Ujság, 1939. november (15. évfolyam, 249-272. szám)
1939-11-03 / 249. szám
Őskutatás és nemesség leszármazás, előnév chaer megállapítása és igazolása tárgyában forduljon a „Heraldika" nemességti irodához. Újpest IV. Gróf Károlyi u 14 Tel.: 381 199. 184-644 képviselő szólalt fel a javaslat ellen. Bankhead, a képviselőház elnöke szólalt fel. Rámutatott arra, hogy a nemzetközi jog értelmében az Egyesült Államoknak jogukban van fegyverek és lőszerek szállítása a hadviselők részére. Elismerte, hogy a kiviteli tilalom megszüntetése Franciaországra és Angliára nézve előnyösebb, mint Németországra, de szerinte ez természetes, mert az amerikai nép érzelmei a franciák és az angolok mellett vannak. A vita lezáródott. A kormány első győzelmét Wolcott módosításinak 228 szavazattal 196 ellenében való elvetése jelentette. A képviselő azt javasolta, hogy tiltsák meg a szövetségi tartalékbankhoz tartozó bankoknak, hogy hitelt nyújtsanak olyan árukra, amelyeket a hadviselőknek akarnak szállítani. Ezután 244 szavazattal 179 ellenében Vorys javaslatát vetették el, amelynek értelmében továbbra is fenntartandó lett volna a fegyverek és a lőszerek kiviteli tilalma, a fel nem fegyverzett repülőgépet azonban szabad lett volna hadviselőknek is szállítani. A képviselőház végül 242 szavazattal 181 ellenében elvetette a Shanley által benyújtott utolsó módosítást is és ezzel megszavazta a kiviteli tilalom megszüntetését. A képviselőház megbízottai pénteken egybeülnek a szenátus kiküldötteivel, hogy megállapodjanak a semlegességi törvény végleges szövegében. (MTI) Chamberlain beszéde London, november 2. (Havas) Chamberlain az alsóház csütörtöki ülésén újabb heti beszámolót mondott. Többek közt ezeket jelentette ki: " Az elmúlt héten a viharos időjárás és az igen rossz látási viszonyok nem maradtak hatás nélkül a légi, tengeri és szárazföldi hadműveletekre. A francia-német határon a tevékenység járőrakciókra, helyi rajtaütésekre és időközönkénti tüzérségi tüzelésre szorítkozott. Noha egészen szokatlan hűvös és nedves az idő, az angol expedíciós haderők továbbra is hatékonyan közreműködnek arcvonalszakaszukon a védelem megerősítésében. A beérkező jelentések mind arról számolnak be, hogy a csapatok hangulata jó és a vidék lakosaival baráti viszonyt tartanak fenn. Chamberlain emlékeztetett arra, hogy a tengerentúli haderők szakadatlanul őrködnek s lankadatlanul végzik feladatukat, majd kitérve a tengeri hadműveletekre, kijelentette: A tengeri háború aránylag eseménytelenül folyik. Változatlanul megadtuk az ellenséges tengeralattjáróknak, ami azoknak kijárt és másfelől elvesztettünk bizonyos számú kereskedelmi hajót. Mindazonáltal nem történt semmi olyan, ami megingathatná bizalmunkat, hogy képesek vagyunk a tengeralattjáró veszélyt leküzdeni. Chamberlain miniszterelnök ezután foglalkozott az angol légi haderő által a múlt hét folyamán végzett harcokkal, amikoris német repülőgépek felderítő repüléseket hajtottak végre, vagy kísérletet tettek a támadásra kísérő hajócsoportok ellen. A miniszterelnök ezzel kapcsolatban kijelentette: sem repülőgépeinkben, sem pedig hajóinkban nem esett kár. Másfelől az ellenség némi veszteséget szenvedett és az összeredmény megerősítette azt az igen jó véleményünket, amelyet már eddig is tápláltunk harci repülőgépeink minőségéről és a repülőgépek legénységének ügyességéről és bátorságáról. Különösen kiemelkedő hőstett volt, hogy a múlt hét folyamán sikerült végrehajtani egy felderítő