Utunk, 1965 (20. évfolyam, 1-53. szám)

1965-04-02 / 14. szám

6 S. K. — Sepsiszentgyörgy; K. B. — Csíksze­reda; Gy. P. — Diószeg; K. M. — Marosvásár­hely. Kezdetnek, első lépésnek tekinthetjük csak azt, hogy a középiskolában szerzett olvas­mányélmények, irodalmi hatások kifejezést kapnak vallomásaikban. De­ már a második lépésnek az egész irodalom fejlődését-útját kell követnie. Figyeljék meg az irodalmi fo­lyóiratok munkáját is, a költői erőfeszítése­ket, melyek új mondanivaló merész, eredeti formájú tolmácsolására törekszenek. „Szeresd e földet, ahol születtél, / Ahol az áldott nap reád ragyog“___„Hanyatlik a nap, közeleg az este, / Madarak szállnak a pihenő helyre“ ... „Még nem elég, / Hogy csak szűk baráti kör­ben / Tüntesd ki harcos énedet, / Küzdj, ta­nulj, akarj s haladj előre, / Az út messze ve­zet“ ... — amint látható, soraik egyszerűek, gondolataik is azok, tiszták. Mégis, ez még nem költészet. A vers a művészi mondandót, meg­figyelést a valóságot megérzékítő képben ad­ja vissza. De hát ezt Önök tanulják is, ma a középiskola igen gondos irodalomelméleti ok­tatást nyújt. Most már kíséreljék meg a köl­tői gyakorlatban is hasznosítani ismereteiket. L. M. — Bárót; M. D. — Erzsébetváros; L. I. — Tusnád. Biztató, hogy leveleikben arról be­szélnek, mennyire elégedetlenek eddigi pró­bálkozásaikkal. örvendünk, hogy a középisko­lai (kötelező) olvasmányok mellett igyekeznek bepillantást nyerni az irodalom még tágabb világába. „Regényeket és más könyveket már régóta olvasok, de versköteteket nem olvas­tam; csak most, a Kakassy Endre Eminescu­­életrajza nyomán értettem meg a vers igazi értékét, szépségét.“ A vers igazi értékét, szép­ségét keresik — akkor is, amikor élményei­ket, benyomásaikat papírra vetik. Úgy látjuk, első kísérleteik főként a természet (az év­szakok) költői érzésekre ihlető gazdagságából táplálkoznak. Ezen nem csodálkozunk, nem is kifogásoljuk, de szeretnénk, ha témakörük bő­vülne, s elsősorban az iskolai élet mozza­natainak, eseményeinek, a növendékek tudat­világának, elképzeléseinek és vágyainak visz­­szaadására gondolunk. Most­ írnak a tavasz­ról, őszről, télről, de legtöbbször csak azt az általánost és megszokottat ragadják meg, aminek fölidézéséhez nem kell költői (csak egészséges) szem. A költői szemlélet lényege, hogy a valóságot látomásosan, egy-egy rész­letet kinagyítva (vagy az egészet összefogva) tükrözi: „eszközei“, a hasonlatok, képek, el­lentétek segítségével. „Eljött, itt a hideg tél, / Reggelenként hull a dér. / Jönnek a nagy fel­legek, / Jég lesz már a víz felett. Vagy: „Bom­lik a rügy, / Rigó fütyöl a fán...