Uj Szó, 1946. március (2. évfolyam, 50-74. szám)
1946-03-01 / 50. szám
1046 metrofas 1, péntek UjSzó A Vörös Hadsereg moszkvai központi házának olvasóterme 8 Mezőgazdasági és ipari áruk csereakciója A közellátási minisztérium csütörtökön ismertette a sajtónak a mezőgazdasági és képviselőiipari áruk csereakciójának gyakorlati lebonyolítását. Dr. Szabón államtitkár, Hamburger, a Hangya vezérigazgatója és K. Bárányos közellátási miniszter ismertették a nagyjelentőségű akciót, mely 1945 szeptember óta nagy sikeket ért el az ipari munkásság mezőgazdasági terményekkel való ellátása terén. Mint Szabón államtitkár kijelentette: »A demokráciának kellett jönnie, hogy a parasztság — mely eddig úgyszólván semmit sem kapott »rmlékeiért — megkapja a beszolgált*tott javak ellenértékét.« Bárányos miniszter bejelentette hogy a Hangya raktáraiban és vasúti kocsikban pillanatnyilag félmillió méter textilanyag, 40.000 darab kötött holmi, több mint 100 000 nár harisnya 185 vagon vasáru, 150 vagon petróleum, több millió doboz gyufa és más áru várja, hogy közvetlenül a fogyasztóhoz jusson. Az ismertetés melyen részt vettek Bán iparügyi, Rónai kereskedelem- és szövetkezetügyi miniszterek. Kossa István, Kovács Imre és más gazdasági és politikai vezető személyiségek — azzal ért véget, hogy 18 különböző iparcikkel megrakott teherautó elindult a magyar vidékre, ahol 19 Hansya-kirendeltség és 205 szövetkezeti elosztóhely bonyolítja le az árucsereakciót. Honvédekből alakult rablóbanda fosztogatta a Szovjetunióból érkező gyapotszállítmányokat Most, a sorozatos bűnesetek és soha nem látott mértékben elszaporodott bűnözők idején is egészen különleges érdekességű ügyről rántotta le a leplet az L honvédkerületi parancsnokság kebelében működő nyomozócsoport. A csoportnak — melynek vezetője Tehel István főcsoportvezető — többnapos megfigyelés után feltűnt egy honvédegyénekből álló társaság állandó mulatozása és feltűnő költekezése. Megállapították, hogy a honvédek az I. vasútbiztosító zászlóalj állományába tartoznak és szolgálati helyük az összekötő vasúti híd, valamint az onnan húzódó vasútvonal, egészen a soroksári határig. A vasútvonal egyik részén gyapjúval megrakott szerelvény áll. A gyapothalak felírása orosz és — mint megállapítást nyert ez a szállítmány egy részét képezi a Szovjetunió által Magyarországra feldolgozás véget küldött gyapotnak. Kiderült, hogy a szovjet gyapotszállítmányt az oda kirendelt őrséghez tartozó honvédek, a civilekkel együtt hosszabb idő óta lopkodják. Február 26-án kora hajnalban a nyomozócsoport rajtaütésszerűen megkezdte a tolvajok összefogását és a mai napig 26 személyt állított elő a Szent László-laktanyában kihallgatás végett, akik közül eddig 8 honvéd (szakaszvezető, tizedes,őrvezető és rendfokozat nélküli) előzetes letartóztatásba került. A honvédeknél eddig 90.000.000 pengő készpénzt találtak. Megtaláltak és a különböző helyekről beszállítottak a Szent Lászlólaktanyába 7 bála gyapotot, különböző cégeknél és elhagyott helyeken pedig lefoglaltak 14 bálát. A nyomozás eddigi eredményéből feltételezhető, hogy a további nyomozás mind készpénzben, mind gyapotban további eredményt fog hozni. A kihallgatásokból és szembesítésekből feltételezhető, hogy más szállítmányokat is rendszeresen dézsmáltak és papírt, petróleumot, benzint, enknbfát szenet, sőt élő sertéseket is loptak. Mint Tehel főcsoport’vezető a parancsnokságának tett jelentésében közölte: »feltételezhető, ho^v a gyanisított honvédegyénekkel mindenpo>TÍitf dTelirílofot telepítő fisztr’k tudomással bírtak a sorozatos ''rSl. emit *i további nyomozás fog magá’tanítani.« “ Ez maga a bűneset. »Kimagaslik« a többi közül azért is, mert a Szovjetunió által a magyar ipar megsegítésére küldött szállítmányról van szó, másrészt pedig azért, mert egy szervezetszerű honvédalakulat tagjai követték el. Mi a véleménye minderről az ’ú. n. nevelőtisztnek? Íme: »A nevelési munka akadálya nagy mértékben az, hogy a honvédség szociális helyzete minden kritikán aluli. Mind legénységi, mind tiszti és tiszthelyettesi oldalról állandó elégedetlenség tapasztalható. A zsold, az illetmény heteket késve, elértéktelenedve kerül kifizetésre. A pénzbeli javadalmazás tehát teljesen illuzórikus. A legénység ellátása — enyhén szólva — gyenge és rossz. A ruházat még arra sem megfelelő, hogy az idő viszontagságai ellen védje a honvédet. Tetszetősségről már nem is beszélünk ... (A most elbocsátott »nyugatosok« viszont nagyrészt kitűnő ruházattal vannak ellátva!) A gyapotrablási ügyön — és amik még utána következhetnek — nem elég megbotránkozni, de nem elegendő a szigorú sem. A szétzüllő, ítéletek sorozata állandóan csökkenő erkölcsi értékű honvédséget meg kell menteni. Ehhez elsősorban az anyagi körülmények megjavítása szükséges. A mostani ellátásuk mellett nehéz a honvéddel megkedveltetni a demokráciát és nehéz síri" hű védelmezőket nevelni a népi köztársaságnak.