repülést Északnyugat-Németország felett. A felderítő repülés során értékes fényképfelvételeket készítettünk, mégpedig egyes esetekben alig kétszáz láb magasságból, noha összpontosított nehéz tüzérségi zárótűzben voltak a repülőgépek. Válasz Molotovnak Chamberlain miniszterelnök ezután foglalkozott Molotov beszédével, amelyet — miként mondotta — „türelmetlenül vártak Berlinben, de okom van hinni, hogy némi csalódást okozott“. Chamberlain hozzátette, hogy Molotov beszédét az angol kormány figyelmesen tanulmányozta és az angol kormány érdeklődéssel vette tudomásul a szovjetorosz kormánynak Molotov által meghatározott jövő céljait. Emlékeztetett arra, hogy Molotov májusi beszédében kijelentette: A béke ügyének harcosai vagyunk és ellenségei vagyunk a támadásnak, bármilyen formában is nyilvánuljon meg. Ez az álláspontja őfelsége kormányának is — mondotta Chamberlain — és egyáltalában nem aggaszt Molotov képzelőtehetségének megnyilvánulása, amikor körvonalazta a szövetséges hatalmak céljait. Ezeket a célokat határozott szavakkal körvonalaztuk és meggyőződésem, hogy a világ nemzeteinek túlnyomó többsége teljes mértékben méltányolja azokat. A miniszterelnök ezután foglalkozott a dominiumok miniszterei és az angol háborító kormány jelenlegi londoni megbeszéléseivel és kijelentette, hogy ezek a megbeszélések „a birodalom elszántsága frappáns egyöntetűségének kinyilvánítását jelentik“. Figyelemreméltó az a lelkes együttműködés, amelyet a birodalom minden részéből kapunk, beleértve Burmát és a gyarmatokat is. Ezzel kapcsolatban Chamberlain közölte, hogy Afrikában a királyi haderők létszámát a nyugatafrikai határon és az afrikai királyi lövészek létszámát Kelet-Afrikában megkétszerezték, illetve megháromszorozták. A miniszterelnök végül ismételten köszönetet mondott a birodalom különböző testületei részéről nyújtott segítségért és azért a lelkesedésért, amellyel a támogatást nyújtották. (MTI.) Halifax lord beszéde London, november 2. A felsőházban Halifax lord külügyminiszter leszögezte, hogy ha a német kormány kész valójában megkísérelni, hogy helyreállítsa a bizalmat, rajta áll, nem pedig a szövetségeseken, hogy megvizsgálja, hogyan lenne ez lehetséges, ösztönszerűen tudjuk, mit akarunk, hogy Európában mindenki békésen élhessen és kifejleszthesse egyéniségét. Ha általános célunk világos és ha jó irányban haladunk, biztosak lehetünk arról, hogy a viszály vége meg fog felelni azok meggyőződésének, akik új, jobb világot akarnak alkotni az összes nemzetek együttműködésével az egyenlőség alapján. Nem szabad abbahagynunk a dolgot, amire vállalkoztunk, amíg nem vagyunk biztosak, hogy olyan előfeltételeket biztosítottunk, amelyek abban a mértékben, amint emberileg lehetséges, megvédhetik a világot ennek a tragédiának a megismétlődésétől. (MTI) Az olasz kormány átalakítása Róma, november 2. (Stefani) A keddi napon kelt rendelettel széleskörű átalakítás történt a kormányban, valamint, a párt és a hadsereg főbb tisztségeiben. A Duce elfogadta Santini testületügyi miniszter, Alfieri népnevelésügyi miniszter, Guarnieri devizaügyi miniszter, Hossoni földművelésügyi miniszter, Benni közlekedésügyi miniszter, Cobolli Gigli közmunkaügyi miniszter, valamint Medici del Vascello miniszterelnökségi államtitkár, Parlani hadügyi államtitkár és a hadsereg vezérkari főnöke és Valle légügyi államtitkár és légügyi vezérkari főnök lemondását és eddig kifejtett működéseikért köszönetét fejezte ki. Elfogadta a Duce