“ Ezek egy­szerűen sablonok, közhelyek, ilyen sorokat kis verselési készséggel már össze lehet ütni. A költeménytől többet kell kapnunk, mint azt, amit úgyis tudunk, ami semmilyen újat, új­donságot nem nyújt nekünk. Ez az új termé­szetesen nem tudományos fölfedezést jelent (természetleíró versekről szólva); nem az a feladat, hogy a költő olyasmit tudjon a nyár­ról, télről, ami eddig rejtett volt teljesen. A költői új hangulatban, látásmódban, valamint kifejezésben kell hogy jelentkezzék. Aztán itt egy harmadik próbálkozás: nem állítjuk róla, hogy hibátlan alkotás (ritmikailag talán fo­gyatékosabb a fentieknél), de élményt kelt az olvasóban, érezzük, hogy itt nem ismert for­dulatokkal s az erőtlen szavak töltőanyagá­val dolgozik műhelyében a szerző, hanem va­lami nehezen meghatározható fogékonyság, ér­zékenység van jelen a természet és az ember tükrözésére. „Nemsokára hajnalodni kezd, / és minden édes álmot / az ember elfeled...­­ S a mély csendet egy lassú / szekérzörej töri meg. / Kis, törpe lovak, / kóboros szekérke, / a gazda még alszik, / kis, barna emberke. / A lovak orrára / zúzmara fagyott, / a lehelet, a pára / jéggé változott. / Lassan kivirrad egé­szen, / de messze mégse lát a szem, / mert a ha­tárt befödi a köd, / s csak hallszik, a két ló, hogyan lép köd.“ MÁRKI ZOLTÁN BORDY MARGIT Az állványokról szikraeső hullott alá az utcára. Apró csillagok villogtak át a zajon, némán, hogy a figyelmet magukra vonják, s az emberek a sarkon megálltak és önfeledten nézték a sokszikrás csodát, mint valami látomást, s az arcokon mosoly helyeselt, és többnyire nem is a hasznos lényegnek. SZIKRAESŐ ez a tüneménynek szólt, mit aláhúzott az est. Egyszerű volt az egész: hegesztettek. S akiknek fekete kontúros alakjai hajlékony légtornászoknak tűntek fent a fémcsöveken,­­ nem is gondolják talán, hogy az utcával ölelkező fényivekkel mélyebb képpé valósultak, mint a mélység talpuktól az utcakövekig. LEVÉLVÁLTÁS HELYETT Hogyan látja az olvasó az irodalom s a művészetek problémáit? Szerkesztő, író szá­mára talán sosem volt izgal­masabb ez a kérdés. Az utóbbi években ugyanis — a társadal­mi fejlődés eredményeképpen, — a művészetek roham­léptek­kel fejlődtek nálunk. És azt sem nehéz megállapítani, hogy ez a fejlődés — törvényszerűen — a naturalizmustól való el­szakadás irányában ment vég­be. A művészetek egyre ke­vésbé lesznek a kor valóságá­nak naturalista tükörképei. A műalkotás egyre inkább a ko­ra politikai és erkölcsi eszméi által meghatározott alkotó sa­játos valóságlátásának, vágyai­nak, álmainak kifejeződése, amelytől idegen mindenféle uniformizálás. Ezért izgalma­sabb a kérdés, mint bármikor: hogyan jön velünk a néző, mit ért meg az olvasó, öröme te­­lik-e munkánkban a tárlatlá­togatónak? És ez adja az indí­tékot arra a szerkesztőségnek, hogy még szorosabbra fűzze kapcsolatát az olvasóval, s vá­laszt keressen ezekre a döntő kérdésekre. Nézzük meg tehát a szer­kesztőséghez beérkezett levelek alapján, hogyan látja munkán­kat az olvasó: „Én, az Utunk olvasója, — írja T. Z. Málnásról —, jó so­káig csak a cow­boy és detek­­tívregények világában éltem. Ennek két oka is volt, egyfelől, mert akkoriban csak ezek vol­tak megvehetők, másfelől, mert ezeknek volt a legvonzóbb a címük. Ma már nem is tudok ránézni az efféle könyvre. Most azonban azt a hibát csi­náltam meg, amire Székely Já­nos figyelmeztet a lapban meg­jelent sorozatában, hogy ösz­­szevissza vásároltam könyve­ket...