Vásárhelyi Reggeli Ujság, 1915. augusztus (11. évfolyam, 302-328. szám)

1915-08-01 / 302. szám

2. VÁSÁRHELYI REGGELI ÚJSÁG A Gorlicei áttörésről, otthon 1915 máj. 5. Estenden, hogy a nap nyugovóra téré István bá’ kiül a kiskapu elébe. Pipáját kiveri, jól ki is szurkálja Apróra megtörni, oszt’ úgy gyújt reája Pápa szem­öt illeszt az orra hegyér­e Szép akkurátusán: nem hajtja már vére! Az napi újságját előveszi — bontja Hej,­ mert neki is van végtelen nagy gondja. Oda jön a szomszéd:» mond-é esőt bátya? „Nem mond, de azért lesz, akárki meglátja“ „Tavaly is vót, csakhogy nem a mikor költött, Azér adott holdja alig egy két köblöt,. ... „Igazad van öcsém, de az őszi mostan Engedelmet kérők még­is csak nem ott van Még tavaly ilyenkor vót az olyan ritka Kilátszott belőle a búbos pacsirta.“ Hát szén igaz, úgy vót, kigyelmed jól mondja De a jó Istennek lesz tán most ránk gondja Vetésink jól állnak, lehet búza szépen A mire legnagyobb szükségünk van épen. „Bizony arra öcsém-lásd megöregedtem De még másé kenyér soh’­se vót előttem De türünk jószivvel, nem fér hozzá kétség Csak azokat ottan ne gyötörje éhség! Az ám , hát mi újság mondja mán el bátya Teljesedik e már mindnyájunknak vágya Verjük e a muszkát ? fut e az a csorda Hogy az ördög őket a pokolba hordja! A magyar gránicon fönn a Kárpátokban Az a ronda népség még mind máig ott van? Szép Magyarországunk Isten adta vára Vigyáz-e elég jól erre a hazára. „Most van az újságban: Gorlicéhez jókor Érkezött meg hozzánk a jó német sógor. Ezerötszáz ágyút kissebbet, nagyobbat Nagy titokban ottan összpontosítottak. Olyat is huzattak oda a sógorék, Akkora a magja, akár egy lóderék A­hol az a ménkő nagyágyú lecsapott Nem maradt ott öcsém, csak halott meg halott.­ Tudjuk, van a cárnak tenger katonája Azt is tapasztaltuk, hogy olcsón prédálja De mikor az ágyuk el kezdtek dógozni­­Azt a lyukat ugyan nem győzték fódozni S bár akármennyien bármily sokan voltak Nem tellett belőlük elegendő a foltnak. Elsöpörtünk mindent: drót akadályt, árkot Ez oszt! a muszkának végképpen megártott. S a­hogy a tüzérség végezte munkáját A további szót a bakáknak adták át Mint ősszel a légy hull, úgy oszták a halált No a muszka végre emberére talált Hindenburg északon, Boroevics délen Mackensen vezér meg gyúrta a középen Dolgozott a szurony meg a puska tusa Tenger sok muszkának több pokol a jussa. Ez a beköszöntő másodikán történt Agyúink, mint mondják kétszáz ezer töltényt Küldöttek akkor nap át az orosz frontra . Meg is lett az asztan alaposan bontva. Azóta nyomulunk rohamról rohamra Menekül az orosz ész nélkül rohanva Mieink utánok — nem voltak ám restek S a kik a nagy csata alatt "el nem estek , a­kinek hogy nem volt elég gyors a lába. Ötven­ezer oroszt fogtunk el csak máma. „Ejnye bátyám uram, nagyon jó hírt mondott Hát csakugyan olyan nagy ütközet volt ott? Hát csakugyan úgy volt ? Lássa bátyám van még Ősi magyar virtus, magyaros vitézség! Van! Ezt én is tudtam, úgy is voltam véle Ha pötyögős volt is, lehet még jó vége Szerivel — módjával fölül kerekedünk Tíz annyi ellenség sé blt meg mivelünk ! Most itt Jani is. Azt írja, jól vannak Hogy most már ugyancsak előre haladnak, Írja hogy valami kitüntetés érte Hogy az ezredessük ugyan földicsérte. Hogy ha rá érsz öcsém s nem untatlak véle Elmondóm úgy a hogy állott a levélbe De mielőtt mégis tovább fűzném a szó: ahol ég a gyufa, csaljuk meg a zsidót. Egyszer, a mint írja, patrulyba küldték el Hogy ott a tájékon nézzenek jól széjjel A mint oszt haladnak lépésről lépésre