továbbá Starace miniszter, párttitkár lemondását is. Staracet, aki nyolc év óta töltötte be a párttitkár tisztét, a fascista nemzeti milícia vezérkari főnökévé nevezték ki. Sttore Mutit, a fascista milícia főkonzulját nevezték ki miniszterré és a fascistapárt titkárává. Az új miniszterek a következők: Ricci testületügyi miniszter, Alessandro Pavolini népnevelésügyi miniszter, Raffaello Riccardi devizaügyi miniszter, Tassinari földmivelésügyi miniszter, Venturi közlekedésügyi miniszter, Adelchi Serana közmunkaügyi miniszter. Graziani tábornagyot nevezték k a hadsereg vezérkari főnökévé, Soddu tábornokot hadügyi államtitkárrá, Piccolo tábornokot légügyi vezérkari főnökké és államtitkárrá és Luigi Russo altábornagyot miniszterelnökségi államtitkárrá. Teruzzi tábornok, az olasz-afrikai minisztérium államtitkára, ugyanannak a tárcának a minisztere lett, ezt a tisztséget eddig a Duce töltötte be. Alfierit nagykövetté nevezték ki, egyelőre állomáshely kijelölése nélkül. Lantini az országos társadalombiztosító intézet elnöke lett. (MTI) Metaxas görög kormányelnök az athéni olasz követséghez eljuttatott jegyzékében hangoztatja, hogy az olasz kormányfőnek az az önkéntes cselekedete, hogy eltávolította az olasz csapatokat az albán-görög határról, mélyen megindította a hellén népet. A görög királyi kormány azonnal hasonló katonai intézkedéseket rendelt el. Reméli, hogy a nemzetközi helyzet alakulása a két kormány számára a közeljövőben alkalmat ad kapcsolataik határozottabb megreformálására, a minden téren való bizalmas és termékeny együttműködés érdekében. Az athéni olasz követség válaszában kifejezésre juttatja azt az óhajtást, hogy a nemzetközi helyzet fejlődése a közeljövőben tegye lehetővé, hogy az olasz-görög kapcsolatoknak konkrétebb alakot adhassanak. ’Az olasz-görög közeledés Róma, november 2. (Stefani) Az olasz és a görög kormány között jegyzékváltás történt. Az angol-olasz kereskedelmi egyezmény London, november 2. (Havas) A Financial News politikai szerkesztője szerint most tanulmányozzák az angol-olasz kereskedelmi egyezmény kibővítését. A lap úgy tudja, hogy az olaszországi angol szénkivitel nagymérvű növeléséről már folynak a tárgyalások. Ha az olasz klíring Anglia javára mutat fel különbözetek akkor a szénkivitel növelését cserekereskedelem útján lehet majd lebonyolítani. Abban az irányban is tárgyalások folynak, hogy az angol kormány nagymennyiségű olasz árucikket vásároljon. Ha a tárgyalások kielégítő eredményre vezetnek, az angol-olasz kereskedelmi forgalom jóval felülmúlja majd a háború előtti színvonalat, sőt még a szankciók előtti kereskedelmi forgalmat is meghaladja. Molotov beszéde Moszkva, november 2. (Német Távirati Iroda) A legfőbb tanács ötödik rendkívüli ülésszakának első szónoka Molotov, a népbiztosok tanácsának elnöke, külügyi népbiztos volt. Másfél óra hosszat tartó beszédében rátért a nyugati hatalmak állítólagos háborús céljára, „a hitlerizmus megsemmisítésére" s a nyugati hatalmaknak ezt a célját „bűnösnek“ minősítette, majd így folytatta szavait: A Szovjet-Oroszok vég viszonya Németországhoz alapjában megjavult. Létre lehetett hozni a gyakorlati együttműködést és a német béketörekvéseknek a Szovjet Unió részéről történő politikai támogatását. A német-szovjetorosz barátság már a volt lengyel állam területén az érdekhatárok megállapításának nehéz kérdésében megállta a próbát. . A három Balti-állammal kötött segélynyújtási egyezményt Molotov a Szovjet Unió és