőházát, új és régi szobrát, dajkájának síremlékét. Este a társadalmi egyesületek emlékünnepsége­­k­et rendeztek, majd éjfélkor lampionos menetben vonult a város népe a kö­tő szülőházához. A város minden templo­mának harangja megkondult Majd Farkas Imre emlékezett Petőfiről és az énekkarok Petőfi-dalokat énekeltek. _ (Magyar bencés a pápánál.) Rómából jelentik: A pápa külön ki­hallgatáson fogadta dr. Mattya­­sovszkij Kassaiánt, a budapesti Agnoca-gm­názium főigazgatóját. _ (Szilveszter éjszakáján agyonlőtte magát) Wohlheiss Károly 51 éves sop­roni városi mezőőr- Családja ismerő­sükhöz ment sziveszterezni a mezőőr pedig pontban éjfélkor végzett magá­val. Tettének oka ismeretlen. _ (Angol kitüntetések özöne új évre.) Mint Londonból jelentik a szokásos új­évi kitüntetések során a király és báró­­ságot, négy baroneti, huszonnyolc lo­vagi és három titkos tanácsosi címet adományozott s ezenkívül nagyszámú polgári és katonai kitüntetést. Bárok lettek: Godfrey Elton, a kormánytámo­­­­gató nemzeti munkáspárt végrehajtó­­bizottságának elnöke és a News Letter heti folyóiratnak­­ MacDonald szemé­lyes orgánumának főszerkesztője. Eá­­losításának célja a munkáspárt erősíté­se a Lordok Házában. Sir William Mor­ris, a neves autógyáros és emberbarát, aki jótékony célokra eddig több mint félmillió fontot adományozott, továbbá­­ sir Bertram Falle és sir David Isenton­­ képviselők, valamint sir Evelyn Ceca­­ volt konzervatív képviselő. Titkos ta­nácsosi rangot kapott a többi között az­­ aga­ kán, az indiai mohamedánok egy­­i házi feje és sir Tej Sagru, az ismert­­ indiai szabadelvű politikus, aki Gandhi , és lord Irwin alkirály között folytatott­­ tárgyalások során fontos közvetítő és­­ mérséklő szerepet töltött be. A kitünte­tettek sorában ezenkívül szerepelnek a­­ tudomány, a művészet, a jótékonyság éss a politikai élet más kiválóságai is . T HÍREK — (Megölte a munkabérül kapott bor.) Bertalan János 75 éves Henye községben munkát keresett. Munkája fejében bort kapott, azt elfogyasztotta és mámoros állapotban igyekezett az országúton ha­zafelé. Útközben elesett és a földön el­nyomta az álom. Csonttá fagyott holt­testére kedden találtak a járókelők.­­ (Steiner Jenő gmokgyári igazgatót) súlyos mérgezéssel vitték be a mentők a soproni Erzsébet közkórh­ázba. Steiner Jenő bátyjának öngyilkossága óta na­gyon ideges volt és csilla­pít­ószereket szedett. Az éjszaka valószínűen vélet­­lenségből nagyobb mennyiségű altató­szert vett be és ettől lett rosszul. — (Jacob Wassermann,) a hírneves osztrák író újév napján hatvanéves ko­­­rában meghalt. Az elhunyt kiváló író és költő már régóta szenvedett epebán­­talmakban. Nemrégiben tért vissza hol­landiai előadó turnéjáról. A hollandiai utazás előtt Jacob Wassermann hosz­­szabb ideig állott a bécsi Childs-kórház ápolásában és gyógyultan hagyta el a klinikát. Hollandiából visszatérve, Alt­­ausseeben levő családi villájába vonult vissza és újév reggelén ott halt meg.