Egyszer csak azt veszi Jani fiam észre Hogy a hegy gerincre (ezer méter magas) Agyukat vontat föl az a gyalázatos. Erre a gyerekök, (hogy vót reá merszük) Csak össze villannak s kész a hadi tervük. Jani vitte a szót, ő volt a rarancsnok : Lassan takarásban előre halatok, Fiuk! minden ember egy fa mögé álljon Azután minden lövés biztosra találjon S ha tüzelésünkre lesz sok muszka halott Hornist te meg érted — fújjad a rohamot. És úgy is csináltak. A muszka a bárgyú Hanyatt homlok szaladt s ott maradt az ágyú. Nosza a gyerekek sem voltak ám restek, A böcsös zsákmánynak rögtön neki estek, Az ágyús lovakra a hogy fölpattantak A mi csapatunkig vágtába rohantak. A hogy megérkeztek, mindjárt kire futott Hogy a patruly milyen nagy zsákmányhoz jutott Gyüttek a tiszt urak, az ezredes legott Mind a hajójukkal sorba kezet fogott. „ V _ _ _ _ _ Hanem­ a vejemtől—mondjuk egy hét óta Egyetlen levelet se hozott a posta, István csak irogat, de az is ritkábban. Csak nagy dolog lehet ott Galíciában A fogolyt hordozás, a sok muníció Élelem szállítás — mind előbbre való. Nem is csodálkozok hogy onnan a posta Mostan a levelet késlekedve hozza. Hát az asszony—népek? Sára néném hogy van ? — Bizony öcsém azok lehetnének jobban Minden nap vörösre van kisírva szemek Alig tudok pár szót is váltani velök, Ezek a menyecskék úgy odáig vannak! Bátyám uram nézze: nincs más oka annak. Jóra való asszony mind nehezen várja, Hogy haza érkezzön az élete párja! Hódmezővásárhely város Ha­ttrák Miki fíati inni 1915 évi augusztus hó 1. napjától 1915 au­­gusztus hó 8. napjáig. Megállapítva : 1915 julius hó 31diki tanácsülésben. Sajt (juh) * - - 3 k. 20 f Szalonna zsírnak, kgr. 4 k. Szalonna füstölt, „ . 4 k. 40 f. Szalonna abált „ 1­4 k. 60 f. Szikadt sózott szalonna Zöldség uj. 4-5 drb. 04 f. Az élelmiszereknek jelen árjegy­zékben megállapított áraknál ma­gasabb áron árusítása az 5600 — 1014. B. M. evn. számú rendeletbe ütköző kihágást képez s mint ilyen ugyanazon rendelet 4. §-a értelmé­ben 15 napig terjedhető elzárással és 200 koronáig terjedhető pénz­­büntetéssel büntettetik. Hódmezővásárhely város taná­csának 1915 julius 31-ikén tartott üléséből. Juhász Mihály 9 polgármester, Bereczk Pál tanácsnok. Bab nagyszemü­­ kgr. 50 f. Bab kisszemü fehér kgr. 50 f. Bab zöld hüvelyes kgr. 12 f. Borsó száraz lófogó kgr. 32 f. Burgonya régi kgr. 04 f. Burgonya uj kgr. 16 f. Csirke élősúlyban kgr. 2 k. 40 f. Csuka kgr. 1 k. 80 f. Galambfi 1 pár 1 k. Hagyma (vörös) régi kgr. 30 f. Hagyma (fog.) régi kgr. 40 f. Hagyma (vörös) uj fejes 5 sz. 1 csomó 10 f. Hagyma (vörös) uj nagyfejü „ . 12 f. Hagyma (fog) uj (6-7 sz.) 1 csomó 12 f. Harcsa------------kgr. 3 k. Kása (árpa) — — kgr. 50 f. Kása (köles) — — „ „ 70 f. Kárász — — — „ „ 1 k. 20 f. Kecsege-------— „ „ 4 k. Kacsa — — — „ „ 1 k. 80 f. Kacsa (hízott) élősúlyban 2 k. 30 f. Káposzta fejes, 1 fej 16 f. Kalarábé 3 dr. 04 f. Lencse —-------kgr. 60 f. Liba (élősúlyban) „ „ 1 k 80 f. Liba hízott (élősúlyban) 2 k. 30 f. Paprika I. (törött) kgr. 4 Kor. Paprika II. (törött) kgr. 3 Kor. 20 f. Paprika (törött) 1.1 liter 2 Kor. 20 f. Paprika (törött) II. 1 liter 1 Kor. 40 f. Pulyka élősúlyban kgr. 2 Kor. Ponty kgr. 2 Kor. 80 f. Répa (sárga) kgr. 18 f. Répa sárga (6 drb. 1 csomó) 04 f. Retek, hónapos 6-7 drb. 1 csomó 05 f. Sajt (tehén) kgr. 2 k. 40 f. „ „ 4 k. 60 f. Tojás drb. 09 f. Tojás törött „ „ 06 f. Túró (tehén) friss kgr. 70 f. Túró (juh) . „ 1 k. 20 f. Tejfel literje 1 k. 40 f. Tejszín „ „ 1 k. 20 f. Tej friss fölözetlen „ „ 28 f. Tej