a három állam között uralkodó abszolút bizalom és kör ÚJSÁG PÉNTEK, 1939 NOVEMBER 8 csönös megértés eredményeként említette. — A Finnországgal való viszony — mondotta — a Szovjet Unióra nem csekélyebb jelentőségű, mint a három Balti-állammal való viszony, annál is inkább, mert a Szovjet Unió északnyugati határának és a legjelentősebb szovjetorosz kikötővárosnak, Leningrádnak biztonsága ettől függ. A tárgyalásokra árnyékot vet az a tény, hogy Finnországban harmadik hatalom részéről más irányú külső befolyások játszanak közre. A Szovjetuniónak nincsenek szándékai sem Viborgra, sem az Aaaland-szigetekre, sem pedig nem akar nyomást gyakorolni Svédországra, vagy Norvégiára, amint azt a híresztelések állítják. A szovjet kormány Finnországnak eredetileg segélynyújtási egyezmény megkötését javasolta, hasonló alapon, mint amelyen a Balti-államokkal kötött szerződések nyugodnak. A finn tárgyalók azonban azt a nézetet képviselték, hogy ez Finnország feltétlen semlegességének elvével nem egyeztethető össze. A szovjet kormány a maga javaslatait a Finntengeröböl néhány szigetének átadására, valamint arra a javaslatra korlátozta, hogy Lningrádtól északra az országhatár „néhány tucat kilométerrel északabbra legyen a mostaninál“. Cserébe ezekért a szovjet kormány Finnországnak kétszer akkora területet ajánlott fel Szovjet- Karélia területén. A szovjet kormány továbbá javasolta, hogy kis Hun területet tengerészeti bázisként bérlet útján megszerezhessen a finn tengeröböl kijáratánál. Ez a támaszpont a Szovjetuniónak a szemben lévő észt parton elterülő Baltiski támaszponttal együtt biztosítaná a Finn tengeröböl teljes biztonságát és ezzel egyidejűleg megfelelne a finn tengerpart megvédése érdekeinek is. A szovjet kormány egész sor további engedményre nyilatkozott hajlandónak, így az Aaland-szigetek megerősítésének kérdésében visszavonta elvi elutasító álláspontját arra az esetre, ha Finnország maga hajtja végre az erődítés munkáját és harmadik állam nem vesz részt ebben, így a Szovjet Unió sem. A szovjet kormány továbbá kilátásba helyezte határerődítéseinek eltüntetését, a legszigorúbb biztosítékokat javaslatainak pontos keresztülvitelére, valamint mindkét részre előnyös gazdasági kapcsolatok helyreállítását. Tartani lehet attól, hogy a szovjetorosz tervek elutasítása Finnországra komoly hátrányokkal járna. — Moszkvában Rooseveltnek Kalininhoz intézett üzenete megütközést keltett. Kalinin mindazonáltal azt válaszolta, hogy éppen a Szovjetunió tette meg Finnország függetlenségét e szomszédállamhoz való viszonyának alapjává. A Szovjet Uniónak eredetileg az volt a szándéka, hogy a Fekete-tengerre és a tengerszorosokra korlátozott segélynyújtási szerződést kössön Törökországgal. Minthogy a Szovjetunió a német birodalommal szemben követett barátsági politikájának megfelelően semmiesetre sem akarja még a konfliktusnak lehetőségét sem megengedni. Törökországnak azt javasolta, hogy zárja el a tengerszorosokat minden állami hadihajót elől, kivéve a Fekete-tenger parti államait. Törökország azonban — állítólag a nyugati hatalmak irányában már elvállalt kötelezettségeinek alapján — ezeket a javaslatokat elutasította és a nyugati hatalmak háborús politikájával kapcsolta össze sorsát. Meg fog még mutatkozni, vájjon Törökországnak nem lesz-e késősibb oka, hogy ezt a lépését megbánja. Aszovjet kormány az eseményeket ebben a veszélyövezetben mindenesetre gondosan tovább figyeli és különösen a Feketetenger körzetében