“ Majd így folytatja: „Az Utunk nekem tetszik, — csak egyet hiányolok benne, hogy — mint a szilveszteri számba — más számokba is jusson legalább egy oldalnyi humor.“ De amellett még azt is megtanulhatjuk T. Z. leve­léből, hogy a vonzó cím — ha tartalmas olvasmányanyagba „csalja be“ az olvasót — döntő fontosságú lehet. Még több javaslattal áll elő K. J. érsemjéni munkatársunk: „ ... Először is az lepett meg, mennyi ismeretlen szót lehet lelni a cikkekben, olyanokat, amelyeket eddig soha nem hal­lottam, habár mindig szeret­tem az irodalmat, és sok más újságot meg folyóiratot olvas­tam. Talán ezeknek az isme­retlen szavaknak a jelenléte akadályozott meg abban, hogy nem kedveltem meg az Utun­kat hamarább. Számolni kell tehát azzal, hogy a lap hasáb­jain előforduló nehezebb sza­vak és kifejezések miatt, me­lyeket nem akármilyen olvasó ért meg, egyesek lemondanak arról, hogy megvegyék az Utunkat, vagy ha meg is ve­szik, csupán a könnyű olvas­mányokat olvassák el, a töb­biekre bizonyosan bosszúsan pillantanak, mivel nem tudják élvezni őket. Javasolom, hogy létesítsenek egy rovatot irodal­mi és művészeti kisszótár cím­mel, amelyben ismertessék az olvasóközönség által kevésbé ismert szavak jelentését. Én például nem vagyok tisztában a giccs és groteszk szavak je­lentésével, és sajnos nincs is honnan, hogy megtudnám ... Nagyon szeretném, ha helyet kapna minden egyes számban egy-egy helyesírási kérdések­kel foglalkozó rovat is. Azt hi­szem, ez sokat használna az Utunk olvasóinak és azoknak is, akik kezdő írókként együtt­működnek a lappal. A Levél­váltás rovatból látom ugyanis, hogy a kezdők eléggé hadilá­bon állanak a helyesírással...“ S. R. Marosvásárhelyről a modern költői kifejezési eszkö­zöket bírálja. Különösen „a mindenáron eredetiségre törő •►fizikus költőkkel­«“ elégedet­len. „A fizikus költők olyan megszállottjai a múzsának — írja­­—, akik hosszú éveken át elvont vagy a legjobb esetben konkrét fizikai képleteken töp­rengenek és — közben Liszt prelűdjét dúdolva — mellék­gondolataikat kötetlen versfor­mában papírra vetik. Prózával csak azért nem foglalkoznak, mert gondolataikat összekötő szöveggel is meg kellene tolda­­niok. És ez nagyon sok időt ra­bolna el elmélyült töprengé­seikből, ami hátrányára válla­­na mind a fizikának, mind a költészetnek... Nem lehet könnyen eltalálni a szabályta­lant, sem formában, sem tarta­lomban ... A fizikus költők azonban nem sajnálják a fá­radságot, nem riadnak vissza sem a nehézségektől, sem a buktatóktól. Szorgalmasan gyártják korunk legszabályta­lanabb kerekeit... S csak azért, hogy megmutassák az olvasónak, hogy nem lehet őket egykönnyen megfélemlí­teni, önként vállalják, hogy ők legyenek a szabálytalan kere­kek hajtószíjai...