Vásárhely Népe, 1949. július-szeptember (6. évfolyam, 150-227. szám)

1949-07-24 / 170. szám

!­ ­rta: ZELK ZOLTÁNP­etőfi Sokszor köntett kiSen­tő vitában, hogy valójában mi is a realizmus? A legtöbben nem is a realizmus magyaráza­tát kérték, hanem azt kérdez­ték: ki az a költő, a­kit realis­tának mondhatunk ? Sohasem jöttem zavarba. Könnyű volt válaszolni. Elég volt Petőfi nevét mondanom s a­­hallga­tóság nagy része már abban a pillanatban tudta, hogy mit értünk költői realiz­mus alatt. Pe­t­őfi neve mellé, úgyszólván mindenki, társítani tud néhány verssort, amiket gyermekkorunk óta őriz emlé­kezetünk. Petőfi­t válaszoltam a kér­dezőnek, mire nemcsak ő, de a­­többiek is,­­szinte gyermeki örömmel felfedezték, hogy hi­szen van nekik kedvenc költő­jük, akinek szavait idézni tud­ják s akit idéznek olyankor is, amikor beszélgetés közben azt hiszik, hogy a saját szavaikat mondják. Ezért aztán minden magyarázatnál többet mondott a kérdezők számára, ha felol­vastam egy Petőfi verset, mindennek a realiz­mushoz? Hallgató­im, a munkások, parasztok, már tudták. Tudták, hogy Petőfi a valóság költője. Azé a valósá­gé, amelyet náluk jobban senki­­se ismerhet, de náluk jobban megfogalmazhat, kifejezhet. S Petőfi ezt tette. Megfogalmaz­ta, elmondta azt, amit a nép is mond, de azt is, amit a nép csak vágyott elmondani. Ezt tette politikai verseiben, szerel­mes verseiben és úgynevezett tájleíró verseiben is. Petőfi aj­káról mindig a nép szólott. A nép érzelmeivé vált ez a nagy nagy költő, de a nép politikai öntudatává is. A XIX. század­ban elsősorban ő volt a magyar nép hangja és tekintete, dühe, keserűsége és reménye, az ő verseiben enyelgett, tréfálko­zo­tt, vagy káromkodott a nép. Ezért írt olyan nagyon közért­hető remekműveket. Ezért ér­tette meg, fedezte fel minden egyszerű ember a maga életét, de vágyait, jövőjéért való har­cait is Petőfi verseiben. Ezért volt Petőfi a nép költője. De hogyan volt az? Úgy ta­lán, hogy romantikusan, tői módon­ szerette a népet? Dehogyis ő úgy volt a nép köl­tője, ő úgy szerette a népet, hogy egy fejlettebb, haladot­tabb társadalmi rendszerért harcolt. Ezért írta, hogy „akas­szátok fel a királyokat“, ezért írta, hogy „trónra a népet ezért volt republikánus. A puszták költőji, tafi volt talán? Dehogyis! Sze­rette a pusztát, miért ne sze­rette volna? De ő volt az, aki ujjongva köszöntötte a vasutat, ő volt az, akii az elmaradottság mélységéből a civilizáció és kultúra magarába akarta emel­ni népét, ő volt az, aki 1847- ben így írt a vasútról: Száz vasutat, ezeret! Csináljátok, csináljátok! Hadd fussák be a világot, Mint a testet az erek. Ezek a föld erei, Bennek árad a műveltség, Ezek által ömlenek szét Az életnek nedvei. Miért nem csináltatok: Eddig is már ?... vas hiányzott ? Törjetek szét minden láncost! Majd lesz elég vasatok! A Wahaikári harcosa volt. De újab Quany várjon csak, az­ért, mert az romantikussá te­szi a költőt? Nem! Azért, mert mindennél jobban szerette munkást, alkotó életet, a