olyan politikát követ, amely a maga, valamint a velebarátságban levő népek érdekeinek megfelel. Molotov végül a Japánnal való viszonyról beszélt. Véleménye szerint a szovjetorosz-japán viszony érezhető javulása állapítható meg, amely továbbfejlődés reményére jogosít. Az amerikai szenátusnak ama határozatával kapcsolatban, amely az Egyesült Államok fegyverkiviteli tilalmának megszüntetéséről szól, Molotov különös aggodalmakat és kételyeket hangoztatott. (MTI) A szovjet továbbra is semleges marad . Paris, november 1. Az Havas Iroda jelentése szerint a francia lapok Molotov beszédével foglalkozva, leplezetlen elégtétellel juttatják kifejezésre azt a gondolatot, hogy Oroszország, amint az a beszédből kitűnik, semleges marad és hogy a szovjet külügyi népbiztos nem helyezett kilátásba tényleges támogatást Németország számára. (MTI) II. London, november 2. (Magyar Távirati Iroda) A londoni angol sajtó abban látja Molotov beszédének lényegét, hogy a Szovjet nem adja fel semlegességét. Az Anglia és Franciaország elleni támadásokat a lapok a szokásos kommunista szólásmódoknak mondják. Nagy nyugtalanság Helsinkiben Róma, november 2. (Magyar Távirati Iroda) A Corriere della Sera helsinki tudósítója szerint a Molotov-beszéd nagy nyugtalanságot keltett a finn fővárosban. A finn közvélemény visszautasítja Molotov javaslatait. Az a határvonal, amelyet Molotov megjelölt, mélyen belenyomni a finn állam területére, Ifir szerint a finn hadsereg köreiben teljes hajlíthatatlanságot mutatnak Moszkva javaslataival szemben. Kallio elnök állítólag hajlik a megegyezésre, de Mannerheim tábornagy, a finnek nemzeti hőse, aki a felszabadító háborúban a finn hadsereget vezette, ellenez minden engedményt. Értékes német könyvek alkalmi olcsó árban! Árjegyzéket Ingyen küld: GYŐZŐ ANDOR Kün-v-vke,efi‘tedö'-,,u?,ap?-? V.,‘Vilmos császár-ut 34 Mint az Havas Iroda jelenti, az angol lapok, Molotov beszédével foglalkozva, kifogásolják, hogy Molotov a háborúért Angliára hárítja a felelősséget. A lapok felteszik a kérdést, hogy ha ez így van, akkor miért tagadja meg Szovjet-Oroszország a legcsekélyebb katonai támogatást is Németországtól. Az angol lapok szerint ez is mutatja, hogy Oroszországot csak a maga ügyei érdeklik. (MTI) A finn küldöttség Moszkvában Moszkva, november 2. (Havas.) A finn küldöttség csütörtökön délelőtt tíz órakor Moszkvába érkezett. A küldöttségben, amely immár harmadízben tér vissza Moszkvába, van Tanner pénzügyminiszteren kívül Rafael Makkarainen finn protokollfőnök is, aki valaha Finnország moszkvai követe volt és kitűnően beszél oroszul. Melyek a folyamatban levő tárgyalások mostani kilátásai? Finnországot felszólították, hogy legyen belátással, fogadja el a legminimálisabb orosz követeléseket és semilyen oldali és jövő szovjetellenes nyomásnak ne engedjen. Melyek a legminimálisabb követelések? Azt követelik Finnországtól, hogy a szovjet határt tolják ki körülbelül tíz kilométerrel a karéliai földszorosra s igy tágabb teret hagyjanak Leningrád előtt; viszonzásképpen Oroszország Kelet-Karéliából enged át területet. Vilpurit nem követeli. Követeli, hogy a karéliai földszoroson szűnjék meg a határok fegyveres őrzése. A keletkaréliai területért cserébe a finnek átadnának egyes szigeteket, továbbá a fehértengeri Halász-félsziget egy részét és a Zrodnyi-félszigetet. A finn kormány ezt az utóbbi javaslatot nem ellenzi. Továbbra is ellenzi azonban, hogy a Finn-öböl északi bejáratánál, kétségkívül