Az Üstökös, 1863 (6. évfolyam, 1. félév 1. szám - 2. félév 26. szám)

1863-05-30 / 22. szám

170 TALLÉROSSY ZEBULON LEVELEI MINDENVÁRÓ ÁDÁMHOZ. Tekintedezs barátom uram! Panaszkodasom vagyon bizonyos magasok­ben, a kiket senki el nem érheti. Nagy panaszkodasom vagyon annak m­iata, hogy némely részeit birodalomnak minden so­­kat protegalnak, inasokat pediglen m­indenkipen kikerü­lnek. Ezen magas urak a­­felhők,­ a kik provin­ciális patriotismusbol mindig csak a Duna mellkit öntözgetnek, szegin Tisza vidékit pedig tartanak alando contumatiaban. Ajánlok kedves barátom uramnak olvas­­­gasa meg „Hon“ újságban vezírczikeket, a mik megtanítanak, hogyan lehetne felhőket kény­­szeríteni, hogy esenek? Ha az égisz nemzet akarja, lehetetlen, hogy felhők ne engedjenek. Azt mondanak : ne szabályozunk Tisza vi­zit, akár viz­it marad, lesz belü­le felhő, lesz kinek esnyi. Másik azt mondja: gyűm­ felhő élig, de nem ül meg; eleibe kel­tpitenyi hegyet, a ki elfogja. No csak úgy ne járjunk, mint egy atyánkfia megjárta, ki adig kényszeritete le felhübül esét, a mig kapta belü­le hatara menyküt. Alázatos szolgája Tallerosy Zebulon. SZABAD SZÍV ÉS SZABAD DAL! Mikor az ember fia sentimentalis lélekálla­­potba ringatja magát, nem tehet jobbat, mint ha a kies, regényes, gyepes, árnyas, üde, ákáczzamata Margitszigetre megy, hol szent romok régibb, szebb napokra emlékeztetik; a királyi szűz lábnyomában fakadó liliom a ma­gasztos önmegtagadás erényét juttatja eszébe, s elandalodhatik messze messze múltba, áb­­rándozhatik hasonló szebb jövőről, mig­­ a sörös kancsók összekoc­czanása föl nem éb­reszti merengéséből. A szabad szív és szabad dal uniót hoz létre a költők eme csalogány fészkében a magyar és német nóta között, és frigyre lépteti a sört a borral de úgy, hogy kétségbevonhatlanul az előbbié legyen az előny. Múlt vasárnap engem is megszállt az áb­rándozás, mely nem szükséges ugyan, mint a falat kenyér, de azért ér legalább is annyit, mint egy ananász és annak a­ki szereti, és a Margitszigetre indultam, hogy elmerengjek a dicső múlton, és — — ábrándoztam jobb jövőn, örvendtem előre a csendes magánynak, melyet csak a fülemüle bús panasza s a pacsirta imádkozó dala szakaszt meg. Elmentem a pesti partra, honnét a gőzösök indulnak; borzasztó látvány terült el szemeim előtt; egy hajó és hat annyi ember, mint ráfért. Ez a tömeg szomorú kilátást nyújtott nekem az óhajtott magányra. Tudok vívni, karót mászni, boxírozni; mind­ezt igénybe kellett vennem, hogy a hajóra jut­hassak; Így is három oldalbordám gyöngébb fajú behorpadásába és csizmám felső bőrének lekopásába került a hajóra jutás; itt körülte­kintettem volna, de hát nem lehetett­ a herin­­gek, mikor hordóba rakják őket, kényelmes támlányokban üldögélnek ahoz képest, a­mi­lyen volt a kéj kirándulók siralmas állapota. Egy pár hazámfia olyan sajta martalékat tett a Dunába, mint a Renz circusbeli lovar urak és lovarnők, csakhogy a hajóra jusson; ez a ma­­neuvre nagyban hasonlított azon tóparti jele-­­­netekhez, midőn a kecskebékák sorban a vízbe­­ ugrálnak. Mikorra a szigetre értünk, megértettem, hogyan lehetséges, hogy azok a szegény afrikai

Next