­­ (15 millió ínséges Németor­­szágban.) A téli nyomorenyhítő mozgalom birodalmi vezetőjének mai rádióelőadásából kitűnik, hogy mintegy 15 millió ínségesről kell hozzátartozóikkal együtt gondos­kodni. Eddig 20 millió márkáért burgonyát, 25 millió márkáért lisz­tet és egyéb élelmicikkeket és 24 millió márka értékű szenet vásá­roltak, ami a készpénzadományok­kal együtt kerek összegben 125 mil­lió márka.­­ (A mulatság ára.) Megemlékezett arról az Új Nemzedék, hogy a Kanizsa melletti Pola községben az Olvasókör táncmulatságot rendezett, amelyre Anna­­majorból több társával együtt eljött Gyergyák István 20 éves legény is. Mu­latozás közben Gyergyák belekötött a táncoló párokba. Kihivó viselkedéséért Tóth József 44 éves gazda az Olvasókör alenöke rendreintette a legényt. Ami­kor az intelem nem használt, Tóth Jó­sáéf megragadta Gyergyákot és ki akarta dobni. A két ember dulakodni kezdett és közben a földre estek. Gyer­gyák a földön fekve előrántotta zsebké­sét és Tóth Józsefet hasba szúrta. A szerencsétlen embert a keszthelyi kór­házba szállították,­­ahol hamarosan ki­szenvedett. A kanizsai törvényszék most hirdetett ítéletet a gyilkos legény felett és háromévig egyházzal sújtotta.­­ (Megszüntették az inkák uno­­káinak nyugdíját.) Az új mexikói pénzügyminiszter újévtől kezdve megszüntette annak a nyugdíjnak kifizetését, amelyet több mint 300 esztendőn keresztül a mexikói kor­mány Montezuma, Mexikó utolsó azték uralkodója leszármazottinak folyósított. Amikor 1823-ban a mexi­kói köztársaság megalakult, az ak­kori kormány határozata értelmé­ben ideglenesen továbbra is folyósí­tották ,a nyugdíjakat, amelyek az utolsó száz év alatt körülbelül két­százezer angol fontot tettek ki.­­ (Romantikus szerelmi szöktetés) történt a jugoszláv fővárosban. A rend­őrség erélyes nyomozást indított, mert bejelentették, hogy egy Hadziska nevű dúsgazdag bolgár rózsakereskedő gyö­nyörű szép 17 éves leánya, Vaska, nyomtalanul eltűnt. A leányt édesapja egy lausannei előkelő nevelőintézetbe akarta vinni, útközben azonban három napra megszállottak Belgrádban. Mint utólag kiderült, a leány, akire édes­apja árgus szemekkel vigyázott, a jugo­szláv fővárosban, hogy, hogy nem, meg­ismerkedett egy Radolosics Jován nevű 19 éves fiúval. A fiatalok egymásba sze­rettek és elhatározták, hogy megszök­nek. Egy zimonyi szállodában találták meg őket. A leány könyörgött édesap­jának, hogy adja hozzá szerelméhez, a rózsakereskedő azonban hajhatatlan ma­radt és az első vonattal tovább vitte a zokogó Viiskát — Lausanneba, egy leánynevelő intézetbe. — (Spanyolországban is van tengeri szörny, meg is fogták.) Valencia kikötői lakossága sem akar hátramaradni a „tengeri szörny“ konjunktúrájában. Már napok óta hangoztatták igen sokan, hogy a skóciai Loc­d Nese tengeri ször­nyéhez hasonló hajóriást láttak. Újév napján sikerült a valenciai szörnyet elfogni. Az állítólagos tengeri szörny egy négy méter hosszú bálifajhoz ha­sonló halóriás, amelyet beszállítottak a madridi oceanológiai intézetbe, hogy az állatot tüzetesen megvizsgálják és meg­állapítsák, milyen halfajtához tartozik. GYANÚS. — Nem látott errefelé gazdagan, holmi gyanús embereket. — Láttam bizt­on, őrmester úr, a múltkori cirkuszos népek között. Ott volt egy ember, aki eleven nyulat hú­zott elő az orromból. — (Mit olvasna az angol egy elhagyott szigeten.) A Sunday Dispatch körkér­dést intézett a politika, irodalom és film vezető személyiségeihez, hogy me­lyik könyvet vinnék magukkal, ha a sors arra ítélné őket, hogy Robinson szigetén éljenek.