Hange környékén, orosz tengeri támaszpontot létesítsenek, úgy látszik azonban, hogy az oroszok ezen a ponton nem engednek, minthogy Molotov hangoztatta, hogy ez a támaszpont eleget tenne mind Szovjet- Oroszország érdekeinek, mind Finnország biztonságának. Szovjet-Oroszország Finnország ellenzésére lemondott arról, hogy kölcsönös segélynyújtási egyezményt kössenek, s csupán ,a szovjet-finn támadást kizáró szerződésnek kölcsönös pótgaranciákkal való megerősítését“ indítványozza. Két főpontot fognak tehát megvitatni: a szovjet tengeri támaszpont kérdését és a támadást kizáró finn-orosz szerződésbe felveendő „pótgaranciák“ kérdését. Szovjet-Oroszország a svédektől és a többi skandináv államtól lehetőség szerint elválasztja azzal, hogy visszavonja az Anlant-szigetek megerősítésére vonatkozó ellenvetéseit, feltéve, hogy a finnek nem engedik meg harmadik hatalmak részvételét a szigetek megerősítésében. Molotov egyébként világosan kifejezésre juttatta, hogy Szovjet-Oroszország Finnországot balti államnak vagy legalább is különleges érdekekkel bíró államnak tekinti, amikor a Finnországnak felajánlott segélynyújtási egyezményről szólott s azt mondta, hogy ezt éppen úgy felajánlották Finnországnak, mint a többi balti államnak. Ebben bennfoglaltatik, hogy Oroszország nem ismeri el, hogy Finnországot az északi csoporthoz számítsák. (MTI) A szovjet-finn tárgyalásokat felfüggesztették Amsterdam, november 2. (Havas) A Telegraaf című lap helsinki jelentése szerint a finn-szovjet tárgyalásokat felfüggesztették. A csütörtökön Moszkvába érkezett finn kiküldöttek hiába próbálkoztak összeköttetésbe lépni a külügyi népbiztossággal. Azt felelték nekik, hogy Sztálint és Molotovot túlságosan lefoglalja a főtanács ülése és a csütörtöki napon nem lehet szó találkozásról. (MTI) Izmet Inönü beszéde Ankara, november 2. Izmet Inönü köztársasági elnök a parlament megnyitása alkalmából szerdán délután beszédet mondott, s abban többek közt a következőket jelentette ki: — Október 19-én olyan értelmű egyezmény jött létre Törökország, Franciaország és Anglia között, amely anélkül, hogy bárki ellen irányulna, kellő biztosítékot nyújt a béke és biztonság megőrzésére, legalább abban a zónában, amely a mi befolyásunk körébe esik. Az ankarai egyezmény célja az volt, hogy meggátoljuk a háború tragédiájának továbbterjedését és kifejlődését, s biztonsági régiót teremtsünk. Az egyezmény olyan természetű, hogy nem irányulhat egyetlen más nemzet jogos érdekei ellen sem. A szövetséges hatalmakkal fennálló kapcsolataink nem olyan jellegűek, hogy sérthetnék a többi országokkal fennálló normális viszonyunkat. Azt akarjuk, hogy országunk ma éppen úgy, mint holnap, távol maradjon a háborútól, de biztonságunk érdekében nem vagyunk hajlandók semmiféle engedményre és feltétlenül hűek maradunk vállalt szerződéses kötelezettségeinkhez. — A Szovjetunió és Törökország népei között fennálló barátság igen szilárd alapokon nyugszik. Ezen a barátságon nem változtat a körülmények és szükségletek folytán beállott múló helyzet sem. Valamint a múltban, úgy a jövőben is változatlan őszinteséggel fogjuk ápolni a Szovjethez fűző baráti kapcsolatainkat. A világ közvéleménye láthatta, hogy a törökök becsületesen megtartják kötelezettségeiket, a knek maradnak adott szavukhoz. Ez a török kormány általános politikájának alapja. A jövőben is elvárhatják a mi részünkről a teljes és becsületes jóindulatok (MTI) mdlszaki fényképek, l'odmaniczky-u. 10.T 111-81