békét. És ezért az eljövendő békéért harcolt. Az ő évszázados apa­taival válaszolhatunk a háborús uszítók fegyvertársainak, a képmutató modern pacifisták­nak. Békét, a békét a világnak, De ne zsarnokkénytől, Békét csupán a szabadság Felszentelt kezeiből. Majd, ha így lesz a világon Általános béke, Vessük akkor fegyverünket Tenger fenekére. De míg így nincs, addig fegyvert, Fegyvert mindhalálig! Tav Vilit a­llél költője és így, így 'UrL ezért volt realista Petőfi. Realista volt, mert a teljes valóságról beszélt. Ha a jobbágyról, akkor a jobbágy fölött zsarnokoskodó földesúrról is. Ha a magyar nép szabad­ságharcáról, akkor a világsza­badságról is. Ha a békéről, ak­kor a harcról is, amely megvé­di a­­békét. Ha a szamárháton ülő juhászról, akkor a vasútról is. Arról a technikai civilizáció­ról, amely a népet szolgálja a szocialista­­társadalomban. Ha korának harcairól, akkor a jö­vő társadalmáról is, amelyért korának legjobbjai harcoltak. Milyennek képzelte Petőfi ezt az eljövendő társadalmat? Arany Jánoshoz írt leveléből tudjuk, olyannak, amikor „a nép úrrá leszen a politikában“. Ezt pedig csak a szocializmus valósíthatja meg. Ezért lett végre valóban Petőfi országa Magyarország, a szocializmust építő népi demokrácia. ittiimtiitiiitntiniiiiiinimiiHniiinairnmiiirnHimiiiiiinmiHiiiimmniiHiiiiiiinininniiiimiiwnHimiimiiini /; ICultúrát a dolgozóknak A szegedi Nemzeti Színház operaénekesei ma este 8 órai kezdettel Szentesen a Tóth Jó­zsef színházteremben Dal-estet rendeznek. Közreműködik: Papp Junia, Medgyesi Pál operaéne­kesek, Márki Géza, a szegedi ál­lami Nemzeti Színház tagja és Paulosz Elemér karnagy. MŰSOR: I. rész: 1. Bevezető ismertető: Márki Géza. 2. Schubert: Szerenád. 3. Schubert: Pusztai Rózsa. A napsugárhoz. Mendelsohn: A dalnak lenge szárnyán.­­ 4. Liszt: Ha én dús király volnék. Ha álmom mély... 5. Liszt: Szerelem. Nyugalom a béres tetőn. 6. Grieg: Csolnakon. Szeret­lek. 7. Brahms: Halál, te hűvös éjjel vagy... Csajkovszkij: A bálban. SZÜNET: 13. rész: 1. Bizet: Gyöngyhalászok. Ária. Carmen: Virágária. 2. Bizet: Carmen: Duett. 3. Verdi: Trubadúr. Ária. 4. Puccini: Pillangókisasz­­szony. 5. Puccini: Bohémélet. Ária. 6. Puccini: Bohémélet. Duett. 7. Csajkovszkij: Anyegán. Ária. 8. Cserkasov: „Dohányon vett kapitány“ Szabadságdala. A nagy érdeklődésre való te­kintettel jegyek már csak a színházpénztárnál kaphatók 1, 2, 3 forintért. Pénztáróra: Dél­előtt 10—1-ig, délután 6-tól. a A r^k­a­r­t­i­rr­­a r ^^SPETŐFI SÁNDOR SZÜLEINEK ARCKÉPE. A REALISTA KOLTO\ Petőfi-est Moszkvában Moszkvában július 30-án nagyszabású Petőfi-ü­nnep lesz, amelynek egyik érdekessége az új gyűjteményes Petőfi-kötet. Ukrán nyelven is megjelennek Petőfi költeményei. Ugyancsak kiadják Petőfi verseit grúz nyelven is Tbilisziben. Kuruc balladák orosz nyelven Mihail Iszakovszkij, a jeles szovjet költő és műfordító fordí­tásában három magyar kuruc ballada jelent meg a Zászló (Znamja) című szovjet irodalmi, művészet és társadalompolitikai