­­A beérkezett 642 vá­lasz szerint első helyen Shakespeare szerepel, negyediken a Copperfield Dá­vid, tizenegyedik helyre az Iliász ke­rült, míg az utolsó, huszonhetedik helyre Robinson Crusoe kalandjai. -j Szöveg és illusztráció hivatalos jelentés JSuna. c .com A kormány ura a helyzetnek. diplomáciai nyelven — Újév reggelén a főpincér Hit­lernek nézett. — Hogy-hogy? — Hosszabb jegyzéket nyújtott át... ____________ 8 ifí! [-1 tij stílus Fejes nagy zenekara Etalmár harmonika band Délután is. Tányérozás nincs! Veres L. cigányzenekara. Mnjm­BEggTOCT ■■ , fnj| Wtfr Dúca Siratja Bukarest Dúcát, Van is mért simítsa, —­. Úgy járt Dúca, mint a Goethe Rossz bűvészinassá: Az fordult gyilkos fegyverrel Az élete ellen, Kit ő maga idézett föl: A balkáni szellem ... — (A londoni nagy állatkert ál­­latorvosainak) rendkívül sok dolga van néhány nap óta. A karácsonyi ünnepek alatt közel százezren láto­gatták meg a híres londoni Zoot és a gyermekeik kedvenceiket, a maj­mokat, medvéket és egyéb kisebb állatokat annyira els­zárm­azták jó falatokkal és különböző csemegék­kel, hogy majdnem kivétel nélkül súlyos gyomorrontásban szenved­nek, úgy hogy az ÉLLatkert igazga­tósága kénytelen volt az élelmisze­rek eladását beszüntetni a Zoo terü­letén. 1,: . — (Hasszorulás), rossz emésztés, erős bomlási és erjedési folyamat a gyomor­­bélhuzamban, bélbaktérium- és gyomor­­savtúltengés a természetes Ferenc József keserűvíz használata mellett visszafej­lődnek. Számos orvos a Ferenc József vizet mindkét nembeli felnőtteknek és iskolás gyermekeknek kitűnő sikerrel re­ml­éli. » — (Kútba esett a­­ szobában.) Szeren­csés kimenetelű baleset révén fedezte fel egy angol család, hogy hosszú évek óta egy elfeledett és mély kút fölött lakik. A car­diffi Rigby-család körében vidáman ünnepelték a karácsonyt, mi­kor hangos recsegéssel beszakadt a nagy ebédlő padlója és a ház úrnője nyomta­­lanul eltűnt a megdöbbent vendégek szeme elől. Csak hosszas fáradozás után sikerült Rigby asszonyt a szakadékból kiemelni, mert kiderült, hogy az ebédlő padlója alatt egy közel négy méter mély terméskörből épített kút tátong, amelyről a ház lakóinak sejtelmük sem volt. — (Eljegyzés.) Böröcz József mérnök el­jegyezte Pulin Márpátot, néhai Dulin Győző állampénztári főpénztáros leányát. — (Egy német ródliversenyző ha­lálos szerencsétlensége.) Súlyos sze­rencsétlenség történt Szilveszter napján az ilmenaui nagy bob­pá­lyán. Egy ródli, amelyet az il­menaui Scherf vezetett, tréning közben túlerős fékezés következté­ben kirepült a pályáról és teljes sebességgel neki­zuhant egy fának. Scherf oly súlyos sérüléseket szen­vedett, hogy kórházba kellett szál­lítani, ahol újév reggelén meghalt. Három társa megsebesült. A sebe­sültek egyikének állapota aggoda­lomra ad okot.

Next