“ Érdekes megjegyzések, s azért közöljük a levelező konk­rét példái nélkül, mivel példa­tára nagyon hiányos, és ezál­tal leszűkíti a kérdést. Persze a szerkesztő nem eshetik túl­zásba. Nem minden szent, ami az olvasótól jön. Az ilyen ál­láspont mélyen megsértené az olvasót, hiszen azt a látszatot keltené, hogy véleményét me­rő udvariasságból fogadjuk el, gyakorlatban pedig nem szá­molunk igazával. G. I. buka­resti olvasónknak például nem tudunk igazat adni. „Egyik ré­gebbi versében — írja — Lász­­lóffy Aladár robogó lóról és éber bútorokról ír, amelyek eléggé furcsa szópárosítások. Valamint holmi építőállvá­nyokról, melyek, mint őszi fák körülállják az éjszakát. Hát en­gedjék meg, de én pillanatnyi­lag egyáltalán nem tudnám el­képzelni, hogyan lehetne kö­­rülállni az éjszakát, vagy ho­gyan tudnak körülállni olyan építőállványok, amelyeket egy most készülő blokk köré emel­tek ...“ Csakhogy a művészi képet nem mikrométerrel mé­rik. Van úgy, hogy a művészi képben a valóság egyes alkotó­elemei megváltozott arányok­kal, tulajdonságokkal, feladat­körrel szerepelnek. A költői kép — még akkor is, ha annak összetevő anyaga a természet­ben megtalálható — a költő sa­játos látásmódja szerint ala­kul. Hangulatai szerint eltor­zulhat, vagy vízióvá alakul. Kis fáradsággal a világ­­irodalom legismertebb költői­nek műveiből is olyan képeket vehetnénk ki, amelyek G. I.-t éppígy, vagy talán ennél is in­kább „megbotránkoztatnák“. De ha erre most nincs is idő, hadd idézzek csupán József Attilától. Találomra belelapo­zok az összes versekbe: „Sár­ga füvek a homokon, / csontos öreg nő ez a szél, / a tócsa ide­ges barom / a tenger nyugodt elbeszél... (Sárga füvek). „A kék, vas éjszakát már hozza hömpölyögve / lassudab ha­­rangkondulás ...“ (Téli éjsza­ka). „Már karcsú idomaira pongyolát ölt a jég. / Az al­kony a felhőn fésű...“ (Alkal­mi vers a szocializmus állásá­ról Ignotusnak). És sorolni le­hetne a példákat. A szép pél­dákat, mert az itt felsorolt ké­pek mindegyike látszólagos el­lentmondásosságában is érzék­letes és szép. Bár konkrét kép­ként olykor elképzelhetetlen. De hát a költő mégsem a való­ság fényképeiből rakja ki a maga képrendszerét. De nem az a lényeges, hogy az olvasónak az általa felvetett kérdésben igaza van vagy nincs. Hanem az, hogy megis­merjük s kölcsönösen befolyá­soljuk egymást. Az, hogy az alkotó véleménycsere a lap és olvasó között minél mélyebb tartalmat kapjon. A szerkesz­tőségnek mindent el kell kö­vetnie, hogy az olvasók véle­ményét megismerje. HUSZÁR SÁNDOR UTUNK IRODALMI KÖRÖK HÍREI Egész sor újdonsággal örvendeztették meg Bukarestben a hallgatóságot a felolvasók az N. LABIS IRODALMI KÖR utóbbi munka­ülésein. Nemcsak az alkotásokkal először je­lentkező fiatalok fellépése tette érdekessé eze­ket az üléseket, hanem az is, hogy többen mu­tatkoztak be új oldalukról a kör „befutó­­jai“ közül... Amint a felszólalók hangsúlyoz­ták, a március 2-i ülésen „debütáló“ Ileana Mălăncioiu versei máris eredeti tehetségről ta­núskodnak. Ugyanezen az estén olvasott fel új verseiből Ion Gheorghe. A versek körül fel­lángoló vita szinte valamennyi részvevője sze­rint a költő problémalátása drámaibbá vált, kifejezési eszközei egyszerűsödtek. A március 9-i munkaülésen Marcel Grădi­­nescu olvasta fel O