folyóiratban. A Bujdosó Rákóczi, a Csinom Palkó és az Esztergom megvételéről szóló balladák orosz nyelvű, kitűnően sikerült fordítá­­ssal nemcsak a ritmust és a bal­ladák formáját, hanem a balla­dák belső tartalmát, szellemét is híven közvetítik. D2HSZKI] ilílíiK 1UFOJDULÚlflRl III. FOLYTATÁS. És a csekisták, lélegzetüket visszatartva hallgatták. A végén Dzerzsinszkij hozzá­tette: — Van valakinek kérdezni­valója? Az összes kérdésekre, még a­ legjelentéktelenebbekre is rész­letesen felelt. Azután elbírálták az egész tervet és Dzerzsinszkij figyelmesen végighallgatott min­den javaslatot. — Ez helyes — mondotta né­ha — magának igaza van. Vagy: — Ez nem helyes, ha így csel­­ekednénk, az egész dolog meg­hiúsulhatna. — És megmagya­rázta miért. Példaképpen elmesélt két-há­­rom ügyet a csekista gyakorlat-­­ból. A Rjazáni pályaudvar gyuj­­togatóinak ügye. A szaratovi külön szerelvény ügye. Az éhező Petrográd szá­mára küldött élelmiszerszerel­vényt a szabotálok nem vették­ át Petrográdban és visszairá­nyították Szaratovba. Vagy a „Társaság a gyen* * mekhalandóság elleni harcra“ története. Jó kis elnevezés egy olyan ellenforradalmi szervezet számára, amelyben padszámra rejtegették a dinamitott és amelyben gépfegyverek, pus­kák és gránátok vannak ... Hát az „Alkotmányozó nem­zetgyűlés szövetsége"? Hát a ,,Fehérkereszt“? „Min­dent a hazának?“ És még hány mindenféle el­nevezés volt. Még „Fekete Pont“ is. Dzerzsinszkij nyugodtan és komolyan megmagyarázta mi volt helyes az ügy kibogozásá­­­ban, mi pedig helytelen, hol kése­lekedtek és hol siettek el, ho­gyan kellett volna cselekedni és hogyan cselekedtek. Újra meg­ újra átgondolta a régi ügyeket.. Ez alapján oktatta az embere­ket józan nyugalomra, találé­konyságra és erélyre az­ előttük­ álló munkában. Ilyen beszéd közben néha felcsengett a telefon. Dzerzsin­szkij a hallgató után nyúlt. — Halló — mondotta — hal­lom. Jónapot Vladimír Iljics. A dolgozószobában oly csend­ lett, hogy még a lélegzetvételt is hallani lehetett. Dzerzsinszkij Leninnel beszélt. Sápadt arcai egy kissé kipirult. A csekisták ezekben a percekben pedig úgy­ érezték, hogy Lenin nemcsak Dzerzsinszkij­jel beszél, hanem rajta keresztül mindnyájukkal. A tanácskozás után Dzerzsin­szkij nem ritkán egy darab se­lyempapírba csavart cukrot, egy csomag dohányt, vagy egy­ darab papírba burkolt kenyeret talált asztalán. Az országban éhínség dúlt é­­­eitől jött, látogatóból, oszt meglátogatja családját, meg a fiát, mert csatába indul s ki tudja, hogy s mint... Ma már tudjuk: életét áldoz­ta a világszabadságér­t. Azt is tudjuk, hogy nem járt Szentesen. De a nép lelkében­­él. Szeretete elhozta a szentesi földre is, hogy még közelebb kerülhessen hozzá. Az öreg To­ronyihoz és a többiekhez. Vala­mennyiünkhöz ... Dzerzsinszkij éppúgy éhezett, mint mindenki. Szégyen lett volna egyszerűen behozni neki két darab cukrot, még megha­ragudna érte. És a csekisták az asztalon hagyták ajándékukat. De nem haragudott meg. Kibontotta a