Vásárhely és Vidéke, 1884. július-december (2. évfolyam, 27-52. szám)

1884-07-03 / 27. szám

lehetősen kedvezők. Az őszi árp­a mindenfelé szépen sikerült s különösen a réti földekben ki­tűnő eredményt igér. A tavaszi árpa némely he­lyen jó közép termést igér, azonban átlag silány. A búza, úgy az őszi mint tavaszi vetés után jó közép termés várható, noha a rozsda némely he­lyen nem csekély kárt tett mindazáltal, ha az aratás rendes körülmények közt befejezhető lesz, búzatermésünk mennyiségre nézve nem igen fog mögötte ál­­lni a múlt évi termésnek, s így elég szép reményekkel nézhetünk az aratás elé. — A kukoric­a annál kevesebb biztatót igér, mert az egész határban igen hátra van a fejlődésben, bíz­nak azonban gazdáink, hogy az utóbbi napok jó esői folytán a kukoric­a is javulni fog.­­ Az aratás ben­­ tavai a búza ára, szépen emelkedni kezd. Keddi heti piaczunkon a legjobb minőségű búza 9 írt 40, a közép minőségű 9 írt 20, s a gyengébb 9 írton kelt imázsánkint. Az árpa 6 írt 25, kukoricza 6 irt, repere 11 frt 25 krral jegyeztetett. — Iskolai zárvizsgák, a múlt­ héten és a lefolyt, hét elején városunknak csaknem minden felekezeti és községi iskolájában megejtettek az évi zárvizsgálatok, és üresek lettek a padok, ki­eresztvén egy iskolai év munkája után a boldog muzsafiakat és leányokat. A vizsgákat a ref. fő­iskola érettségi vizsgája kezdte meg s ugyanitt folytatódott az a többi 8 osztályban az osztály­­vizsgákkal, mindenütt, aránylag jó sikerrel. Ez alkalommal megjegyezhetjük, hogy a Sinka tanár úr vezetése alatti osztályokban, melyekben ő a görög nyelvet tanítja, a tanítványok e tárgyban különös előmenetelt tanúsítottak és így kedvvel tanulhatták azt a nyelvet, melyet a középiskolák­ból kiküszöbölni szeretnének sokan. Az algym­­náziumi tanulók rajzmutatványai ez idén egyál­talában nem ütötték­ meg úgy a mértéket, mint az előző években. A ref. népiskolákban még min­dig folynak a vizsgálatok, m­ig a kath. népisko­lákban m. hó 30-án befejeződtek. A kath. nép­iskolák növendékei valamennyi osztályban határo­zott, haladást tanúsítottak, különösen a Timu­m Ödön vezetése alatti osztályok növendékei. A leánytanítványok feleletei szintén azt mutatták, hogy jó kezek által vezettetnek és az elméleti ismeretek mellett különösen szép kézi munkákat mutattak be s általában a szépírásban is szép haladást tanúsítottak a tanítványok, kik torná­szaira is taníttattak. A felső leányisk. vizsgái, mint minden évben, úgy az idén is jól sikerültek, lé­vén ez az iskola igen jó kezekben, az izr­a­elita hitközség iskoláiban, a szülők élénk részvéte mellett tartották meg a vizsgákat, melyeknél kü­lönösen az iskola két női tanítója által vezetett osztályok emelendők ki. Szép női kézimunkák itt sem hiányoztak.­­ A gazd. szakosztállyal összekötött felsőbb népiskola vizsgái, a közönség csekély érdeklődése mellett folytak le, pedig ezen derék tanintézetünk melegebb érdeklődésre volna méltó. — Megemlítjük még, hogy az ipartanoda vizsgái is lefolytak a múlt vasárnapon, s az első évi eredmény teljesen kielégítette a nagyszámú érdekelteket, különösen a présházi ipartanodánál. — A kataszteri munkálatok múlt hó 23-ik napjától kezdve közszemlére kitéve vannak a bir­tok­oty i­­­vári t­art­ói hivatalban, melyet, ez okból pár nap óta tömegesen látogat a birtokos közönség. Kiss János nyilvántartó ur s a­­ felügyelete alá helyezett hivatali személyzet készséggel és gyor­san megadja mindenkinek a felvilágosítást és­­ utasítást s bár a földek osztályozása miatt eddig igen kevés panasz történt, mert júl. 1-ig, keddig­ bezárólag csak 22 felszólalás létetett, mindaz­ 1 által igen kívánatos, hogy egy birtokos se mulasszál el az új kataszteri birtokivek megtekintését, mert­­ ha esetleg az osztályozás ellett nincs is észrevé­­­tele, lehet, hogy