friss fölözött „ „ 12 f. Tök uj (nagy) 1 drb. 10 f. Tök uj (kicsiny) 1 drb. 05 f Tyuk kgr. 2 k. Vaj (csemege) kgr. 5 k. 40 ^ Vaj (főzőj . „ 4 k. 20 f. Zsír (disznó) kgr. 4 k. Zsír (lúd) „ „ 5 k. H­ÍREK. — 300 ezer korona a fel­vidéki falvaknak. Kovács Gyula, Hajdú vármegye nyugalma­zott alispánja, 90-es években orsz. képviselő a minap megjelent illeté­kes helyen s kijelentette, hogy háromszázezer koronára rugó vagyonát az elpusz­tított Zboro város és más oro­szok dúlla felvidéki falvak újjá­építésére ajánlja föl. E ritka mére­tű jótékonyságot a nemzeti tradíci­­ókhoz fűzött erős hazafius érzés sugalta. Kovács Gyula elődjei ugyanis Rákóczi alatt harcoltak vitézül a haza szabadságáért s az utód méltó maradt a nagy ősökhöz. Rendíthetetlen meggyőződéssel hir­dette ugyanis egész életén át a függetlenségi eszméket, nemcsak mint a szoboszlói kerület ország­gyűlési képviselője, hanem később mint Hajdú vármegye közszeretet­ben álló alispánja is. Kuruc meggyőződésétől nem volt semmi áron sem eltéríthető. Főleg neki volt köszönhető, hogy az 1910 iki botrányos választások alkal­mával a megyéje csupa Rusth-párti 48-as képviselőt küldött az országgyűlésre. S bizonyára az erős hite sugalta, hogy vagyonával Rákóczi népének a segítségére si­essen akkor, midőn az a háborús viszonyok miatt nyomorba jutott A nagyszerű tett ékesen jellemzi magát az adományozói, s a ragyo­gó példáját követni kellene leg­alább is mindazoknak, akik fölös anyagi eszközökkel rendelkeznek. — Levél 9 hónap után. Gulyás János honvéd, ki Przemysl várnál orosz fogságba esett csak 9 hónap után tudta értesíteni feleségét Túri Ju­­liánnát Vásárhely-Puszta 1252­­ sz. alá, hogy Novom­kulajesk-ben Szibériá­ban van. Nincs semmi baja. — Katonai előléptetés. A király Dr. Genersich Rudolf ügy­véd m. kir. 5-ik honvéd gyalog ezredbeli tartalékos hadnagyot főhadnaggyá léptette elő. Dr. Ge­nersich Rudolf a háború eleje óta a harctéren teljesíti önfeláldo­zó hazafias kötelességét. — Adomány. Kovács Vendel gazdálkodó Vásárhely Kutas, 979 . sz. alatti lakos 16 koronát adományozott szerkesztőségünkben a vásárhelyi el­esett katonák árvái alapjára. — Szabó főhadnagy temetése. Nagy embertömeg, Szegedről jött kato­nai diszkiséret, busán zugó katonazene vette körül tegnap Szabó József főhad­nagy koporsóját, követte az ó-templo­­mig, majd onnan Bagoly Bertalan I. lelkész gyönyörű, megindító és lelkeket emelő gyászbeszéde után a temetőbe. Szem nem maradt szárazon, szív meg­indulás nélkül. Az anyaföld puha ölé­be zárta hős fiát, kinek örök álmai feletti őrködjék az Isten! — Zöldbab adomány. C­z­u­c­z­i Józsefné (Kutvölgy) 6 és fél kiló és B­a­c­s­a Ferencné (Kutvölgy) 5 kiló zöldbabot adományoztak szerkesztősé­günkben a lil-ik Vöröskereszt kór­ház részére. — Halálozás. Szomorú hír tu­datja velünk, hogy Imre Lajos és neje Dezső Juliánnának egyetlen fiuk Lajos 15 éves korában pén­teken éjjel meghalt. Temetése ma vasárnap délután 3 órakor lesz a Hajnal utca 21 számú gyászház­tól. Siratják : szülei, nagyanyja és a rokonság. Ifjú lelke nyugodjék békében. — Sorsolás a megvakult és rok­kant katonák javára. Egy jószívü lel­kes honleány, K­e­n­é­z Teruska által a megvakult s rokkant katonák javára készített és kisorsolandó kézi munka hímzett terítő sorshúzása a mai na­pon (aug. 1-én) délután 3 órakor a városháza emeleti 10-ik számú szo­bájában fog megtartatni Vetró La­jos Endre tanácsnok kiküldött politikai biztos jelenlétében. A sorshúzásra az érdeklődők meghivatnak. #15. augusztus 1 Kovács Jenő hdgy.

Next