papírt, amely-­­ben két darab cukor volt rende­sen becsavarva és szokatlan, szomorú mosoly jelnet meg az arcán. A csekisták „apánk“-nak ne­vezték a háta mögött. — Apánknál ma tanácskozási van — mondották. Vagy: — Apánk a Kremlbe utazott Vladimir Iljicshez. * Néha éjszaka idején szobáról szobára járt a Cs. K. épületbe. Kigombolt köpenyben, öreg fcsiz­­mában kissé köhécselve, egy fiatal vizsgálóbíró dolgozószo­bájába lépett. A vizsgálóbíró felállt (Folytatjuk). 8800 újság a Szovjetunióban A szovjet napilapokról most készült el a legújabb statisztika. Az újságok száma 8800. Ezek kö­zül 6500 jelenik meg orosz nyel­ven, 2300 pedig más szovjet né­pek nyelvén, összes példányszá­muk 37 és félmillió. A Pravda, a Párt központi lapja, naponta több mint 2 miillió példányszám­­ban kerül az olvasókhoz. s csatáin indult Per... amikor átlovagolt Szentes városán Akit a nép szeret és szívébe zár — úgy véli — találkozott is vele. S ha nem találkozha­tott, meséket költ, eseménye­ket, hogy azokkal igazolja ma­gát. Így volt ezzel Szentes né­pe is, amely száz évvel ezelőtt számos honvédet adott a ma­gyar szabadságharcnak. Itt járt! Történelmi tényként fogad­hatjuk el, hogy Petőfi Sándor, a szabadságharc nagy egyénisé­ge, a magyar költészet egyik legnagyobb képviselője — nem járt Szentesen. De híre és lán­goló hazaszeretettel eltelt ver­sei annál inkább beférkőztek­ a szabadságra vágyók lelkébe. És hogy mégis járt itt — amellett a 89 éves Toronyi Já­nos bácsi kardoskodik, akinek öregapja mesélte ezt — s ha igen, akkor igaz... Toronyi bácsi 1860-ban szü­letett, apja ekkor még legszebb férfikorát élte — meséli —, já­ratos volt a Szendrey-major­ba is. Sokáig nem történt ott semmi — így hallotta —, csak egyszer és egy évre rá ismét.. Akkor történt. Az öreg Szend­­reyből dőlt a méreg. Az embe­rek meg sem­ mertek előtte ál­­lani. Ha közeledett, mindenki izziben talált munkát — lehető­leg távol a dühös embertől. — Még az okát se kérdezték — míg csak ki nem szivárgott a házból: Petőfi kérte a lányt... Aki a szép Júliára vetette szemét Volt aki tudta, volt aki nem a ki volt az a férfi, aki a szép Júliára vetette szemét. Aztán az események elhomályosították az esetét. Felkelt a nép. Hon­védeket toboroztak. A forrada­lomról is egyre több szó esett s Petőfi egyre nőtt a nép sze­mében. Most visszaemlékeztek a méreg okára ... Az idő múlt. Pergett a ho­mok az órán. Vendégségre ké­szültek a majorban. Julia asz­­szonyt várták fiával, Zoltánnal. A nép a hőst, a költőt, a sza­badság bajnokát várta. De mindhiába. Csak egy asszony és egy újszülött érkezett. Más senki. Azok is szegényesem... A nép lelkében él De annál inkább érkeztek a róla szóló hírek, annál sűrűb­ben verseinek fasizlányai. Pe­tőfit kezdte megismerni a nép, akiért élt és halt. Lassanként személy szerint, is. És mi lett volna erre a legjobb alkalom, ha nem az, hogy fiát látogatta meg. Toronyi bácsi apja is „így látta“ egyszer keresztüllovagol­ni a városon. — Azt is tudták, hogy szó-

Next