más tekintetben hibás a katasz­teri munkálat; így­ csak júl 1-ig is 128 felszó-­­­lalás létetett, részint, a miatt, mert az illető bir­tokosnak nem volt nevén minden birtoka vagy pedig olyan birtok is volt nevén, melyet már régen eladott, — részint más okokból. Egyébiránt minden birtokos kap értesítvényt­­ a kézbesítések a város belterületén 14 gyalog-, a külterületen 6 lovas­ kézbesítő által eszközöltetnek s az ezek által kézbesített értesít­vény­ből megérti mindenki, hogy mikor lesz legczélszerűbb a jelzett hivatalban meg­jelennie, hogy felvilágosítást nyerjen földbirtoka minden őt érdeklő körülményeiről. — Járásbíróságunknál a julius és augusz­tus havi törvénykezési szünidő alatt a bírói teen­dőket Wiedermann József kir. aljárásbiró ur fogja végezni. — A törvénykezési szünet alkalmából a város tulajdonát képező s meglehetősen elhanya­golt állapotban levő bit'ORVo­ épü­let rizszm­infúzió­­ jára is reá került a sor, mely alkalomból felhív­juk az illetékes városi hatóság szíves figyelmét az emeleti folyosó beüvegezt­etésére, mert az ügyes­bajos közönség részére a bírósági épületben váró­terem nincs s igy sokszor órákig kénytelen a jogkereső közönség a nyilt folyosón ücsörögni, s téli, esős vagy havas időben ott dideregni, ázni, fázni, ami bizony igen terhes feladat. Az emlí­tett, módon ezen kellemetlenségtől csekély áldo­zattal megkímélhetné a város a közönséget. -- Leltmann Lajos, a helybeli izr. egyház­község rabbija külföldi útlevélért folyamodott, mert a nyári hónapok alatt tanulm­ányszerzés czéljából hosszabb külföldi útra indul. Csak igaz a közmondás, hogy­­ a jó pap holtig tanul ! — A közelgő vásár alkalmából újból figyel­meztetjük a jószágtartó közönséget, hogy a kapi­tányi hivatal, ezután a vásár alkalmával nem fogja a czédulaháznál a tárlatokat kiállítani, hanem azok a vásárt megelőző hetipiaczok alkalmával szolgáltatnak ki a városházán. — A Tisza áradása folytán Algyőrnél meg­szakított átkelési közlekedés julius hó 1-én helyre­állitatott és az átkelés akadály nélkül eszközöl­hető, miről Szalay Miklós szolgabiró a polgár­­mesteri hivatalt távirati uton­­értesité. — Minden félreértés elkerülése czéljából kijelentjük, hogy lapunk múlt számának vezér­­czikke a „Szegedi Híradó“ —I.—1. jegyű vásár­helyi levelére vonatkozott, s hogy ezen levelet tudtunk kai nem Kánitzer Géza ur, a nevezett lap helybeli rendes külmunkatársa irta. — A Joó Péter trombitája, Joó Péter vá­sárhelyi trombitás, a múlt havi makói vásárr­a átrándult és a vásár alkalmával egy korcsmában éjjeli 1 óráig gyakorolta nemes művészetét. Ekkor szállására indulva, egy kocsi mellett haladt el, mely mellől azonban egyszerre három paraszt ember ugrott elő és neki estek a szerencsétlen flótásnak és szó nélkül amúgy magyarosan jól el­agyabugyálták. A trombitás, kiezihelődve az erős karok közül, trombitáját ott hagyva, a­mily gyor­san tehette, eleblábott elpáholtatása színhelyéről és másnap odahagyta Makót, a világ közepét. Itthon csodálkozva értesült arról, hogy trombi­tája, szintén összetört állapotban, mint jó maga, már haza került, és hogy azt Hegedűs Sándor gazdálkodó hozta magával Makóról. A trombitás nyomon járva, beállított a rendőrkapitányhoz és elpanaszolva esetét, Hegedűst megbüntetni kérte. Hegedűs bekiserítetvén, behozta a corpus delik­­tit, az összetört trombitát, de tagadja­, hogy Joó Péter elpáholásában ő is részt vett volna. Alapos lévén azonban a gyanú, hogy Hegedűs is az egyik tettes, verekedésben való részvételéért át­­kisérték a járásbírósághoz, társait pedig nyo­mozzák. — Éjjeli pillangók. Berta Jusztinak és Berta Lidinek sem sokat égeti a nyári forró nap az arczát, amennyiben mind aketten éjszaka szok­ták mutogatni magukat, kerülve a napvilágot. A könnyű élet könnyen csábít a bűnre is, különö­sen, ha olyan