« A történetnek még nincs vége. A tíz személyből álló nyomozócsoportnak — mely nagyon sok eredményes nyomozást végzett, melynek tagjai kivétel nélkül elvégezték az államrendőrség nyomozótanfolyamát és melynek érdekében parancsnokuk, Póry alezredes mindent megpróbál elkövetni — nemrégiben felmondtak, sőt kijelentették nekik, hogy felmondási idejük kitöltésére sem reflektálnak ... Nem hisszük, hogy amíg a fentihez hasonló lopások, rablások, a feketepiac által történő nagymérvű megvesztegetések előfordulnak, az ilyen nyomozócsoport munkája nélkülözhetetlen lenne! Ez a felmondás — közel áll a tudatos kártevéshez. L. B. Hozzátartozók válaszlevelei rerpoci Tibornak (Moszkva, Vöröskereszt): Boldogan kaptuk első hiradjlsodat« Mindannyian jól vagyunk, ‘nind«n rendben, csókolunk és nagyon várunk, Vera. Kosina Pának (1918, Virág Magdolna: kurazki láger): Uzenetedet boldog örömmel hallttuk. Tde* haza minden jól van csak te hiányzók A viszontlátás reményében csókolunk, feleséged, gyermekeid és rokonságod. Todor Lajosnak (Voronyezs 5. láger): £ dee Fiam! Apád, anyád, Manci. Esóti eg« a két Jóska mi nd élünk, egészségesek vagyunk. Sokszor csókounk, szeretettel várjuk a boldog visontiállást, apád. Todor Ferenc (Krasznaja-Utal. szverdlovszki járás, 376. láger): Fdes Friikém! Minden alkalmat felhasználok, hogy hírt tudjunk itthonról hozzád juttatni. Mindenki il van, csak teás Lajos hiányoztok. Remélem, Isten segítségével ti is hazajöttök. Sokat gondolok rád. Szeretettel járlak és sokszor csókolunk Mária* Kovács Ferencnek (Moszkva, Vöröskereszt, 1Ä8. sz. positafiók). Kedves ForÜ Gizi nénitől tudtuk mg a címét, kivel állandó levelezésben állunk anyukával együtt. Sopronban vagyunk, már itt is maradunk. Jól vagyunk és szerettél várjuk minél előbb haza. Zsóka. Hugyecz Istvánnak (Nikulevka 194. láger.): Mindnyájan élünk és aggóiunk miattad. Mielőbb járunk haza, feleséged és kisfiad. Stomm Marcalnak (Vöröskereszt postafiók 48): Nagyon várjuk mieőbbi visszatértedet a legjobb erőben, egészségben és a régi jó kedéllyel. Jól vagyunk és sok üdvözletet küldünk itthonról Borbély Bálintnak (1914, Halán Borbála): Mindnyájan jól vagyunk, nagyon várunk. Család az egész család. Miklós hácsdlé^ Fejes Zoltánnak (1914, Vasé Erzsébet): Értesítésedet megkaptuk, mi mindnyájan jól vagyunk és mielőbb várunk haza. Csókol sokszor édes* anyád, feleséged, gyermekeid és testvéred. Hadifogoly-hozzátartozók üzenetei Telak Józsefnek (19S1. Harsányi Mária) üzen családja; Farkas Istvánnak (1915, Li.Rács Eszter) Farkas Istvánné; Farkas Lászlónak (1932, Farkas Klára) id. Farkas Sándor; Kormos Szilveszternek (1999, Szajkó Rozália) Kormos Szilveszterné, Tiszavárkony. Rimanóczi Jánosnak (1900, Darányi Mária) felesége; Farkas Jenőnek (1928, Rimóczi Vilma) szülei és bátyja; Tassi Kálmánnak (1921, Harczy Julianna) szülei és testvérei; Holzar Sándornak (1918, Stein Katalin) anya; Novák Józsefnek 1907, Hoffmann Róza) Manci, Kató, Zsuzsi; Balszmhatii Endrének (1923, Szabady Róza) családja; Thímár Jánosnak (Krasznogorszki tá* bor) fel eség e és ^in: Storch Bélának (1901) só- PaWa .■'»Secefnek (szi Erzsébet) ’«'•1 'or Ferencn^k (1891*, Ueeben'tein Erz.-i'bet) Bedő Györgynek (1925, Szabó Krisztina) édesanyja; Bulyovszky Láasló zsfl.-nak (1915, Grüner Etelka) Sáriék; Gyovai Jánosnak (1920, Csorba Franciska) hozzátartozói; Csantl Pálnak (1921, Faller Mária) édesanyja; Barna Zsigmondnak (1906, Kazinczi Eszter) hozzátartozói; Vigh Lajosnak (1921, Gál Eszter) édesanyja; Vigh Gyulénak (1912, Gál Eszter) felesége; D’epes Mihálynak (1919) felesége; Kovács Gyulának (1912, Juhász Erzsébet) édesanyja és testvérei: Juhász Józsefnek (1912, Bagó Gizella) felesége és gyermeke; Csonka Jenőnek (1919, Varga Borbála) felesége és gyermeke; Kovács Jenő zss.-nak (1980, Kovács Vera) üzennek t szülei és menyasszonya. Tusi; Csathó Károlynak (l ’81. Orosky Terézia) üzenne*k testyTtpI: S’ft aníc Iván zsi‘'z'ó<.nak (1921. Gomanek Erzsébet) üzen édesanyja és felesége, Magda.