nouă ştiinţă című „ironi­kusan fantasztikus“ novelláját. A fiatal szerző íráskészsége, intellektuális humora tetszést aratott, azonban Gica Iureş, Tom­a Pavel, Dra­­goş Vrânceanu és mások arra is felhívták a fi­gyelmét, hogy a szatirikus hangvétel követ­kezetessége érdekében kerülnie kell a szenti­mentális bőbeszédűséget. Marcel Grădinescu novelláját Marin Sorescu versei követték. So­­rescu modernségének egyik méltatója olyan varázslóhoz hasonlította őt, aki csak azért sze­di ízekre a dolgokat, hogy rögtön új minőségű egységet teremtsen. „Az utóbbi időben el­hangzott versekben megfigyelhető a kör nem egy költőjének az a törekvése, hogy az él­ménykor kiszélesítését a kifejezés tömörítésé­vel párosítsa. Közéjük tartozik Marin Oorescu is“ — jegyezte meg Dragoş Vrânceanu. Március 16-án Constantin Novac írása és Lidia Magheru versei kerültek sorra, másnap pedig a ploieşti-i I. L. Caragiale kör tagjait látták vendégül a bukaresti fiatalok a két kör közös irodalmi estjén. A kolozsvári GAAL GÁBOR irodalmi kör — melynek tavalyi munkájáról részletesen beszámoltunk már — új munkaévében foly­tatta magas színvonalú, érdekes tevékenysé­gét. Októbertől márciusig 27 verset és 7 prózai munkát vitattak meg; a felolvasó szerzők kö­zül megemlítjük Apáthy Géza, Aradics László, Balázs András, Cseke Péter, Domokos Eszter, Éltető József, Farkas Árpád, Gyimesy Éva, Kenéz Ferenc, Keresztes Dénes, Király László, Magyari Lajos, Paizs Tibor és Szele Péter nevét. Megvitatták Szabó Zoltánnak a Forrás­sorozatban megjelent novelláskötetét, és meg­beszélést rendeztek Szilágyi Istvánnal az Utunkban megjelent Ha a napot választod c. novellájáról. 63 részvevővel társlátogatást szerveztek Szervátiusz Jenő és Szervátiusz Ti­bor műtermébe; a nagy élményből született írások felolvasására szentelt esten azután a két meglátogatott is megjelent. Az — ugyancsak kolozsvári — EMIL ISAC irodalmi körrel való szoros kapcsolat s főképp kölcsönös műfordítói munka keretében irodal­mi oldallal jelentkeztek az Igazság és az Előre hasábjain. Közös tevékenységükkel részletesen foglalkozott mindkét lap, valamint a kolozs­vári rádió. A legutóbbi , március 26-i ülésen Molnos Lajos két versét vitatták meg. Hozzászóltak többek között Magyari Lajos, Király László, Bartonek István, Apáthy Géza, Bottyán Zol­tán, Éltető József, Keresztes Dénes és Józsa János, valamint az írószövetség kolozsvári fiókja IMSZ-alapszervezetének részéről Jan­csik Pál, az Ifjúsági Könyvkiadó szerkesz­tője. A kör ülésein egyébként számos kolozs­vári író és szerkesztő vesz részt — több-keve­sebb rendszerességgel; így például Nagy Ist­ván, Szabó Gyula, Huszár Sándor, Lászlóffy Aladár, Szabó Zoltán, Lászlóffy Csaba, Szilá­gyi István, Kántor Lajos, Szilágyi Júlia és Bo­dor Pál. Nem egy érdekes akció szerepel a kör mun­katervében: közös irodalmi est és dokumentá­ciós kiszállás az EMIL ISAC irodalmi körrel, tapa­sztalatcsere a bukaresti N. LABIS irodal­mi körrel, leendő Forrás-kötetek anyagának megvitatása, műfordítói verseny stb. A kör meghívására rövidesen Gáli Ernő professzor, a Korunk főszerkesztője tart előadást az egyik munkaülésen Irodalom és szociológia címmel. Fiatal prózaírók VÍZSZINTES: 1. Az Utunk 1962—63. évi novellapályázatának első díjasa. 