asszonynak a hálójába kerül a pil­langó, mint Pintér Lidi is. Ez utóbbi jó madár különféle lopott tárgyakat és holmikat adott át Berta Jusztinak és Lidinek, hogy un­áron, azt a saját lelkiismerete tudná megmondani. Egy éjjeli csatangolás alkalmával két rendőrnek feltűnt a Berta Juszti és Lidi gyanús szekmókja és kérdőre vonván őket, bevallották, hogy Pintér Liditől kap­ták a holmikat, melyek lopott jószágok voltak Mindhárman befogatván, ott csücsülnek most ,­ tiszt ház udvarán lévő bekerített, börtönben. — A csőszkunyhó hősei: Bán József csősz­nek gorbája halmon fekszik a rétben. Az öreg csősz szépen berendezte, volt benne holmi apró­­cseprő, lőfegyver, ágynemű, már a­mi a csősz­­gunyhóban egyáltalában lenni szokott. Bán Jó­zsef a mi napában kerülőt járván, egyszerre csak azt hallja ám, hogy ugyancsak csahol a gondja a kunyhó körül, hát oda visszatérve, azt veszi észre, hogy lába kelt a kis bum­inak, de még fegyveré­nek is a kunyhóból. Kapja magát, felmászik a messzilátó fára és szétnézve a határban, csak­ugyan észreveszi a tolvajt. Verczu vesd el magad, utána, de a­mint a nyomába ért, a tolvaj úr úgy oldalba találta legy­inteni, hogy Bán József csősz hasra esett. Ekkor ért oda a szomszéd kukoric­a földeknek nagytekintélyű csősze, Bán József kar­társa, de az is olyan oldalast kapott a tolvajtól, hogy máig is emlegeti. Végre aztán mégis tet­e­­perték és bekísérték a rendőrséghez, a­honnan a híres már a járásbíróság börtönébe került, és ott várja hősi tette sötét jutalmát. Felelős szerkesztő és kiadó-tulajdonos : d­r. Endrét­ Gyula. Árverési hirdetmény. A hunvásárhelyi kirá­sbiróság mint telek­könyvi hatóság közhírré teszi, hogy a hunvásár­­helyi központi takarékpénztár végrehajtainak Dezső Istvánná szül. Vékony Zsófia végrehaj­tást szenvedő elleni 150 frt, tőkekövetelés és jár. iránti végrehajtási ügyében a hm­vásárhelyi kir. járásbíróság területén lévő hmvásárhelyen V/443. sz. a fekvő hmvásárhelyi 20385 sztjkv­­ben foglalt 4597/C. 2. hrszámú 126 □ ös ud­vart­erű házra az árverést 1320 írtban ezennel megál­lap­­ott kikiáltási árban elrendelte és, hogy a fennebb megjelölt ingatlan az 1884. évi augusztus hó 26 ik napján délelőtti 9 órakor hunvásárhelyi kir.­­biróság telekkvi hatóságnál megtartandó nyilvános árverésen a megállapí­tott, kikiáltási áron alól is eladatni fog. Árverezni szándékozók tartoznak az ingat­lan becsárának 10%-át vagyis 132 frt kész­pénzben, vagy az 1881: LX. t. sz. 42. §-ában jelzett árfolyammal számított és az 1881. évi november hó 1-én 3333. sz. a. kelt igazság­­ügyministeri rendelet 8. §-ában, kijelölt óva­­dékképet, értékpapírban a­ kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881: LX. t. sz. 170. §-a ér­telmében a bánatpénznek a bíróságnál előlegen elhelyezéséről kiáll iron szabályszerű elismer­vényt átszolgáltatni. Kelt Hm-Vásárhelyen, 1884. évi junius hó 14. napján. A kir. jbiróság mint telekkönyvi­­ hatóság. Knauz, kir. jjirásbiró­ ­ Kiadó lakás. Kovács József tóparti eme­letes házában egy földszinti lakás, mely négy szoba s hozzá tartozó mellék helyisé­gekből áll, i. é. augustus 1-től bérbe kiadó. Bővebb értesítést nyerhetni a fenti tulajdonosnál i T. ez. Alólirott tisztelettel értesíti a t. közönséget, miszerint a bécsi le. szab. első kaucsuk-bélyegző-gyár képviselőségét Vásárhely és vidékére elvállalta, azon kedvező feltételek mellett, hogy a megrendeléseket gyári árakon, minden költség nélkül, helyben kézbe­síti, ennélfogva a képviselt gyár igen czélszerű és nélkülözhetetlen készítményeit mindenkinek legjobban ajánlhatja. Minták és árjegyzékek alólirottnál megtekinthetők.­­ Teljes tisztelettel Marinkovics Sándor Ede, első bécsi k. szab. kaucsak-bélyegző-gyár képviselője.­­ S­ om-Vásárhely, 1884. Nyomatott Lévai P. gyorssajtóján Sétatér, 2. szám.­ ­

Next