Az Üstökös, 1871 (14. évfolyam, 1-52. szám)

1871-01-01 / 1. szám

No a spanyolt isten veri, Ördögöt pingál most. — így jár, ki a papot űzi! — Falra pingált egy uj királyt, Csodatevő táltost. Lám a pápa ő szentsége, Hej­de nagyon bánja, Hogy a csodáknak már vége, S ily hamar hogy elpárolgott Csalhatatlansága. No, hol ennyi a lemondás, Nyugalom és béke, Nem kell oda semmi lámpás... A boldogság vakon is lát,­­Sz vak a reménysége. S vájjon mért ne mosolyogna A világ pofája? Mikor ilyen nyugalomba’ Eddig minden az uj évben. (Sőt, hogy többet is mondanék) Egy a másik szerencséjét Csak nem is kívánja! Vas­­íon. Nagy nyilatkozatok. ..Az európai szerződések többé nem köteleznek a fekete tenger mellett.“ M 1­or csak off. „Az európai szerződések nem bírnak kötelező erővel Luxemburg irányában.“ Bismark. „No­ha az európai szerződések nem köteleznek, akkor a mi szerződéseink sem köteleznek többé.“ Debreczeni színházt­a­gok. Spanyol király románcz. Hohenczollern, Napolyon Összevesztek a trónon. Oda szaladt Szavója, S szépen beült a trónba! K—s Men. Miért marad meg a monopólium? — Okos okoskodás. — Valamint: az a külső, a melynek külseje van, belső, és a belső, a melynek belseje van, külső: épen úgy: az a fináncz, a kinek nincsen finánczmi­­nisztere nem fináncz, és a finánczminiszter, akinek nincs fináncza, nem finánczminiszter. (I. F. 1). Kerkápolyi. Magyar Thalia. — Curiosumok. — A nemzeti színháznak egy veszélyes ver­senytársa akadt, és pedig a kiskundorozsmai nemzeti színházban, melynek három darab tagja Beethoven tiszteletére Goethe Egmontját ját­szotta e­l, és k­i. Az sem megvetendő adat mivelődés törté­netünkhöz, hogy az ötvenes években ily czimű drámát adtak elő Thalia bajai papjai: „A gyilkosság a Sugovicza partján, vagyis : mint akad meg az ember torkán a palacsinta, ha újságot olvas!“ Hanem Debreczen még Baján is túl tett, a­mennyiben itt sokkal kifejezőbb czimói tragoedia került szmre, ez tudniillik: „A rengeteg erdőben eltévedélyezett és az istenben elke­seredett szegény árva ártatlan székely szép szű­zleány­nak csodálatos módon való m­egmenekülése, vagy : a kálvinista Jézus Krisztus kinszenvedése Sáros­patakon , vagyis: a felszt­nti török, mi vagyis : az Isten igazságos.“ I­. P. B. Egy operai énekes albumába. Tárt karral fogadott be a nemzeti Thália-templom, S oltárán lobogó Lángnak hitt operánk. S íme, csak is mécs vagy, — s bár kennek gázsi olajjal: Csak pörczögsz, s körüled horkol a többi művész. Vörös Gárgyán poéta. 5

Next