13. No­­velláskötet, szerzője a függ. 9. alatt. 17. Ta­karmány. 18. Híres óriásmeteor. 19. Kiállítási termek. 21. Harun al Rasid népe. 23. Vértanú. 25. Mákony. 26. Kiejtett mássalhangzó. 28. Dé­ligyümölcs. 30. Balti-tengeri nép. 32. ... szeo­­lógia: ismeretelmélet. 33. Például: a kén. 35. Novelláskötet, szerzője a függ. 22. alatt. 38. Visszaáztat! 41. Vissza: el van végezve. 42. In­nen indult Ady az Óceánig. 43. Uncut! 45. Ré­gi mesefilm. 46. Olasz néger. 48. Műanyag. 49. Legalább két eb. 50. Mértani fogalom. 51. Népi tánc. 54. Hangtalan csűr. 55. Nem en­ged. 57. Rómeó és Júlia városa. 59. Zelk Zol­tán. 60. Vissza­ akartam románul. 61. De. 62. Régi fegyver. 64. Anyanyelvre átültet. 66. Névelő. 67. RN. 68. Német város a Duna part­ján. 70. Vissza: harcias menyecske. 73. A PCR ifjúsági szervezete. 75. Angol egy. 76. Száraz sár. 77. Román ember. 78. Fűszeres. 80. Korszerű fotódokumentációs eszköz. 82. Aki­t keverve. 83. Papírra veté. 84. Országos..., Szabó Lőrinc verse. 85. EO. 86. Félember! 90. Néma nézet. 91. Korszerű motor. 96. Lötty. 98. A Szeptember című regény szerzője. FÜGGŐLEGES: 1. Az Utunk 1962—63. évi novellapályázatának második díjasa. 2. Adriai kikötőváros. 3. Spanyol naturalista író. 4. Keresztül. 5. Moszkvai nagyáruház. 6. Visz­­sza: fiatal nő. 7. Régi magyar énekmondó. 8. Kevert Titusz. 9. Az Utunk 1962—63. évi no­vellapályázatának harmadik díjasa. 10. Hang nélkül vés. 11. Esőben álló. 12. Novelláskötet, szerzője a függőleges 1. alatt. 13. Angol hegy 14. ÜNM. 15. Lefolyástalan víz (ék. h.). 16. Egyszerű fizikai gépen. 20. Kínai hosszmérték. 22. A Búcsú a rövidnadrágtól című ifjúsági re­gény és a Cérnakáplár című karcolatkötet szerzője. 24. Végtelen pillantást vet rá. 27. Novelláskötet, szerzője a vízsz. 1. alatt. 29. Oktat. 31. Német Demokratikus Köztársaság. 32. A sörgyártás feltalálója. 34. Megőriz. 36. Felszállók — románul. 37. A gall háború szer­zője. 39. Mutatószó. 40. A bróm vegyjele. 44. Időszámításunk előtt 47. ...tize,­istápolás ro­mánul. 48. Béke — spanyolul. 50. Száz négy­zetméter. 52. Életutam. 53. Román sajtóműszó: villámankét. 54. Római 900. 56. Féldrágakő. 58. EFG. 63. Jupiter felesége. 65. Fonetikus francia három. 69. Megismétlődő versszak. 71. Francia város. 72. Ebben a sorozatban jelen­tek meg a rejtvényben szereplő írók kötetei. 74. Ünnepélyes lakoma. 76. Vissza, vastag, cserzett bőr. 78. Kettőzést jelentő előtag. 79. Fellép rá. 80. Novelláskötet, szerzője a vízsz. 98. alatt. 81. Népiesen ébreszti. 82. Farkat­lan (!) mérgeskígyó. 85. Véredénye. 87. Se nem ez, se nem az. 88. Pláne. 89. Nemzetközi író­klub. 91. Skálahang. 92. Lásd a függ. 95-öt. 93. Ultraviolett. 94. Mint a függ. 44. 95. A függ. 92-vel: a Gondos atyafiság írójának névjele. 97. A tetejére. (Készítette: Csorna Istvánt

Next